Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Прочее » Таджикские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки

Таджикские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки

Читать онлайн Таджикские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 98
Перейти на страницу:

Падишах рассвирепел, кликнул палачей и велел им схватить и повесить Тахира. Палачи привели Тахира и поставили его под виселицей перед падишахом и Каро-ботуром.

Тахир сказал перед смертью:

О Зухра, солнце жизни моей! Дорогая, родная, прощай! Свет очей, наслажденье души, Ухожу я, стеная, прощай! Ухожу я в печали, в тоске, О тебе вспоминая, несчастный, Ты же счастлива будь, о Зухра! Ах, година лихая! Прощай!

Горе Зухры достигло предела. Она надела черные одежды в знак траура по Тахиру. Горюя о друге, который погиб таким юным, она таяла, как свеча.

Тая, как свеча, она вспоминала Тахира:

Ты венец на моём челе, Ты багряный тюльпан моих щек, Но венец исчез во мгле, И тюльпан увял, изнемог… Нет спасенья от бед, о судьба, Справедливости нет, о судьба!

Она хотела, чтобы ее отвели к могиле Тахира, но по приказу падишаха сорок служанок сторожили ее день и ночь. Не видя иного пути, Зухра как-то раз сменила черные одежды на праздничный наряд, голову, руки и шею украсила драгоценностями и сказала служанкам:

— Я вижу, что от этого траура нет пользы ни мне; ни Тахиру. Отныне я снимаю траур. Я хочу погулять по саду, я хочу развлечься.

Одна из служанок, услышав это, побежала к падишаху и передала ему слова Зухры. Падишах обрадовался:

— Ладно, пусть развлечется, пусть погуляет по саду.

После этого Зухра с сорока служанками пошла в сад отца. Погуляв по саду, она сказала служанкам:

— Мне очень весело сегодня, я хочу, чтобы вам тоже было весело!

С этими словами она стала снимать с головы, шеи, рук драгоценности и разбрасывать их во все стороны.

— Ну, подбирайте! — крикнула она служанкам.

Все сорок служанок бросились подбирать их, толкаясь и сбивая друг друга с ног.

Воспользовавшись суматохой, Зухра пошла к могиле Тахира. Сев у могильного холма, она горько заплакала, вынула из-за пазухи острый кинжал и рассекла свое нежное и доброе сердце.

Служанки подобрали драгоценности и стали повсюду искать Зухру. Ее нигде не было. Крепко испугавшись, они, испуская горестные вопли, пошли к падишаху. Падишах рассердился и велел своим слугам обыскать весь город найти Зухру.

Слуги долго искали ее, пока не дошли до могилы Тахира. Там они увидели, что Зухра лежит, крепко обняв могильный холм. Подойдя поближе, они убедились, что она мертва. Слуги бросились к падишаху и рассказали ему об этом. Падишах разрыдался… Но слезы его, хоть и горестные, были теперь бесполезны. Двум безвинным влюбленным принес он горе и бесчисленные мучения, а теперь страдал сам.

— Меня постигло возмездие за то, что я нарушил клятву, данную другу моему, везиру… Меня постигла кара за то, что я безжалостно растоптал чистую любовь моей единственной дочери и единственного сына моего друга! говорил про себя падишах.

Несчастную Зухру он похоронил рядом с Тахиром. Не прошло двух недель после похорон, как люди увидели, что на каждой могиле вырос розовый куст и ветви их тесно переплелись. Люди назвали этот сорт розы «обнявшиеся влюбленные». Розы «обнявшиеся влюбленные», которые растут всюду, — вечное напоминание о любви Тахира и Зухры.

ДВА ПРИЯТЕЛЯ

Ахмад и Рахмат считались приятелями. Вот однажды отправились они в город и остановились у одного знакомого. Сидели они и разговаривали с хозяином. Один из них — Ахмад — вышел из дома. Рахмат тут же стал хулить своего приятеля:

— Мой попутчик нехороший человек, очень низкий человек, а сказать правду — хуже собаки.

Вошел Ахмад, и опять потекла беседа.

Потом вышел из комнаты Рахмат. Теперь уж Ахмад стал хаить своего друга.

— Этот мой приятель не человек, а настоящая корова.

Очень удивился хозяин, но ничего не сказал. Пошел он во внутренний дворик и принес на одном блюде жмых и солому, а на другом — кости и поставил перед гостями.

— Что это значит? — спросили удивленные гости.

— Дорогие мои гости, — ответил хозяин, — когда один из вас выходил, другой сказал: «Мой приятель — собака», когда вышел второй, то первый сказал: «Мой попутчик — настоящая корова». Я знаю, что корова любит жмых и солому, а собака — кости. Вот я и решил угостить вас тем, что вы больше всего любите.

БАХРАМ И БАХМАН

Было так или не было, а жили на свете два падишаха. Одного звали Кушкор, а другого — Одил. Одил был падишахом одной страны, а Кушкор — семи стран.

У Одила были сын Бахрам и красивая дочь, а у Кушкора только сын Бахман.

Однажды Бахман охотился. Погнался он за горной газелью и вдруг оказался перед садом. Там гуляла дочь падишаха Одила со своими подружками. Увидел ее Бахман и решил: «Если отец не сосватает мне дочь падишаха Одила, я перейду на сторону Одила, буду воевать против собственного отца и разорю всю его державу». Пошел он к отцу и сказал о своем

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 98
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Таджикские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит