Четвертая мировая война - Маркос
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брат, сестра:
Индеец, рабочий, крестьянин, учитель, студент, поселенец, домохозяйка, водитель, рыбак, таксист, грузчик, чиновник, служащий, уличный торговец, нищий, безработный, работник средств информации, профессионал, служитель культа, гомосексуалист, лесбиянка, транссексуал, артист, интеллектуал, участник, активист, моряк, солдат, спортсмен, законодатель, мужчина, женщина, ребенок, юноша, старик.
Брат, сестра из Индейского Национального конгресса, радуги лучшего что есть в индейских народах Мексики:
Лучше бы нас здесь не было.
(Я уверен, что услышав это, тот кто сейчас ест за моей спиной, впервые начинает бешенно аплодировать. Так что я повторю…)
Лучше бы нас здесь не было.
Лучше бы вместо нас находились здесь индейские сапатистские общины, их семь лет борьбы и сопротивления, их глаза и их уши.
Сапатистские селения, мужчины, дети, женщины и старики, базы поддержки Сапатистской Армии Национального Освобождения, чьих шагов мы эхо, чьего голоса мы слово, чьего взгляда мы силуэты, чьего слуха мы слух.
Те, кто должны были бы здесь находиться — это женщины и мужчины-повстанцы, их неуходящая тень, их молчаливая сила, их восставшая память.
Женщины и мужчины-повстанцы, составляющие регулярные соединения САНО и являющиеся стражем и сердцем наших народов.
Это они заслуживают право видеть вас, слушать вас и говорить с вами.
Лучше бы нас здесь не было.
И тем не менее, мы здесь.
И мы вместе с ними, с теми, кто живет по всей индейской Мексике.
Индейские народы, первейшие из нас, первейшие из жителей, первейшие создатели слов, первейшие из слушателей.
Те, кто будучи первыми, кажутся последними и умирают последними…
Братья и сестры индейцы.
ТЕНЕК.
Издалека пришли мы.
ТЛАУИКА.
Пересекая время.
ТЛАПАНЕКО.
Землю шагов наших.
ТОХОЛАБАЛЬ.
Мы — лук и стрела.
ТОТОНАКО.
Ветер бредущий.
ТРИКИ.
Мы — сердце и кровь.
ЦЕЛЬТАЛЬ.
Воин и страж.
ЦОЦИЛЬ.
Товарищеское объятие.
ВИКСАРИТАРИ
Побежденными нас считали.
ЯКИ.
Немыми.
САПОТЕКО.
Замолчавшими.
СОКЕ.
Много времени в наших руках.
МАЙЯ.
Мы пришли сюда назвать себя.
КУМИАЙ.
Мы пришли сюда сказать «это мы».
МАЙО.
Мы пришли сюда чтобы нас видели.
МАСАУА.
Сюда, чтобы видеть, что нас видят.
МАСАТЕКО.
Здесь шаги наши называют наше имя.
МИШЕ.
Это мы:
Каждый
Цветущий среди холмов
Поющий
Хранитель и возделыватель древнего слова
Надежный собеседник
Сотворенный из маиса
Живущий в горах
Ступающий по земле
Привыкший делить свои мысли с другими
Настоящий мы
Истинный человек
Предок
Властелин сети
Уважающий историю
Чьи обычаи скромны
Привыкший говорить с цветами
Ставший дождем
Накопивший достаточно знаний чтобы решать
Охотник со стрелами
Ставший песком
Ставший рекой
Ставший пустыней
Ставший морем
Другой
Отличный
Человек
Быстрый путник
Ставший людьми
Ставший горами
Раскрасивший свое тело
Говорящий истинное слово
У кого три сердца
Кто отец и старший брат
Бредущий в ночи
Работающий
Человеческий человек
Спускающийся с облаков
Которому дано слово
Привыкший делиться кровью и мыслью
Сын солнца
Идущий из одного конца в другой
Странствующий в тумане
Хранящий тайну
Оттачивающий свое слово
Правящий в горах
Брат, сестра.
АМУСГО.
Все это называет наше имя.
КОРА.
И даже больше.
КУИКАТЕКО
Имя, которое раньше едва было слышно.
ЧИНАНТЕКО
Другое имя заслоняло наше.
ЧОЧОЛЬТЕКО.
Мы пришли сюда быть собой с теми кто был нами
ЧОЛЬ.
Мы зеркало, чтобы видеть себя и быть собой.
ЧОНТАЛЬ.
Мы цвет цвета земли.
ГУАРИХИО.
Здесь не будет больше стыда из-за цвета кожи.
УАСТЕКО.
Языка.
УАВЕ.
Одежды.
КИКАПУ.
Танца.
КУКАПА.
Песни.
МАМЕ.
Роста.
МАТЛАЦИНКА.
Истории.
МИШТЕКО
Здесь не будет больше печали.
НАУАТЛЬ
Вместо нее здесь гордость нашего цвета, цвета земли.
НЬАНЬУ
Вместо нее здесь достоинство видеть как нас видят в нашем цвете, цвете земли.
O'OДАМ
Вместо нее голос и вдохновение.
ПАМЕ
Здесь не будет больше тишины.
ПОПОЛУКА
Здесь голос.
ПУРЕПЕЧА
Здесь место, скрытое раньше.
РАРАМУРИ
Здесь смуглый свет, время и чувства.
Индейские брат, сестра:
Неиндейские брат, сестра:
Мы здесь, чтобы сказать, что мы здесь.
И когда мы говорим «мы здесь», мы называем и других.
Мексиканские брат, сестра, немексиканские брат, сестра:
Это «мы здесь» мы говорим вместе с тобой, потому что мы вместе.
Индейские и неиндейские брат, сестра:
Мы зеркало.
Мы здесь, чтобы увидеть и показать себя, чтобы ты увидев нас увидел себя, чтобы другой встретил себя в нашем взгляде.
Мы здесь и мы зеркало.
Не реальность, лишь ее отражение.
Не свет, лишь его отблеск.
Не путь, лишь несколько шагов.
Не указатель, а лишь одно из стольких направлений, ведущих в завтра.
Брат, сестра из города Мехико:
Когда мы говорим «это мы», тем самым мы говорим и «мы не из тех» и «этими мы не будем».
Поэтому было бы хорошо, если бы те, кто там, наверху, ставшие голосом денег, записали наши слова, выслушали их внимательно и внимательно посмотрели на то, чего видеть не хотят.
Мы не из тех, кто стремится придти ко власти и оттуда навязывать другим свои путь и слово, этими мы не будем.
Мы не из тех, кто назначает цену достоинству собственному или чужому и превращает свою борьбу в рынок, где политика — это занятие торговцев, борющихся не за идеи, а за клиентов, этими мы не будем.
Мы не из тех, кто ждет прощения и подачки от тех, кто делает вид что помогает, хотя на самом деле покупает и кто не прощает, а унижает другого, этими мы не будем.
Мы не из тех, кто наивно ждет, что сверху на нас снизойдут справедливость, которая может расти только снизу, свобода, которая достижима только вместе со всеми, и демократия, борьба за которую велась на всех этажах и всегда, этими мы не будем.
Мы не из тех, кто является проходящей модой, которая превратившись в грустную песенку прячется в календарь поражений, листаемый в нашей стране любителями ностальгии, этими мы не будем.
Мы не из тех, кто является хитрым просчетом, симулирующим слово, и спрятанную в нем очередную ложь, мы не из тех, кто является притворным миром, стремящимся к вечной войне, мы не из тех, кто говорит «три» и потом «два» или «четыре» или «все» или «ничего», этими мы не будем.
Мы не из тех, кто превращается в завтрашних раскаявшихся, кто становится самым гротескным отражением власти, кто симулирует «благоразумие» и «осторожность», хотя речь всего-навсего об обыкновенной купле-продаже, этими мы не будем.
Мы есть и будем лишь одними из многих в этом походе.
Индейского достоинства.
Цвета земли.
Проявившего и разбудившего множество мексик, которые в Мексике скрываются и болят.
Мы не их представитель.
Мы еще один голос среди всех этих голосов.
Эхо, повторяющее достоинство всех голосов.
С ними мы складываемся, умножаемся с ними.
Мы голос и эхо.
Размышление и крик.
Мы всегда будем этим..
Мы можем быть с лицами или без лиц, с оружием или без, но мы сапатисты и всегда ими будем.
90 лет назад власть имущие спрашивали одного из тех кто снизу по имени Сапата: «По чьему разрешению, господа?»
И те кто снизу, мы отвечали и отвечаем: «По нашему».
И по нашему разрешению, ровно 90 лет назад мы назвали себя «повстанцами».
И сегодня мы повторяем это: мы повстанцы.
И будем повстанцами.
Но мы хотим быть ими вместе со всеми, кто тоже является нами.
Без войны как пути и дома.
Потому что так говорит цвет земли: у борьбы есть много путей и лишь одно направление — стать цветом всех цветов, одевающих землю.
Брат, сестра:
Там, наверху, говорят, что это конец очередной бури, что все проходит, кроме того, конечно, что они постоянно над нами.