Выпускной бал в чистилище - Эми Хармон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У нее в последнее время сплошные неприятности на работе. Вечно она раздражается и нервничает. Вчера вечером она даже облила одного пацаненка газировкой. Я знаю, что она недавно здорово поссорилась со своим старшим сыном. Сказала, что он возомнил, будто он у них в семье старший. Парень он вспыльчивый, насколько я знаю. И драться умеет, и спуску никому не дает. Может, это он ее так отделал? Яблочко от яблоньки, знаете?
Шериф Бэйли не знал и знать не хотел. Джонни Кинросс никогда не казался ему человеком, способным ударить мать. Этот паренек ему нравился. И все же поговорить с ним стоит. Если у Кинроссов дома неспокойно, то лучше уладить все сразу, пока в это дело не пришлось вмешаться полиции.
* * *Джонни поднял капот колымаги, стараясь сдержать злость, готовую выплеснуться наружу, как машинное масло, что тонкой струйкой текло из-под машины на пол мастерской. Сегодня утром он явился на работу, переполненный той же яростью, которая обуревала его накануне, когда он наконец улегся в постель. Мама выскользнула из дома на рассвете, ей якобы нужно было в дайнер на утреннюю смену. Он заехал проведать ее по дороге в мастерскую. Она неплохо загримировалась, но в глаза ему не смотрела, только сунула в руки пакет с двумя промасленными тостами, между которыми лежали яичница и ломти бекона.
– Если не поторопишься, опоздаешь на работу, – только и сказала она.
Он вышел из «Солода», чувствуя, что аппетита у него нет, зато руки ох как чешутся.
Потом – с открытия мастерской не прошло и десяти минут – к Джину заявились мэр Карлтон и этот мелкий мерзавец Роджер. Судя по всему, младший Карлтон чуть не сбил на дороге оленя, а когда все-таки увернулся, ткнул в дорожное ограждение задним бампером папенькиного линкольна. Мэр Карлтон явно не был этим доволен. Зато Роджер, казалось, не слишком переживал из-за того, что уделал отцовскую машину, но у него все же хватило ума держать язык за зубами. Он пару раз украдкой взглянул на Джонни, на его перепачканный маслом комбинезон. Джонни отчаянно хотел, чтобы щуп, который он сжимал в руке, превратился в меч, которым он смог бы срезать с самодовольной рожи Роджера эту ухмылочку. Интересно, что сказал бы мэр Карлтон, увидев изуродованную физиономию сына. Потому что ему, Джонни, совсем не понравилось, как чертов мэр отделал лицо его матери.
Хозяин машины сказал, что колесо надо сменить. Джонни проверил уровень масла и распахнул багажник ржавой развалины. Достав запаску, Джонни обнаружил кое-что еще. Из-под старого одеяла, угол которого прижимало колесо, на него глядело пистолетное дуло. Джонни огляделся, решив, что его мечты об оружии вдруг воплотились в виде этого самого пистолета. Он сунул голову под крышку багажника, вытащил пистолет из одеяла, провел рукой по гладкому стволу и задумался о том, заряжен ли он. Пистолет был маленький, легкий, как раз по размеру маминой сумочки. Он научит ее, как им пользоваться. И тогда никто никогда больше не посмеет ее ударить.
– Джонни?
Джонни дернулся, ударившись головой о крышку багажника, набросил одеяло на пистолет, выпрямился. К нему приближался Джин, а за ним шагал шериф Бэйли. Ну и утречко, черт возьми.
– Привет, Джонни. Дай пять, парень. Шериф хотел с тобой поболтать. Ты же ничего не натворил? – И Джин, подмигнув Джонни, забрал у него запаску. Он ловко катнул колесо по полу, возвращаясь к мэру: им еще предстояло обсудить стоимость ремонта блестящего карлтоновского линкольна.
– Чем могу помочь, шериф? – спросил Джонни.
В голове у него вихрем пронеслись тысячи мыслей: что он такого натворил, чтобы к нему заявился сам начальник ханивилльской полиции? Да вроде бы ничего. Он решил, что совершенно чист перед законом. А может, у шерифа есть новости насчет Мэгги? Может, он ее нашел? Джонни взглянул на шерифа и похолодел, увидев его мрачное лицо.
– Я на минутку, Джонни. Давай-ка подышим свежим воздухом и поговорим, – спокойно сказал Кларк Бэйли, и Джонни пошел за ним к выходу из гаража, даже не оглянувшись на Карлтонов.
Он мгновенно забыл о пистолете в багажнике и думал только о девушке, которую едва знал, но никогда не сможет забыть. «Пожалуйста, пусть с ней все будет в порядке», – молил он про себя, усаживаясь на скамейку, которую Джин велел поставить у входа в свою мастерскую.
– С ней все в порядке? – безо всяких предисловий выпалил он.
Кларк Бэйли свел брови над серо-стальными глазами, мрачно нахмурился. Он склонился к Джонни и не сразу сумел унять охватившую его ярость и взять себя в руки.
– Не знаю, парень. Когда я видел ее минут пятнадцать назад, выглядела она так, словно с ней точно не все в порядке. – Голос шерифа сочился ядовитым сарказмом, руки сжимались в кулаки. Он не сводил с Джонни тяжелого взгляда.
– Вы ее видели пятнадцать минут назад? – Сердце у Джонни чуть не вылетело из груди, он вскочил на ноги. – Где она? Я должен ее увидеть.
– Ты это о чем? Она на работе. Или ты не знал, что ей придется выйти на смену у Вэла с фингалом под глазом и разбитой губой?
– Что? – запнулся Джонни, явно ничего не понимая. – У Вэла? Так вы пришли поговорить… о моей матери? – Его голос предательски взвизгнул, пока сознание переключалось с того, что ему представилось, на реальность.
– А ты думал, о ком я пришел с тобой поговорить? – ровным счетом ничего не понимая, прорычал в ответ Кларк Бэйли.
– Я думал, вы пришли, чтобы… сказать мне о… Мэгги. – Джонни заикался, что случалось с ним крайне редко. Он рухнул обратно на скамейку, провел руками по волосам, испытывая одновременно и отчаяние, и облегчение. Отсутствие вестей – не лучшая весть… но и не худшая.
– О Мэгги? А-а! Так ты о… Мэгги. – Признание Джонни застало шерифа врасплох, и теперь уже ему пришлось переключаться на новую тему. – Нет, насчет нее у меня вестей нет…
Джонни со вздохом уронил руки на колени. Они немного посидели молча. Правда, уже в следующее мгновение он мрачно взглянул шерифу в лицо.
– Значит, вы заявились сюда, потому что решили, что я – что? Вчера ночью избил собственную мать? Как приятно, шериф. Вот ведь какого вы обо мне мнения. – И Джонни с отвращением покачал головой.
– Тогда что же случилось? – Шериф пропустил дерзкое замечание Джонни мимо ушей: он и сам чувствовал, что хватил лишнего, вообразив, что все это дело рук