Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Разная литература » Прочее » Таджикские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки

Таджикские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки

Читать онлайн Таджикские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 98
Перейти на страницу:
мне дороже жизни! Не бывать этому!

Услышав эти слова, падишах безмерно разгневался, приказал связать Тахиру руки и ноги, завязать глаза, отвезти его в самое отдаленное место страны и бросить там. Если же он когда-нибудь вернется, не пускать его в город.

Потом падишах послал к Зухре двух старух и так их напутствовал:

— Пойдите, скажите моей дочери, что Тахир сам отказался от ее любви и дурно говорил о ней и ее отце.

Старухи поспешили принести эту весть Зухре. Она с нетерпением ждала какой-нибудь вести о Тахире, выслушала старух и сперва обиделась. Потом она вспомнила нрав Тахира, его доброту и нежность, их чистую дружбу с самого детства и усомнилась в том, что старухи говорят правду. Она решила не отчаиваться и ждать.

Падишах, изгнав Тахира, успокоился и написал Каро-ботуру, что согласен отдать ему дочь.

Каро-ботур этому обрадовался, явился со своими приближенными и попросил, чтобы ему показали Зухру. Ее привели. Когда Каро-ботур увидел лицо красавицы, сияющее, как молодой месяц, стройный стан и ясные очи, разум покинул его, и в его черном сердце поселилась любовь.

— Я беру эту прекрасную девушку, — сказал он отцу Зухры, — и за нее готов сделать все, что попросишь.

Отец Зухры радостно ответил:

— О владыка мира, о великий султан! Ты оказываешь мне величайшую честь!

Слова отца пронзили чистое сердце Зухры, как отравленная стрела.

— Не бывать этому! — вскричала она. — Я люблю другого — Тахира! Тахир мне дороже и сладостнее жизни!

Падишах сказал:

— Тахир о тебе очень дурно говорил, он тебя больше не любит.

— Не верю! — воскликнула Зухра. — Тахир не такой!

Каро-ботур не знал о любви Зухры и, услышав ее слова, молвил:

— Я буду ждать сорок дней, и я уверен, что за это время прекрасная Зухра забудет Тахира и страсть к нему и станет моей возлюбленной. Падишах, осыпая проклятиями Тахира, согласился и отпустил Зухру.

Слуги падишаха связали Тахира, отвезли его далеко и бросили там, где не было ни воды, ни травы. Тахир с великим трудом разорвал свои путы и отправился куда глаза глядят, надеясь выйти из той страшной пустыни.

Несчастная Зухра узнала, что Тахира бросили в безводной и мертвой пустыне. Через своих служанок она просила каждый уходящий караван всюду, где бы он ни проходил, искать Тахира и привезти ей весточку о нем. Она не переставая плакала, и жемчужины-слезы капали со стрел-ресниц на щеки, подобные розовым лепесткам. Она не знала ни покоя, ни сна, и в тоске о Тахире повторяла:

Я хочу, чтоб пригрезился ты, Но уснуть мне не даст рок мой черный. Я от горя и слез так худа, Что любое мне платье, просторно. Ночь покоя душе не несет, Долгий день не дает отдохнуть, Ах, печальное сердце мое, Как же сносишь ты беды покорно!

Караванщики повсюду пели эту жалобную песнь Зухры, этот стон ее истерзанного сердца, надеясь, что песнь эта дойдет до слуха несчастного Тахира.

А Тахир, страдая от голода и жажды, все блуждал по той безводной и мертвой пустыне. Любовь к несравненной Зухре вела несчастного к ней, придавала ему силы. Однажды он проходил у подножия горы и вдруг услышал горестную песню. Певец шел по пустыне, повторяя имя Тахира. Тахир поспешил к нему. Приблизившись, он увидел медленно идущий караван. Один из караванщиков пел, надрывая душу:

Тахир печальный и несчастный, Как дорог ты Зухре прекрасной! Душа ее в тоске изныла, Она все ждет и ждет — напрасно! Ее скорбям предела нет, И отдыха день целый нет, Печальнее удела нет, Чем жить в тоске такой ужасной. Теперь меня покинул сон, Тоскою радость сметена, Склонилась ныне в прах она Пред силою судьбы всевластной.

— Добрый человек! — окликнул Тахир певца. — В твоей песне мне слышится голос моей ласковой Зухры. Скажи, откуда ты идешь и от кого слыхал эту песню?

Караванщик внимательно посмотрел на Тахира и ответил:

— Ты спрашиваешь: от кого? От самой прекрасной Зухры! Она велела нам пройти по всему свету, искать всюду ее возлюбленного Тахира и, если найдем, привезти его с собой.

Тахир обрадовался и сказал:

— Несчастный, униженный Тахир, скорбный Тахир — это я.

— Если так, — промолвил караванщик, — садись на этого верблюда, мы привезем тебя к Зухре.

Караван пошел дальше. Через несколько дней и несколько ночей они пришли к дому возлюбленной Тахира.

Когда Зухра узнала о возвращении любимого, птица ее сердца снова ожила, и девушка привела его в свой дворец истомленного и измученного. Тахир быстро оправился от перенесенных лишений. Радость свидания заключила исстрадавшихся влюбленных в свои нежные объятия. Но счастье Тахира и Зухры было недолгим. Злобные соглядатаи Каро-ботура обо всем узнали и донесли ему. Каро-ботур тут же пришел с огромным войском к отцу Зухры и сказал:

— Тахир вернулся и пребывает в счастье и радости с твоей дочерью. Если

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 98
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Таджикские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит