Далекие берега. Навстречу судьбе - Сарду Ромэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сквозь туман проглядывала отвесная скала. Останки корабля, валявшиеся на мелководье, напоминали об опасности. Останки другого корабля, трехмачтовою барка, выброшенные на побережье небольшого островка, усиливали неприятное впечатление. Эти корабли, потерпевшие крушение и изъеденные соленой водой, напоминали трупы, лежащие при входе в деревню, где свирепствует чума или холера. Лоцманы и рулевые знали об этих обломках и старательно обходили стороной эту часть бухты Пенобскота.
Лодка Чарльза Бэтмана, напротив, заскользила прямо к острову, вынырнувшему из тумана.
Качаясь на волнах, доходивших сюда из открытого моря, лодка плавно поднималась и опускалась. В непогоду волны с грохотом обрушивались на прибрежные полоски земли, и пена оседала на черных скалах.
Огромный скалистый массив открывал свою тайну лишь тем, кто был не далее чем в нескольких саженях от берега. Постепенно он приобретал неожиданные формы. Проход с наклонными стенками высотой в сорок четыре фута тянулся по левому борту в глубь острова. Его высокие темные базальтовые стенки образовывали, словно регулярная кладка собора, арку, служившую входом в гигантскую пещеру, которую невозможно было увидеть из открытого моря.
Лодка Бэтмана, казавшаяся теперь крохотной, вошла в проход, разверзшийся, словно от удара топора. И сразу же их взорам открылся во всей своей красе спрятанный в пещере «Раппаханнок».
Глубина пещеры была более пятисот футов. Ее капитель, состоящая из базальтовых столбов и конкреции, [11]скрепленных известняком, образовывала неф высотой в сто метров.
Дневной свет падал вертикально из круглого отверстия на самом верху нефа, походившего на слуховое окно античного храма.
«Раппаханнок» стоял в тихой черной воде, в которой не сверкала ни одна искра.
Вдоль пещеры матросы Бэтмана выстроили небольшие хижины, украшенные тканями и экзотическими породами деревьев. Подземелье служило зимним пристанищем для «Раппаханнока» и надежным хранилищем сокровищ, награбленных на морских просторах Бэтманом и его ирландцами.
Прибытие главаря экипаж без всякого притворства воспринял сдержанно. Все знали, какие испытания выпали на долю Салли. Эти грубые моряки сдерживали свои чувства в присутствии Бэтмана, но было ясно, что они к нему очень привязаны.
На борту Бэтмана встретил лейтенант Айвис, тот самый, с помощью которого Чарльз вырвал «Раппаханнок» из рук Вальтера Муира восемь лет назад.
— Мы готовы?
Айвис кивнул.
— Тогда в путь.
Мощные канаты, привязанные к крюкам, вбитым в стенки пещеры, прочно удерживали корабль на спокойной воде. Маневр по выходу корабля из пещеры осуществлялся в ручную. Двадцать матросов на один пеньковый трос, двадцать пар пеньковых тросов — и «Раппаханнок», податливый и молчаливый, направился в сторону океана.
Три матроса на мачтах и один человек на шлюпбалке в любую минуту были готовы предотвратить опасность, защитить борта от рифов, помешать рулю дать задний ход, не допустить изменения курса в извилистом проливе.
Чарльз находился на заднем баке. Он смотрел, как удалялась пещера, и поднял кверху глаза в тот момент, когда верхушки мачт «Раппаханнока» проходили под последними влажными сталактитами.
Чарльз нахмурил брови. Несмотря на по-прежнему густой туман, ему показалось, что он увидел лицо Дичка на самом верху пещеры, бесстрашно смотревшего в пустоту! Затем его взгляд уловил яркую вспышку.
Искру.
Выстрел мушкета.
Шум и отзвуки долетали до него, как в тяжелом сне.
На палубу «Раппаханнока» обрушился свинцовый дождь.
Десятки солдат, которые угадывались по красным мундирам, появились на боковых скалах, нависших над проходом. Они осыпали корабль пулями. За белым дымом, взвивавшимся из дул их ружей, их силуэты были неразличимы.
Чарльз Бэтман бросился за бортовой ящик, выхватил пистолеты и выстрелил одновременно двумя руками с одинаковой точностью. Ища глазами место для спасения на суше, он увидел Альдуса Хамфри, стоявшего недалеко от останков корабля, валявшихся на острове, по правую сторону от пушки, готовой выстрелить и сделать в корабле пробоину.
На палубе падали матросы. Некоторые из них пытались укрыться в трюме. Бобр, Скрипка и Индеец, не обращая внимания на летевшие пули, раздавали оружие, чтобы дать отпор нападавшим.
Пеньковые тросы, сдерживавшие «Раппаханнок» упали в воду. Несомый течением, корабль с жутким скрежетом ударился о стенку пещеры.
Звук пушечного выстрела долетел до глубин пещеры. Повторяющееся эхо было таким громким, что могло показаться, что и в пещере идет сражение. Хамфри приказал выстрелить в базальтовую стенку, и она, рассыпавшись на тысячи кусков, упала на «Раппаханнок».
Этот пушечный выстрел, означавший приказ остановиться, и последующий абордаж означали конец сражения. Для экипажа корабля, равно как и для Чарльза Бэтмана, все было кончено.
Хамфри, от которого не отходил Дичок, начал производить аресты.
Мертвые ирландцы лежали на палубе или плавали в воде.
На Чарльза надели наручники.
— Я никогда не терплю неудач. Я обещал разделаться с вами до наступления весны — так оно и произошло, — радостно сказал Хамфри.
Мужчины встретились лицом к лицу впервые. Стоя рядом с пиратом, маленький офицер стражей тишины походил на подростка. Чарльз невозмутимо молчал. Он смотрел на Дичка, который гордо вышагивал около рангоута.
Индейца и Бобра уже арестовали.
Скрипка считался без вести пропавшим.
Хамфри прикачал своим людям забрать добычу ирландцев, спрятанную в пещере. Но те не нашли ни пенни. Богатства, о которых рассказывал Дичок, исчезли. Оказались пустыми и трюмы «Раппаханнока». Но что не испортило Хамфри настроения.
В Бостон он вернулся с триумфом. Жители города были ошарашены, увидев его живым. Не менее сильное впечатление произвел на них и арест Бэтмана.
Через несколько дней состоялась торжественная передача «Раппаханнока» представителям Фактории Муира, которые должны были переправить корабль в Лондон.
Все ирландские матросы были осуждены и отправлены на каторгу на Антильские острова.
И только судьба Чарльза Бэтмана вызывала споры: право судить его оспаривали юристы Лондона и Бостона. Судьи Олд-Бейли и Массачусетса хотели добиться привилегии вынести пирату смертный приговор. Споры затягивались, и губернатор Даммер решил заключить Бэтмана в тюрьму Ярмута, которая находилась на острове Хэнгман, расположенном в шести морских милях к югу от гавани Бостона.
В этой крепости с бастионами, построенной в форме звезды, содержались самые опасные преступники провинции.
Однажды утром гребная лодка, в которой находились двенадцать человек, подошла к острову Хэнгман. В ней находились десять солдат, Альдус Хамфри и Чарльз Бэтман, прикованный цепями к скамье, чтобы он даже и не думал бежать.
Площадь острова, окруженного выступающими из воды скалами, составляла два акра. На нем не росло ни травинки.
Когда лодка причалила, из бастиона вышли восемь стражей, чтобы сопроводить нового заключенного.
Толщина стен крепости достигала пяти метров. Внутренний двор был разбит на несколько небольших восьмиугольных площадок. На центральной площадке Бэтман увидел виселицу с тремя повешенными. Хамфри передал своего пленника управляющему Ярмута.
— Если он убежит, — сказал Хамфри управляющему, — вы умрете.
По рядам заключенных пробежал ропот. Они были несказанно удивлены, увидев воочию Американца, которого все боялись и которым многие восхищались.
Один из заключенных подошел к Чарльзу и сказал, имея в виду Хамфри:
— Значит, он тебя…
Бэтман с трудом выдавил улыбку:
— Не надолго.
Мужчина плюнул на землю и покачал головой:
— Из Хэнгмана еще никто никогда не убегал…
— А я и не собираюсь убегать.
Муиры
1730 год
Через двенадцать дней после смерти Роберта Кастелла и Шеннон Глэсби в доме Корбета, зараженного оспой, парламентарий Джеймс Оглеторп пришел в канцелярию суда и потребовал, чтобы ему дали доступ к архивам.