Зеркало - Карл Ольсберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знаю, Тим. Спасибо за информацию. Я поговорю с этим Джеффом.
— Да, сделай это. Насыпь гаденышу немного перца под хвост. Он должен понять, что не следует обвинять людей без всяких доказательств!
Карл кивнул. Но в глубине души у него возникло очень неприятное чувство. Что-то подсказывало ему: дело не закрыло.
21— Камера включена, — сообщила симпатичная журналистка.
— Меня зовут Энди Виллерт, — представляясь, Энди пытался смотреть в камеру, как договорились. Его сердце сильно билось. Все, кто был с ним в гостиной фрау Юнгханс, смотрели на него: Виктория, Нина, Андре и Линус Мюллер, который попросил его снова начать пользоваться Зеркалом. — Я аутист. У меня есть Зеркало. И оно лгало мне.
Так Энди начал свой рассказ о том, что с ним произошло. Иногда Фрейя Хармсен прерывала его, когда он слишком углублялся в детали, или задавала вопросы, когда что-то было непонятно. Но в целом все шло неплохо. Через некоторое время Энди почти забыл, что говорит на камеру.
— Я собираюсь снова активировать свое Зеркало, — сказал он. — Линус Мюллер настроил его так, чтобы всё, что Зеркало видит и говорит мне, транслировалось бы в режиме онлайн. Так что вы все сможете видеть то, что вижу я, слышать то, что я говорю и что мне говорит мое Зеркало.
Энди надел браслет, вставил в ухо наушник и наконец включил Зеркало.
— Привет, Энди, — сказало оно. — К сожалению, я был деактивирован на несколько дней. Если ты не позволишь мне принимать участие в твоей жизни, я не смогу узнавать, что тебе нравится. Пожалуйста, постарайся не вынимать наушник из уха. Пожалуйста, подожди немного, мне надо проверить согласованность работы систем.
На дисплее Зеркала появился индикатор процесса. Вскоре после этого на экране появилось трехмерное изображение лица Энди с вытаращенными от ужаса глазами и с открытым в крике ртом.
— Ты в опасности! Убегай отсюда немедленно! — предупредило Зеркало.
— Чепуха! — ответил Энди. — Я не в опасности.
— Ты в опасности. Убегай отсюда немедленно!
— Спроси его, что это за опасность, — сказала Виктория.
Машинально Энди дотронулся до браслета, чтобы активировать функцию, интерпретирующую выражение ее лица. "Ненависть. Отвращение", — просигналило Зеркало. Энди поморщился. Это… этого не может быть. Или нет?
— Что ты там делаешь? — спросил Линус Мюллер, глядя на монитор своего ноутбука.
— Ты в опасности. Убегай отсюда немедленно! — вновь сказало Энди Зеркало.
— Что?
— Ты нажал на свой браслет, а затем Зеркало сообщило: "Ненависть. Отвращение". Что это значит?
— Ты в опасности. Убегай отсюда немедленно! — продолжало вещать Зеркало.
— Это функция распознавания выражения лица. Ее разработали специально для людей с аутизмом. Она говорит мне, что означают те или иные выражения лиц. Но она не работает должным образом, или… Виктория, ты меня не ненавидишь? — Энди решил все же уточнить.
— Нет, конечно нет! — ответила девушка.
— И я тебя тоже не ненавижу. Я люблю тебя!
— Ты в опасности. Убегай отсюда немедленно! — снова вмешалось Зеркало.
— Спроси его, в чем заключается опасность, — подсказала Виктория.
— Что это за опасность? — спросил Энди.
— Люди в этой комнате не любят тебя, — ответило Зеркало. — Они хотят тебя убить.
— Должно быть четко зафиксировано, как ведет себя это устройство, — размышляя, Фрейя Хармсен прошлась по комнате. — Я предлагаю Энди сделать то, что советует его Зеркало. А мы увидим всё, что происходит, на экране. Энди, пожалуйста, делай то, что оно тебе говорит!
— Ты в опасности. Убегай отсюда немедленно! — в очередной раз завопило Зеркало.
Энди встал и вышел из комнаты.
— Убегай отсюда немедленно!
Энди вышел из дома, но он не хотел убегать от Виктории и других. Он внезапно почувствовал себя очень одиноким. Его Зеркало пугало его все больше. Но он осознавал, почему этот эксперимент необходим: чтобы ни с кем больше не случилось то же, что с Викторией и с ним.
— Иди направо! — подсказало Зеркало, когда Энди вышел на улицу. Дорога до станции метро вела налево. На самом деле он собрался поехать домой, но Фрейя сказала, чтобы он делал то, что ему велит Зеркало. Поэтому пришлось и дальше следовать его инструкциям.
— По следующей улице направо! Потом зайди в дом номер семнадцать! Нажми на кнопку звонка рядом с фамилией Штратманн!
Он выполнил указания. Входная дверь открылась, и он вошел.
— Поднимайся на второй этаж!
Энди зашагал по лестнице. Одна из двух дверей на площадке второго этажа была приоткрыта, и там стояла девушка. У нее были длинные черные волосы. Но внимание привлекали не они, а ее глаза: они, казалось, смотрели в разные стороны, а зрачки, угадывающиеся за стеклами очков, подключенных к Зеркалу, находились в непрестанном движении. В ухе девушки торчал наушник.
— Ты Энди? — спросила она.
— Да.
— Меня зовут Марна. Я слепая. Мое Зеркало говорит мне, что ты аутист и можешь стать моим другом.
— Нет, — сказал Энди.
— Нет? Ты не аутист?
— Аутист. Но я не смогу стать твоим другом. Во всяком случае, это было бы неправильно.
— Но почему?
— Потому что у меня уже есть девушка.
— Странно. Тогда почему ты пришел ко мне?
— Потому что так мне сказало мое Зеркало.
— Скажи ей, что она очень красивая! — вдруг проговорил голос в ухе.
— Ты… — начал Энди, но потом остановился, осознав, что его Зеркало снова лжет. Была ли она симпатичной? Этого он не знал наверняка. Но вот ее глаза точно выглядели необычно. — Твои глаза выглядят необычно.
— Я знаю, — сказала Марна. — Они у меня такие с рождения. Вот почему у меня никогда не было парня.
Внезапно Энди почувствовал тяжесть внутри. Он коснулся браслета. "Грусть", — отозвалось Зеркало.
— Мне жаль, что ты слепая.
— Да ничего! Я не знаю, как бывает иначе. Может, ты все же войдешь? Мы ведь можем просто дружить.
— Хорошо, — сказал Энди, входя за ней в квартиру.
— Поцелуй