Альтер эво - Анастасия Александровна Иванова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одновременно с этим ничего подобного не происходит. В «реальной» реальности (той, что появилась раньше; той, что непрерывно связана с реальностью поездки сюда и предыдущими реальностями по причинно-следственной цепочке) мужчина в кардигане молча потирает подбородок и мысленно оценивает предложение Давида. Либо делает вид.
Господь всемогущий, чтоб меня, думает Майя. Да так ведь и крышей потечь недолго.
Я должна что-то сделать, думает Майя, а то та, вторая, реальность стопроцентно станет первой, вот нутром чую, так и будет.
– Не надо, – хрипло произносит она.
Даймё медленно поворачивает голову и смотрит на нее как на заговорившую лопату. Давид остается внешне невозмутимым, но Майя чувствует изменение в окружающем его поле и понимает, что он приготовился.
– Прошу, развейте свою мысль, – учтиво предлагает даймё. – А то как-то ни хера, простите, не ясно, что вы имели в виду.
Майя вдыхает поглубже и переставляет левую ногу поудобнее. Она уже знает, что это было зря. Необъяснимо, но почему-то само то, что она вообще заговорила, уже склонило чашу весов – и не в их с Давидом пользу.
– За что вы злы на него? – спрашивает она, просто чтобы продолжать говорить. – На Давида. Что он вам сделал?
Мужчина в бордовом кардигане поднимает брови:
– Я вовсе не зол на него, милочка. Просто, боюсь, он неверно оценил природу наших взаимоотношений. Те, кто мне служит, вправе рассчитывать на определенные милости с моей стороны. Но я не торгую со своими слугами – тем более с бывшими. Предположить обратное означает проявить неуважение. А я не люблю неуважения.
Майя и рада бы воспользоваться сейчас каким-нибудь тайным языком знаков, чтобы предупредить Давида, но приходится работать с тем, что есть. Поэтому она просто произносит вслух:
– Он будет давить на тебя, угрожая мне, пока ты не отдашь ему тех троих задаром. Тогда от меня он избавится, а тебя хорошенько помучает – отрежет нос либо что-то другое, он еще не решил, – и потом предложит на выбор либо вернуться к нему, либо тоже умереть.
Майя понимает, что никто в здравом уме не станет реагировать на подобный бредопоток нервной женщины, а значит, им конец.
Проходит секунда – долгий-долгий стоп-кадр, – после чего Давид резко уходит вбок и назад, оказываясь по левую руку от Оскара, что тому категорически неудобно, и отбивает в сторону руку, в которой уже зажат пистолет. Ствол пролетает по кабинету и грохает о толстое оконное стекло (без вреда для последнего), но Майя не следит за этим – позади начинается какая-то возня, а она тем временем бросается вперед, чтобы преградить даймё путь к столу.
Расстояние для ног ее длины довольно большое, но ей все же удается блокировать мужчине в бордовом кардигане дорогу к ящику с оружием. Беда в том, что ящик его не интересует. Даймё спокойно опускает руку в карман своей вязаной кофты и достает короткоствольную малышку оттуда прежде, чем Майя успевает ему помешать. И ствол он на этот раз держит высоко – направленным прямо на ее переносицу.
По ходу, права была ворона Марк, опустошенно думает Майя. Альтернативных вариантов – миллион.
И нет чтобы хоть один сложился в твою пользу.
6
– Ваша альтернатива заинтересовала нас по некоторым причинам, – объяснял паладин, с грехом пополам продвигаясь по улице.
Шел он тоже не как нормальный человек: то и дело пускался вприпрыжку, подскакивал на одной ножке, а то вдруг вставал столбом и таращил глаза на какое-нибудь граффити на стене. Это здорово затрудняло бы маневрирование среди других прохожих, будь на тротуаре еще хоть одна живая душа. Но улица пустовала. Даже каров на проезжей части не наблюдалось, город словно вымер.
– Но по-настоящему интересно стало тогда, когда у вас тут произошло кое-что нетипичное. Очень редкое. – Пал уставился себе под ноги, изучая скомканную обертку от протеинового батончика. – Тот человек, смерть которого ты расследуешь, хотел учиться. Он понимал, как мало вы знаете, как много можете узнать.
– Вот ведь какой хороший песик, – буркнул себе под нос Марк, закладывая руки в карманы.
Паладин, безмятежно улыбаясь, бросил на него взгляд через плечо.
– Он хотел научиться тому, чем ты зарабатываешь себе на хлеб. И немало преуспел.
Марк застыл с поднятой ногой. Это кое-что объясняло. И многое – очень уж многое – меняло.
– Язепс Старков был ретривером?
– Ты же понимаешь, что, когда что-то могут все, для этого не нужно такого специального красивого слова? – бодро поинтересовался пал, ступая на пешеходный переход, и с ходу принялся выдумывать: – Ходивер. Спатель. Или – о! Испражнивер. – Последняя собственная выдумка так его развеселила, что Марк незамедлительно вновь ощутил, как горячий гнев поднимается в горле. – Ну-у, что ты так бесишься? Фундаментально ошибочная мыслительная привычка – воспринимать себя как нечто исключительное. Как фигуру с переднего плана, в свете прожектора, тогда как ты – просто массовка.
Паладин воспроизвел эти слова – Марковы собственные слова, – поразительно похожим каркающим голосом, в точности скопировав интонацию. Именно это Марк сказал Майе. Ярость в горле начала побулькивать, закипая.
– У него было сильное сознание, тренированное. Наши с ним несколько раз общались – кто-то из тех, первых, которые горели идеей принести вам благо. Не будь он таким старым и уже почти мертвым, у него могло бы неплохо получаться. Ты куда лучше, конечно. Настолько же лучше, насколько лучше тебя могла бы стать эта девушка Майя, которую ты тоже знаешь.
Остановившись на проезжей части, прямо посреди перекрестка, паладин с видимым удовлетворением оценивал эффект, произведенный его словами. Эффект, надо сказать, был значительным.
– Значит, и Майя умеет… – еще не до конца уложив все это в голове, начал Марк.
– Не умеет, – поправил пал. – Она же не занималась с мастером Хуаном. Но может. Все люди могут – посмотри хоть на нас. Но она может особенно много.
– У нее что, способности, как у паладинов? – Дело становилось чем дальше в лес, тем хуже.
– А на что, по-твоему, способны паладины? – с искренним интересом ответил вопросом на вопрос квази-Йорам, обхватывая подбородок большим и указательным пальцами. – Это интересно. Вот у твоей – назовем это гильдией – в правилах создавать вокруг себя преувеличенный ореол могущества. Как будто вы знаете все-все вообще. – Пал доверительно наклонился к Марку. – И, должен тебе сказать, мои тоже этим грешат.