Океан. Выпуск десятый - Светлана Мекшен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да пропадите вы все пропадом! Пропадите имеете с вашей проклятой яхтой! И вместе с морем заодно!.. Обжоры чертовы… Я ж не знал… А вы!
Он дернулся с новой силой, по Крабик был начеку и Вячека крепко прижал к себе.
— Не нато так. Пожальста. Он только пошутиль. Он не хотел тепя опитеть.
Так несколько минут, прижимая к себе Вячека, тихо приговаривал Юхан Оттович. Постепенно всхлипывания юноши стихли, он отер лицо, осторожно высвободился из железных объятий Крабика и, ни на кого не глядя, скрылся в люке.
Крабик укоризненно посмотрел на Брандо и произнес:
— Зачем же так?
— Да ведь я ж, чиф… — начал было Брандо, но, не досказав, махнул рукой и принялся снова отдирать от физиономии остатки теста.
Потом он слез с крыши рубки и хотел нырнуть в кубрик, наверное, чтобы восстановить добрые отношения с Вячеком, но столкнулся с Хоттабычем, выходившим в кокпит. Яхтенный капитан, видимо, понял намерение Брандо и движением руки остановил его.
«Адмирал, пожалуй, прав, — подумал Сосняга. — Пусть акселерат поймет, что он еще мальчишка, хотя ему очень скоро предстоит стать мужчиной».
— Что здесь произошло?
После минутного всеобщего молчания Хоттабыч повернулся к Сосняге:
— Я спрашиваю вторично, и прежде всего вас, как вахтенного офицера, что здесь произошло?
— Брандо не очень удачно пошутил с Вячеславом, товарищ адмирал. Старый флотский розыгрыш с макаронами.
— Почему не прекратили?
— Виноват, товарищ адмирал. Не предполагал, что так кончится.
— А вам зачем понадобилась вся эта комедия? — посмотрел Хоттабыч на Брандо.
— Ему было плохо от качки, мастер. Вот я и решил его отвлечь, как в прошлый раз. Как тогда — при вас, помните? Он теперь совсем забыл о своем состоянии.
— Но зачем же так грубо? Он же еще мальчик.
Брандо вдруг взорвался:
— Зачем же вы взяли на борт этого сопляка, мастер? Ему место в детском садике! В песочнице под фанерным грибком! А не в море! Впрочем, вы же родственник. Так сказать, заинтересованная сторона.
Это был прямой, не прикрытый агрессивный выпад против начальства. Тем не менее Анатолий Юрьевич остался внешне спокойным. Только скулы затвердели, точно схваченные судорогой, вызванной соприкосновением с холодной балтийской водой.
— Брандо, выбирайте слова… Я действительно заинтересованная сторона. Впрочем, заинтересован не только я, но и вы, Брандо, и многие другие… Вячеслава действительно не следовало включать в состав экипажа яхты, но я боялся, что, оставаясь под гипнозом книжных морских приключений, он исковеркает жизнь себе и принесет огромный вред флоту, с которым мечтает связать свою судьбу. Вот я и взял его: пусть хлебнет морской полундры. Не книжной, а настоящей. Только добавок к похлебке, мне кажется, стал излишним. А нам ведь плыть еще и плыть! Впереди как-никак три с половиной тысячи миль…
Чуть улыбнувшись, Хоттабыч заключил:
— Вот так-то. Состоялся незапланированный, но весьма полезный урок по проблеме совместимости членов экипажа корабля в длительном плавании. Готовая тема докторской диссертации. Кто возьмется?
Во время речи начальства Брандо рассматривал носки своих сапог, опуская голову все ниже и ниже. После окончания речи минуты три длилось тягостное молчание. Потом, словно очнувшись, Брандо тихо сказал:
— Простите, мастер. Не рассчитал. И мой срыв по отношению к вам тоже простите. Стопор заело.
— Я свою вину тоже понял, товарищ адмирал, — так же тихо произнес Сосняга.
— Ну и добро, — откликнулся яхтенный капитан. — Теперь остался только Вячеслав. Надеюсь, что и он все-таки поймет свои ошибки. И еще: кто старое вспомянет — тому глаз вон!.. Ну а кто забудет — тому оба. Договорились?
Сосняга и Брандо переглянулись, скупо улыбнулись и дружно гаркнули:
— Так точно!
— Ну и отлично. Теперь самое время мне заступить на вахту и заодно подумать кое о чем.
Ужин, приготовленный Крабиком, прошел тихо, без обычных разговоров, задумчиво. Лежавшего на койке и закрывшегося с головой одеялом Вячека трогать никто не стал. Посуду за него вымыл Брандо, после чего, достав свое детище, начал внеочередной сеанс связи с коротковолновиками-любителями. Крабик, прибрав камбуз, сменил Хоттабыча. А Сосняга, определив по звездам место яхты, молча завалился на конку.
На яхте наступил новый период отношении между членами экипажа: будто все они взяли обет молчания. Молчальником стал даже Брандо, любивший поразглагольствовать по любому поводу и не упускавший случая поточить лясы. Даже его магнитофон умолк.
Закончив работу на камбузе, Крабик вспомнил, что еще до ухода в плавание Вячек показал ему свой уже старенький, но по конструкции весьма удачный фотоаппарат-зеркалку «Кристалл» и что юноша просил его научить находить выразительные кадры.
— Тавай пощелкаем, — предложил Крабик снова скисшему Вячеку. — Тавай попортим пленку. Чуть-чуть.
Взбодрившийся Вячек срочно достал свой аппарат и выполз на крышу рубки. Здесь, на ветерке, он почувствовал некоторое облегчение после застойной атмосферы кубрика.
Здесь же, на крыше рубки, сидел, как обычно, привалившись спиной к мачте, Брандо с неразлучным магнитофоном в руках.
За кормой в воздухе барражировали огромные черноголовые чайки.
— Вот, тавай. Для начала потренируемся на них, — предложил Крабик. — Здесь можно схватить такие катрики. О!
Выщелкав всю пленку в «Кристалле», Вячек через пять минут, совершенно обессиленный, сполз в кубрик и свалился на койку. Крабик же, с сожалением покачав головой, как ни в чем не бывало сменил на руле Хоттабыча.
Вечером маленькое, размером с гривенник, почти белое солнце село в белесую воду Балтийского моря. Закат походил на эстонскую графику — приглушенную, без ярких штрихов и пятен.
Когда Крабик принял вахту, эстонский остров Хийумаа уже утонул в море, а когда передал румпель Сосняге, то впереди и чуть правее курса вынырнул холмистый остров Готланд. Он был чуть больше ладони. Когда Сосняга сдавал вахту Хоттабычу, изумрудный остров занимал почти всю западную часть горизонта.
Передав румпель яхтенному капитану, штурман пригнулся к компасу и взял пеленги на маяк, видневшийся на высоком мысу, и на две приметные кирхи, хорошо видимые на зелени острова. Вскоре после этого на карте появились перекрещивающиеся линии. Точка внутри маленького треугольника, образованного ими, стала вероятным местом нахождения. В «Навигационном журнале» стало одной записью больше:
«11.05. Балтийское море. Ошибка в счислении места относительно обсервации 3,5 мили, направление 226°. Видимость 6 миль. Ветер 5 баллов от зюйда. Волна 4 балла. Идем левым галсом под гротом и стакселем. Скорость 5,5 узла».
Кроме официального документа, каким является «Навигационный журнал», каждый навигатор ведет еще и ЗКШ — «Записную книжку штурмана». В этот своеобразный карманный дневник судоводителя, помимо официальных сведений о плавании, заносят обычно и свои впечатления, размышления, какие-то заметки и делают зарисовки на память. Была такая книжица в коленкоровом переплете и у Сосняги, в которую он сразу же после сухой документальной записи в «Навигационном журнале» записал некоторые свои наблюдения и мысли:
«Вторые сутки идем собственно Балтийским морем. Вода +4°С, воздух +9°С. Ничего себе разгар лета! Крабик то и дело стрекочет своей кинокамерой. Честное слово, она начинает уже раздражать. И не меньше, чем громогласный магнитофон Брандо.
Весь день шли вдоль восточного берега острова Готланд. Поражает обилие церквей, кирх и костелов на нем — больших и маленьких, красивых и безвкусных, разноцветных и однотонных, стоящих на возвышенностях и в низинах. Если судить по обилию «божьих домов», приходящихся на квадратный километр острова, то он воистину Готланд, то есть «божья земля». Интересно, что все стоящие на ней храмы отлично видны с моря за несколько миль. Поэтому они являются очевидными навигационными знаками».
Хотя на видимости находилось много разных береговых ориентиров, по которым Сосняга сделал несколько определений места яхты, он не упустил случая схватить солнышко для астрономической обсервации. Хоттабыч еще раз убедился, что штурман яхты — навигатор действительно высокого класса: ошибки его определений не превышали существующих норм для современных кораблей, и это несмотря на дикую болтанку и необычные условия работы.
Через четверо суток Сосняга заполнил еще одну страницу
«Ночь прошла очень удачно: изменив курс, мы пошли в бакштаг. Ветер, дующий в левый борт, позволяет нам делать до 6 узлов, то есть около 140 миль в сутки! Все полны надежды засветло войти в Зунд и быстренько проскочить его. Но, как говорится, человек предполагает, а бог располагает: утром ветер опять вдруг переменился и пришлось вновь лавировать. Всегда рациональный Крабик, этот чудак, прямо-таки страдающий манией улучшения, замучил всех сменой парусов: то стаксель убери — грот поставь, то грот спусти — трисель подними, то поставь все, кроме… то убери все, кроме… А адмирал солидарен с его решениями и железной рукой подавляет малейшие признаки недовольства остальных членов экипажа. Брандо задирает нос все выше: он уже установил твердый контакт не только с приписной радиостанцией, но и с пятью десятками, если не больше, радиолюбителей, рассыпанных по всему шарику. Звонок, но молодец! Вот только его магнитофон, по-моему, замучал уже всех. Боюсь, что Крабик скоро этот ящик «случайно» уронит за борт. И правильно сделает!