Как Это Сказать По-Английски? - Инна Гивенталь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3. Его папа такой замечательный! Он всегда улыбается и никогда не сердится на меня.
4. Ваш муж — ученый? — Да, поэтому он так редко бывает дома: ведь он работает и по субботам и по воскресеньям.
5. Скажу Вам откровенно: Ваш сын — не тупица, он просто самый настоящий лентяй, хотя, честно говоря, у него действительно нет никаких способностей к математике.
6. Он так часто опаздывает и поэтому почти всегда ездит на работу на такси! — Точно! Это на него похоже.
7. Вам удаются языки? — По-моему, да, ведь я довольно бегло говорю и по-английски, и по-русски. Я журналист по профессии и вообще общительный человек.
8. Ее двоюродная сестра — домосед по натуре. Она редко ходит в гости даже к своим родственникам.
9. Ваши дети постоянно надо мной хихикают, и я, естественно, выхожу из себя, особенно по вечерам, когда я бываю уставшим после тяжелого рабочего дня.
10. Мы с моим мужем все время ссоримся и миримся, ссоримся и миримся… Так и живем!
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМбегло — fluently
действительно — really, actually, truly, indeed, in fact
естественно — naturally
особенно — especially; particularly
откровенно — frankly
постоянно — constantly
почти — almost
после — after
самый — the very
точно! — true!
бабушка — a grandmother; a grandma, a granny
брат — a brother
внук — a grandchild
внуки — grandchildren
внучка — a grandchild
двоюродная сестра — a cousin
двоюродный брат — a cousin
дедушка — a grand-dad; a grandpa(pa)
дети — children, kids; babies
дочь — a daughter
дядя — an uncle
жена — a wife
мама — ma, mum, mummy, mommy, mother
папа — dad
племянник — a nephew
племянница — a niece
правнук — a great-grandchild
правнуки — great-grandchildren
правнучка — a great-grandchild
родители — parents
родня — folks; kin
родственник — a relative, a relation; a kinsman
сестра — a sister; a sissy (амер., разг.)
сын — a son
тетя — an aunt (в соединении с именем пишется с прописной буквы)
безрассудный — thoughtless, unreasonable
благородный — noble, generous
большой — 1) big; large (о неодушевленных предметах); большой промежуток — wide interval; большое число — great/large number; 2)(значительный, выдающийся) — great; 3)(важный) — important; 4) разг. (взрослый) — grown-up большой палец — a thumb (на руке); a big toe (на ноге)
большой спорт — big-time sports
большая буква — capital letter
великодушный — generous; noble
гениальный — genius (о человеке); great (о творении и т. п.)
дружелюбный — friendly
жадный — greedy
зависимый — dependent (on)
завистливый — envious
маленький — little, small
настоящий — true, real
независимый — independent
неуравновешенный — unbalanced
рабочий — working, work
рассудительный — wise; reasonable, sensible
ревнивый — jealous
самостоятельный — independent; self-dependent
талантливый — talented, gifted
тяжелый — (трудный, утомительный) hard, difficult
уравновешенный — steady, balanced, even-tempered
чуткий -1) keen, sharp, quick (о слухе и обонянии) — чуткий нюх; 2) перен. sensitive
щедрый — lavish, generous
эгоистичный — selfish
драться — to fight
мириться — 1) помириться — to make it up (with smb.), 2) примириться (терпимо относиться к чему-л.) to put up with, to bear with
обсуждать — to discuss; to talk over разг.
ругаться — to abuse, to scold
сердиться — to be(come) angry (with)
смеяться — 1)to laugh; 2) (над кем-л./чем-л.) — to laugh (at), to make fun (of); 3)(шутить) to joke
ссориться — to quarrel (with)
улыбаться — to smile
улыбаться счастливой улыбкой — to smile a happy smile
улыбаться грустной улыбкой — to smile a sad smile
улыбаться сквозь слезы — to smile through one's tears
улыбнуться на прощание — to smile farewell
хихикать — to giggle
УРОК 6 «Я УМЕЮ ТАНЦЕВАТЬ»
«Я УМЕЮ ТАНЦЕВАТЬ»
«Я МОГУ СТАНЦЕВАТЬ»
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛДля того чтобы выразить УМЕНИЕ что-либо делать в английском языке употребляют глагол CAN, за которым следует инфинитив смыслового глагола без to.
Инфинитив — это неопределенная форма глагола, которая отвечает на вопрос «что делать?» В английском языке показателем неопределенной формы глагола является — to-, стоящее перед глаголом:
Что делать? — танцевать — to dance
печь — to bake
улыбаться — to smile
Итак,
Я УМЕЮ ЧИТАТЬ — I can read.
Глагол CAN в английском языке употребляют не только для того чтобы выразить чье- либо умение что-нибудь делать, но и для того чтобы выразить ФИЗИЧЕСКУЮ или УМСТВЕННУЮ СПОСОБНОСТЬ что-либо сделать:
Я умею танцевать (вообще) — I can dance
Я могу станцевать (сейчас) — I can dance now.
Глагол CAN самодостаточен точно так же, как и глагол to be. Для образования отрицательной и вопросительной форм ему не нужны вспомогательные глаголы.
Отрицательная форма образуется путем прибавления к CAN отрицательной частицы NOT, которая пишется с ним слитно — CANNOT. Сокращенная форма CANNOT — CAN'T.
Он не умеет танцевать — He cannot dance.
В вопросительной форме глагол CAN ставится перед подлежащим:
Ты умеешь танцевать? — Can you dance?
Грамматический нюанс.
В третьем лице единственном числе к глаголу CAN НЕ ПРИБАВЛЯЕТСЯ СУФФИКС "S".
я танцую — I dance
ты танцуешь — you dance
он танцует — he dances
она танцует — she dances
я умею — I can
ты умеешь — you can
он умеет — he can
она умеет — she can
ТЕХНИКА РЕЧИ 1Пример:
Я умею танцевать.
I can dance. Can I dance? I can't dance.
1. Я умею водить машину.
2. Ты умеешь улыбаться.
3. Она умеет подметать.
4. Он может пойти пешком.
5. Мы умеем мыть посуду.
6. Вы можете общаться по-английски.
7. Они умеют ругаться.
8. Я умею готовить завтрак.
9. Вы можете позавтракать.
10. Она умеет пылесосить.
ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫвсе-таки — nevertheless, (but) still, for all that, all the same, however
кстати (между прочим) — by the way
надеяться на лучшее — to hope for the Best
настаивать на своем — to persist in somebody's opinion
ни за, ни против — neither for nor against
ни то, ни се — neither one thing nor the other
ни тот, ни другой — neither (the one nor the other)
преуспеть в жизни (сделать карьеру, выдвинуться) — to succeed in life
стараться изо всех сил — to try to do somebody's Best (я стараюсь изо всех сил — I try to do my Best)
у меня такое ощущение — I've got a feeling
Я это не выношу (терпеть этого не могу). - I can't stand it
ТЕХНИКА РЕЧИ 21. Честно говоря, она очаровательная женщина и работяга к тому же, между прочим, она умеет готовить и, по-моему, готовит каждый день.
Мой папа — необыкновенная личность, он большой оптимист и всегда надеется на лучшее.
Вы умеете водить машину? — Нет, но мой муж умеет.
Твой брат — настоящий симпатяга! У меня такое ощущение, что он никогда не дерется и вообще не умеет ругаться.
Его мама — жуткая скряга! Терпеть этого не могу!
Их сын — неудачник. Он всегда старается изо всех сил, но никогда на добивается успеха, потому что он не умеет настаивать на своем.
Ваша дочь не умеет ни стирать, ни готовить! Она никудышная домохозяйка! А я это не выношу!
Эта отвратительная зануда умеет смеяться? — Представьте себе, да.
Ваша тетя никогда не убирает. Может, она не умеет этого делать?!
Мой муж — общительный человек. Он умеет притягивать к себе людей.
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМдобиваться успеха — to achieve a success,to succeed
жуткий — terrible
может быть — may be
настаивать на — to insist (on/upon doing smth.); (упорствовать) to persist (in doing smth.); (добиваться) to press (for)
необыкновенный — unusual, uncommon; extraordinary