Серьезные мужчины - Ману Джозеф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
4
«Краткая история времени. От Большого взрыва до черных дыр» (1988) – научно-популярная книга британского физика Стивена Хокинга (р. 1942).
5
Далит («угнетенный») – самоназвание общественной прослойки, прежде именовавшейся «неприкасаемыми», введено в обращение борцом за права «неприкасаемых» Б. Р. Амбедкаром в 1930-х гг.
6
Search for Extraterrestrial Intelligence (англ.) – совокупность проектов по поиску внеземного разума; началом SETI считают публикацию статьи Филипа Моррисона и Джузеппе Коккони «Поиск межзвездных сообщений» (Nature, вып. 184, с. 844–846).
7
«Tinkle» – индийский развлекательно-познавательный ежемесячник для школьников с комиксами, загадками, играми, конкурсами; выпускается с 1980 г. на нескольких языках Индии.
8
Бхимрао Рамджи Амбедкар (1891–1956) – индийский юрист, политик, защитник прав далитов-«неприкасаемых». Один из авторов проекта Конституции Индии.
9
Лакх (санскр.) – сто тысяч.
10
Доса – традиционное южноиндийское (исходно, видимо, тамильское) блюдо, дрожжевая лепешка из рисового теста и черного маша. Распространенная уличная еда во многих странах Юго-Восточной Азии.
11
Юрий Тополов – вымышленный персонаж из вселенной американских комиксов «Марвел», мутант, агент КГБ, впервые появился в первом номере серии «Невероятный Халк» (1962).
12
«My way» (1969) – песня канадского автора и исполнителя Пола Анки, написанная специально для Фрэнка Синатры и основанная на песне французских авторов Клода Франсуа и Жака Рево (1967).
13
Банан (тамил.). Звук, обозначаемый на письме как «й», на самом деле гораздо сложнее и имеет чуть слышные оттенки «ж», «л» и «р» одновременно.
14
Окультуренная разновидность дикого банана Musa acuminata с мелкими и очень сладкими плодами.
15
Эпоха, время (санскр., хинди).
16
Рашипурам Кришнасвами Лакшман (1921–2015) – индийский художник-иллюстратор, карикатурист, юморист, автор Обычного человека – персонажа ежедневного комикса «Ты сам сказал» в «Таймс оф Индиа» (1951). В 2001 г. в г. Пуна Обычному человеку поставили памятник.
17
Закрытая военно-морская жилая территория, крупнейшая в Азии, принадлежит и подчиняется только ВМФ Индии, проход на территорию ограничен жесткой пропускной системой.
18
Лабораторный прибор для работы с биологическими объектами в стерильных условиях. Воздух подается в прибор ламинарным потоком, т. е. без завихрений, равномерно.
19
Индийская организация космических исследований (с 1969 г.).
20
Песня американской фолк-певицы Трейси Чэпмен (1988).
21
Индийское блюдо; вареные вкрутую яйца обжаривают в густом остром соусе.
22
Устаревший способ подачи в крикете – снизу; ныне более распространена оверарм-подача – бросок сверху.
23
Передвижная телевизионная станция.
24
«Digging to America» (2006) – роман американского писателя и литературного критика Энн Тайлер (р. 1941).
25
Баклажан (инд. англ.).
26
Сэр Фред Хойл (1915–2001) – видный британский астроном и писатель-фантаст, первым походя ввел в оборот понятие «Большой взрыв».
27
Очищенное топленое сливочное масло.
28
«Mastermind» (с 1972 г.) – британская интеллектуальная викторина повышенной сложности и серьезности подачи.
29
Крупнейшая, старейшая и самая известная международная некоммерческая организация для людей с высоким коэффициентом интеллекта (с 1946 г.).
30
Дравидийский народ, населяющий преимущественно штат Керала.
31
Хоми Джехангир Баба (1909–1966) – индийский физик, значимая фигура в Индийской ядерной программе и ядерных исследованиях.
32
Марка американского лубриканта (с 1904 г.).