Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Машина Времени. Остров доктора Моро. - Герберт Уэллс

Машина Времени. Остров доктора Моро. - Герберт Уэллс

Читать онлайн Машина Времени. Остров доктора Моро. - Герберт Уэллс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6
Перейти на страницу:

Однако, как только появилась возможность отступления, ко мне опять вернулось мужество. С любопытством, к которому примешивалось все меньше страха, я взглянул на этот мир отдаленного будущего. В круглом отверстии, проделанном высоко вверху в стене ближайшего дома, я увидел несколько фигур в красивых свободных одеяниях. Они уже увидели меня: их лица были обращены в мою сторону.

Затем я услышал приближающиеся голоса. Из-за кустов по сторонам белого сфинкса показались головы и плечи бегущих людей. Один из них выскочил на тропинку, ведущую к лужайке, где я стоял рядом со своей Машиной. Это было маленькое создание – не более четырех футов ростом – в пурпурной тунике, перехваченной у талии кожаным ремнем. На ногах у него были не то сандалии, не то котурны – я не мог толком различить, что именно. Ноги до колен обнажены, голова не покрыта. Обратив на это внимание, я впервые почувствовал, какой теплый был там воздух.

Подбежавший человек поразил меня – это было удивительно прекрасное, грациозное, но чрезвычайно хрупкое существо. Его раскрасневшееся лицо напомнило мне лица больных туберкулезом – на нем была печать той особой чахоточной красоты, о которой нам так часто приходится слышать. При виде его я вдруг снова обрел уверенность в себе. И отдернул руки от машины.

Через мгновение мы уже стояли друг против друга – я и это хрупкое создание из далекого будущего. Человек подошел очень близко и рассмеялся прямо мне в лицо. Это полное отсутствие какого бы то ни было страха чрезвычайно поразило меня. Он повернулся к двум другим, которые подошли следом, и заговорил с ними на странном, очень нежном и певучем языке.

Подходили все новые люди, и скоро вокруг меня образовалась небольшая группа из восьми или десяти этих утонченных созданий. Один из них обратился ко мне с каким-то вопросом. Не знаю почему, но мне пришло вдруг в голову, что мой голос должен показаться им слишком резким и басовитым. Поэтому я только покачал головой, потом показал на свои уши и снова затряс головой. Человек сделал шаг вперед, остановился в нерешительности, а затем дотронулся до моей руки. Я почувствовал еще несколько таких же мягких прикосновений – словно нежные маленькие щупальца легли на мои плечи и спину. Эти люди хотели убедиться, что я действительно существую. В их движениях не было решительно ничего внушающего опасение. Наоборот, в этом милом маленьком народце было что-то вызывающее доверие – какая-то грациозная мягкость, какая-то детская непринужденность. К тому же они были такие хрупкие, что я мог бы в случае нужды легко разбросать их, как кегли, – целую дюжину одним движением. Однако, заметив, что маленькие розовые ручки принялись ощупывать Машину Времени, я сделал предостерегающий жест. К счастью, я вовремя вспомнил об опасности, которая к этому моменту совершенно вылетела из памяти. Пока не стало слишком поздно, я нагнулся над рамой машины, вывинтил рычажки, приводящие ее в движение, и положил их в карман. Затем снова повернулся к этим людям, раздумывая, как бы мне с ними объясниться.

Пристально разглядывая их черты, я отметил новые особенности этих изящных фигурок, напоминавших дрезденские фарфоровые статуэтки. Их одинаково курчавые волосы были коротко подрезаны над шеей и висками, на лицах ни малейшего признака растительности, уши удивительно маленькие. Рот крошечный, губы довольно тонкие, ярко-красного цвета, подбородок остроконечный. Глаза большие и кроткие, однако – это может показаться эгоизмом с моей стороны – уже тогда я отметил, что в них недоставало той заинтересованности, какой я вправе был ожидать.

Поскольку они больше не делали попыток объясниться со мной – просто стояли вокруг, улыбались и переговаривались друг с другом нежными, воркующими голосами, – я начал разговор первым. Показал на Машину Времени, потом на самого себя. Затем, поразмыслив немного, как лучше выразить понятие времени, указал на солнце. Тотчас же одна необычайно изящная фигурка в клетчатом пурпурно-белом одеянии повторила мой жест и, несказанно поразив меня, искусно сымитировала раскат грома.

Конец ознакомительного фрагмента.

Примечания

1

Имеется в виду Тюбингенский университет в Германии – почтенное учебное и научное заведение, основанное в XV веке. (Здесь и далее, если не указано иное, – примеч. перев.)

2

Навуходоносор II, царь Вавилонии в 605–562 гг. до н. э. Под навуходоносоровой болезнью имеются в виду приступы безумия. По Библии, Навуходоносор за непочитание Бога на «семь времен» был лишен разума: «…отлучен он был от людей, ел траву, как вол, и орошалось тело его росою небесною, так что волосы у него выросли как у льва, и ногти у него – как у птицы» (Дан. 4, 30).

3

Арчибальд Филипп Примроуз, 5-й граф Розбери (1847–1929) – британский политический деятель, принадлежавший к либеральной партии; в 1894–1895 годах – премьер-министр Великобритании.

4

Даже для английских комментаторов Уэллса эта личность оказалась крепким орешком. Скорее всего, речь идет об одной из представительниц семейства Поттер, которому принадлежало несколько известных в конце XIX века английских мюзик-холлов.

1 2 3 4 5 6
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Машина Времени. Остров доктора Моро. - Герберт Уэллс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит