Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - Джоан Кэтлин Роулинг

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - Джоан Кэтлин Роулинг

Читать онлайн Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - Джоан Кэтлин Роулинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 579 580 581 582 583 584 585 586 587 ... 961
Перейти на страницу:

- Тем не менее, - холодно сказал Магориан, - убийство жеребят - тягчайшее из преступлений, и невиновных мы не трогаем. Сегодня, Хагрид, иди с миром. Но в дальнейшем держись от этих мест подальше. Ты предал дружбу кентавров, когда помог изменнику Флоренцу уйти от расплаты.

- Я не собираюсь держаться подальше от Леса из-за стада упрямых мулов вроде вас! - выпалил Хагрид.

- Хагрид, - сказала Гермиона высоким испуганным голосом, увидев, что Бейн и серый кентавр роют землю копытами. - Хагрид, пойдем! Пожалуйста!

Лесничий двинулся вперед, но его арбалет был по-прежнему поднят, а взгляд по-прежнему угрожающе прикован к Магориану.

- Мы знаем, что ты прячешь в Лесу, Хагрид! - крикнул им вслед Магориан, когда кентавры уже почти скрылись из виду. - И наше терпение не бесконечно!

Хагрид повернулся - казалось, он еле сдерживает себя, чтобы не кинуться обратно к Магориану.

- Придется вам потерпеть, пока он здесь, - он имеет на этот Лес не меньше прав, чем вы! - завопил он в ответ.

Гарри с Гермионой, вцепившись в кротовый жилет Хагрида, изо всех сил пытались удержать лесничего на месте. Все еще хмурясь, он посмотрел вниз, и гнев на его лице сменился легким удивлением: похоже, он и не заметил их отчаянных стараний.

- Успокойтесь, ребята, - сказал он, поворачиваясь, чтобы идти дальше, и они, тяжело дыша, побрели за ним. - Вот ведь упрямые мулы, верно?

- Хагрид, - с трудом выговорила Гермиона, обходя густые заросли крапивы, которые им уже пришлось штурмовать на пути сюда, - если кентавры не хотят, чтобы в Лесу появлялись люди, непонятно, как мы с Гарри сможем…

- Ты же слышала, что они сказали, - беззаботно отозвался Хагрид. - Они не трогают жеребят… то есть детей. Да и вообще, станем мы их слушаться!

- Не горюй, - шепнул Гарри удрученной Гермионе.

Наконец они снова выбрались на тропинку, и еще минут через десять заросли стали редеть, между деревьями заголубели просветы, а вдали снова послышались возбужденные крики и скандирование болельщиков.

- Что, еще один гол? - спросил Хагрид, останавливаясь под прикрытием деревьев, когда в поле зрения показался школьный стадион. - Или это матч кончился, как по-вашему?

- Не знаю, - несчастным голосом сказала Гермиона. Гарри заметил, что вид у нее довольно жалкий: в волосы набились прутики и листочки, мантия порвана в нескольких местах, а лицо и руки испещрены царапинами. Он понял, что и сам выглядит немногим лучше.

- А по-моему, кончился! - сказал Хагрид. Он все еще смотрел в сторону стадиона. - Видите - народ уже выходит… Если вы поспешите, можете смешаться с толпой, и никто не узнает, что вас там не было!

- Отличная идея, - сказал Гарри. - Ну… тогда пока, Хагрид.

- Я ему не верю, - сказала Гермиона, когда они отошли от Хагрида и он больше не мог их слышать. Голос еще плохо повиновался ей. - Я ему не верю. Правда, не верю!

- Успокойся, - сказал Гарри.

- Успокойся! - горячо воскликнула она. - Великан! Великан в Лесу! И мы подрядились давать ему уроки английского! Это, разумеется, при условии, что нам удастся миновать стадо кровожадных кентавров на пути туда и обратно! Я ему не верю!

- Пока нам ничего делать не надо! - попытался успокоить ее Гарри. Он говорил тихо, поскольку они только что присоединились к компании оживленно болтающих пуффендуйцев, которые направлялись обратно в замок - Он не просил нас помогать до тех пор, пока его не выгонят. Может, этого и вовсе никогда не случится!

- Ох, Гарри, перестань, - сердито сказала Гермиона и остановилась как вкопанная. Тем, кто шел за ней, пришлось свернуть, чтобы избежать столкновения. - Его обязательно выгонят, и после всего, что мы сегодня видели, у кого повернется язык упрекнуть Амбридж?

Наступила пауза. Гарри с укором глядел на Гермиону, а ее глаза медленно наполнялись слезами.

- Ты так не думаешь, - тихо сказал Гарри.

- Ну… нет… наверное… нет, конечно, - сказала она, сердито вытирая глаза. - Но зачем ему так усложнять жизнь себе… и нам заодно?

- Не знаю…

Рональд Уизли - наш король,Рональд Уизли - наш герой,Перед кольцами стенойТак всегда и стой…

- Как им не надоест петь эту дурацкую песню? - убитым голосом спросила Гермиона. - Мало они над ним издевались?

По зеленому склону к замку поднималась огромная толпа учеников, возвращающихся с матча.

- Пойдем поскорее, чтобы обогнать слизеринцев, - сказала Гермиона.

Квоффла Рональд не пропуститИ победы не упустит,Вратарем наш Рон родился,Гриффиндору пригодился.

- Гермиона… - неуверенно произнес Гарри.

Песня звучала все громче, но она исходила не от скопища слизеринцев, одетых в зеленое с серебром, а от красно-золотой массы, медленно движущейся к замку и несущей на своих многочисленных плечах чью-то одинокую фигуру.

Рональд Уизли - наш король,Рональд Уизли - наш герой,Перед кольцами стенойТак всегда и стой…

- Не может быть… - тихо ахнула Гермона.

- Может! - громко сказал Гарри.

- Гарри! Гермиона! - завопил Рон, махая серебряным Кубком. Он был вне себя от счастья. - Он наш! МЫ ПОБЕДИЛИ!

Они расплылись в улыбках, провожая его взглядом. У дверей замка образовалась пробка и Рона как следует приложили головой о притолоку, но никто, похоже, не собирался ставить его на ноги. Продолжая петь, болельщики протиснулись в вестибюль и исчезли из виду. Сияя, Гарри и Гермиона смотрели им вслед, пока не затихло последнее эхо от их куплетов. Потом они повернулись друг к дружке, и улыбки сошли с их лиц.

- Прибережем наши новости до завтра, ладно? - сказал Гарри.

- Хорошо, - устало согласилась Гермиона. - Я никуда не спешу.

Они взошли по лестнице вместе. У парадных дверей оба невольно обернулись и посмотрели на Запретный лес. Может быть, Гарри это только померещилось, но далеко-далеко над верхушками деревьев как будто поднялась в воздух маленькая стайка птиц - словно дерево, на котором они гнездились, кто-то с корнем вырвал из земли.

Глава 31. СОВ

Рон был так рад, что сумел помочь Гриффиндору выцарапать Кубок по квиддичу, что на следующий день не мог ни на чем сосредоточиться. Он снова и снова принимался обсуждать матч, и Гарри с Гермионой никак не удавалось улучить момент, чтобы заговорить о Гроххе. Правда, они не слишком старались начать этот разговор: ни Гарри, ни Гермионе не хотелось возвращать Рона с небес на землю таким жестоким образом. Поскольку день опять выдался ясный и теплый, они убедили Рона заняться подготовкой к экзаменам под березой на берегу озера: там было меньше посторонних ушей, чем в гриффиндорской гостиной. Сначала Рон не пришел в восторг от этой идеи - ему гораздо больше нравилось сидеть в башне, где его то и дело дружески хлопали по плечу, а порой и снова затягивали «Уизли - наш король», - однако через некоторое время согласился, что ему тоже полезно подышать свежим воздухом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 579 580 581 582 583 584 585 586 587 ... 961
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП) - Джоан Кэтлин Роулинг торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит