Эртан - Светлана Середа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все было как обычно. Я привычно встала в телепортационный круг между Женей и Вереском. Привычно взяла под уздцы Корву, как предписывала техника безопасности. Привычно зажмурилась от яркой вспышки…
…И только когда в глазах перестали плясать звездочки, стало понятно: нет, в этот раз «как обычно» не будет.
«Интересно, нет ли в этом мире такой приметы: «Встретил полуэльфа — жди неприятностей»? — тоскливо подумала я.
На этот раз неприятности предстали в виде десятка арбалетных болтов, направленных в нашу сторону. А также трех десятков солдат, двух боевых магов в форме королевской гвардии и одного очень неприятного типа в штатском.
Повинуясь кивку последнего, солдаты зашевелились. Трое шустро подскочили к нам с Женькой и Вереском, отработанным движением заломили руки за спину и защелкнули наручники. Шкафоподобный парень двухметрового роста с едва ли не метровым размахом плечей подошел к Нике, согнулся в учтивом полупоклоне и низким утробным голосом прогудел:
— Прошу вас, миледи.
— Я не сдвинусь с этого места, — Ника топнула ногой и высокомерно задрала голову.
— Извините, миледи, у меня приказ, — без тени смущения сказал солдат и, схватив девчонку в охапку, закинул на плечо.
— Отпусти меня, ты, тупая скотина, — завизжала Ника, колотя парня по спине.
— Извините, миледи, у меня приказ, — все так же спокойно повторил солдат, пробираясь к выходу.
Еще некоторое время из-за стены доносились вопли: «Убери свои грязные лапы, растлитель малолетних! Я папе расскажу, недоносок! Я тебя…» Крик оборвался — вероятно, в соседней комнате беглянку ждал маг с открытым телепортом.
По безмолвному сигналу штатского один из боевых магов сотворил дымящуюся арку телепорта. Чувствительный толчок в спину весьма недвусмысленно подсказал, что это — для нас.
Проходя мимо человека в штатском, Женя притормозил и с изысканной учтивостью поинтересовался:
— Прошу прощения, капитан, могу я узнать, по какому обвинению нас арестовывают?
— По обвинению в похищении ее высочества принцессы Вероники, — бесцветным голосом проинформировал «капитан».
— А, — тоном Коровьева ответил Женя. — Ну-ну.
Глава 9
Мы оказались в просторном зале без окон с одной дверью. Мебель в помещении отсутствовала. Вероятно, это был зал для телепортации, но, судя по спартанской обстановке, вряд ли парадный — скорее, что-то вроде служебного входа.
Сценарий торжественной встречи явно принадлежал перу того же режиссера, который создавал план мероприятия в Вельмарском телепортале. И бравые молодчики, ощерившиеся в нашу сторону частоколом арбалетных болтов, и боевые маги, водник и огневик, увешанные амулетами, как рождественские елочки, казались прямо-таки близнецами своих коллег, которых мы покинули всего несколько секунд назад. Был здесь и свой «человек в штатском». Правда, в отличие от «капитана», вызывавшего у меня стойкие ассоциации с застенками НКВД, здешний начальник — высокий подтянутый мужчина лет тридцати пяти-сорока — производил скорее приятное впечатление.
Похоже, он относился к тем людям, которые даже в эпицентре войны, чумы или стихийного бедствия найдут пару минут, чтобы позаботиться о надлежащем внешнем виде. Темные волосы были убраны в аккуратную прическу, приталенный по последней столичной моде камзол и длинные узкие брюки выглядели так, словно только что вышли из рук прачек и гладильщиц, из-под камзола кокетливо выглядывал белоснежный кружевной воротник. Пожалуй, мужчину можно было бы назвать красивым, если бы не болезненно очерченные скулы, траурные круги под глазами и землисто-серый цвет лица. Так выглядят либо серьезно больные, либо смертельно утомленные люди.
Неприятно цепкий взгляд щеголя скользнул по мне и Вереску, остановился на Женьке. Мне показалось, что в глубине темно-серых глаз промелькнуло что-то похожее на облегчение, но спустя мгновение я уже не была в этом уверена.
— Белль Канто, как ты мне надоел, — с безмерной усталостью в голосе произнес мужчина.
— Я тоже рад вас видеть, ваша светлость, — Женька лучезарно улыбнулся.
— Почему как в государстве чрезвычайное происшествие — так обязательно твоя наглая физиономия маячит где-то поблизости?
— Вы ко мне несправедливы, милорд. Последние пять месяцев я веду исключительно мирный и благочестивый образ жизни. Самому противно.
— А я-то думаю, с чего это вдруг в Союзных Королевствах так спокойно стало, — с сарказмом заметил темноволосый. — Мои люди изнывают от безделья.
— Это точно, — охотно согласился Женька, — ее малолетнее высочество исчезает прямо из дворца, в стране орудует шайка работорговцев, а ваши доблестные агенты ни ухом ни рылом.
Его собеседник приподнял бровь и мягко, почти доброжелательно поинтересовался:
— Белль Канто, а ты часом не забыл, с кем разговариваешь?
Женя промолчал, но дурашливая улыбка исчезла с его лица мгновенно, словно ее стерли волшебным ластиком. Я поняла, что, несмотря на внешнюю браваду, Женя опасается этого усталого и с виду вполне безобидного человека. «И правильно делает,» — буркнул Умник.
Как будто услышав это невнятное бормотание, щеголь повернулся ко мне. От его светской улыбки у меня на спине выступил липкий холодный пот, а сердце провалилось в желудок.
— С господином белль Гьерра мне уже доводилось встречаться. А вот с юной леди я пока не имею чести быть знакомым. Женевьер, может быть, ты исправишь это досадное упущение?
— Юлия, позволь тебе представить его светлость Витторио Дагерати, герцога Лайонмарэ, — церемонно произнес Женя. — Хозяина этого… эээ… гостеприимного дома.
Я нервно сглотнула и посмотрела на шефа королевской СБ, как кролик на удава.
— Милорд Дагерати, — невозмутимо продолжил Женя, — это Юлия, моя сводная сестра, внебрачная дочь покойного барона белль Канто. К сожалению, когда Юлия решилась покинуть Кэр-Аннон, родину матери, и наконец познакомиться с папой, почтенный барон был уже давно мертв. Как порядочный человек я просто не мог бросить девушку на произвол судьбы, тем более, что мы в некотором роде родственники. Так что Юлия находится под моей защитой.
— Хорошая легенда, — сдержанно похвалил герцог. — Сам придумал?
— Вереск подсказал, — без тени смущения признался Женя.
— Я так и понял. И все же хотелось бы услышать подлинную историю.
Женя тяжко вздохнул:
— Поверьте мне, ваша светлость, подлинная история звучит куда менее правдоподобно. И ее желательно рассказывать без лишних свидетелей.
— Даже так? Вы меня заинтриговали, — под пеплом усталости явственно вспыхнула искра интереса, и я почувствовала себя инфузорией-туфелькой, к которой приближается толстая игла естествоиспытателя. — Проводите господина белль Гьерра в триста десятую камеру, госпожу Юлию — в триста пятнадцатую. С господином белль Канто я побеседую немедленно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});