Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » История » Баку - 1501 - Азиза Джафарзаде

Баку - 1501 - Азиза Джафарзаде

Читать онлайн Баку - 1501 - Азиза Джафарзаде

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:

Вот уже четырнадцать лет минуло после Чалдыранской битвы. И ни разу никто с тех пор не увидел улыбки на моем лице, навсегда легла на него тень печали. Потому что это я, я сам, воодушевленный своими победами и завоеваниями, уверовав в свою непобедимость, выступил с меньшим по численности войском и допустил ошибки, обрекшие меня на вечные муки.

Я доживаю последние дни моей жизни, дорогие мои потомки! За свою короткую, отпущенную мне богом жизнь я сделал для вас все, что мог. Я старался силой меча объединить наш истерзанный на куски край - вот к чему были направлены все мои завоевания.

Горсть родной земли считал я дороже горсти золота, одно коротенькое слово на нашем языке - выше меры драгоценностей. Во имя вечной жизни обоих - Родины и родного языка - я сделал все, что смог. Не поминайте меня проклятьями! Умножьте то хорошее, что я начинал! Не повторяйте моих ошибок!.. Таково мое завещание. И еще я оставляю вам стихи. Если они доставят вам удовольствие, будет спокоен мой мятежный дух, я обрету в могиле покой. Три залога оставили нам мудрые предки, и я завещаю их вам: наш язык, нашу честь и нашу Родину - берегите же их как зеницу ока!"

КОНЕЦ

1 Надим - дружок.

2 Чихиртма - жаркое из любых компонентов, но с обязательным добавлением яиц.

3 Пир - святое место.

4 Ших - служитель.

5 "Гырх гызлар" - сорок девушек.

6 Дестемаз - молитвенный коврик.

7 Агач - мера длины, равная 600-700 м.

8 Кура - в переводе означает "бурная".

9 "Гиблеи-алем" - звание иранских шахов.

10 Аферин - возглас одобрения, похвала, в смысле "молодец".

11 Амил - сборщик налогов.

12 Яйма - тонко раскатанные шарики теста, слегка испеченные на медной треножнике.

13 Шейх Сафиеддин - родоначальник династии Сефевидов.

14 Езид - здесь узурпатор.

15 Иншааллах (арабск.) - даст бог.

16 Здесь игра слов: гамбар - как слуга, и гамбар - как камень.

17 Ла илаха иллаллах (арабск.) - нет бога кроме Аллаха.

18 Хазры - село в нынешнем Кусарском районе Азербайджана.

19 Мовлана (арабск.) - уважительное обращение к духовным учителям

20 Аруз - форма восточного стихосложения.

21 Баяты, герайлы, гошма, нефес - стихотворные формы азербайджанской силлабической поэзии.

22 Мютриб - танцовщик.

23 Бута - национальный орнамент (бутон цветка).

24 Фарсах - мера длины, равная приблизительно 6 км.

25 Асхабукэлб - герой суры-легенды из Корана.

26 Рум - сокращенное от Эрзерума; одна из провинций Турции.

27 Эрен - мудрец.

28 Джыз-быз - национальное кушанье из потрохов барана.

29 Пити - национальное блюдо из баранины, готовящееся в глиняных горшочках.

30 В то время всех иностранцев, в основном европейцев, независимо от того, были ли они венецианцами, англичанами и пр., называли фиранками (французами).

31 Сарван - погонщик, ведущий караван.

32 Гисасаул-анбия - книга о жизнеописаниях пророков.

33 Сахиб-аз-заман (арабск.) - мессия, пришествие.

34 Искендершан - здесь в иносказательном смысле, т.е. подобный Александру Македонскому.

35 Ханагях - обитель дервишей.

36 Кутаб - изделие из теста, в форме полумесяца, начиненное мясом.

37 Гуладж - мера длины, равная размаху рук.

38 Пятеро под абой - имеются в виду пророк Мухаммед, Али, Фатьма, Гасан и Гусейн (зять, дочь и внуки Мухаммеда).

39 Гёзеллеме, дуваггапма, гыфыл бенди - формы азербайджанской устной народной поэзии.

40 Оба обращения - к первому имаму Али.

41 Иносказательное наименование имама Али.

42 Гесселхан - место, где омывают покойников.

43 Взято из рукописи Гасана Румлу - историка сына Шаха Исмаила шаха Тахмасиба.

44 Зульфугар - обоюдоострый меч имама Али.

45 Бейт - двустишие.

46 Устад - мастер, учитель.

47 Имеется в виду кази Кордовы Абдул-Мютаррифи Абдуррахман ибн-Мухаммед ибн-Ахмед ибн-Убейдуллах эр-Руайни (X-XI вв).

48 Диван - собрание сочинений.

49 Игра слов: "Джахан" - мир.

50 "Сагол" (азерб.). - "Спасибо, молодец".

51 Игра слов: "Хаят" - жизнь.

52 Игра слов: "Фена." - тлен.

53 Узбекский правитель.

54 30 ноября 1510 года по современному летоисчислению.

55 Один из титулов Шаха Исмаила.

56 Геба - верхняя одежда.

57 Тугра - свернутое в трубочку письмо.

58 Леффафа - бумага в месте скрепления печати, на которой пишется имя человека, к которому обращено письмо; при вскрывании письма леффафа разрывается.

59 Голаби тирма - тирма с бутой - род шерстяной ткани с восточным орнаментом.

60 Прибежище мира - одно из имен шаха.

61 Искендершан - обладающий славой Искандера, т.е. Александра Македонского; одно из имен Шаха Исмаила.

62 Мелик-уш-шуара - царь поэтов.

63 1514/1515 год по современному летосчислению.

64 Чухур Садда - встречающееся в восточных источниках того времени название Еревана.

65 Эшрафи-эла - "Избранный из избранных" - одно из имен, даваемых Шаху Исмаилу.

66 Мискин - жалкий, Абдал - несчастный скиталец...

67 Дюльдюль - конь Али.

68 Имеется в виду первый имам шиитов Али ибн-Абуталиб, считающийся предком Хатаи.

69 Ренг - танец.

70 Салават - здравие пророку и его семье.

71 Челемир - горная киндза.

72 Кяфиристан - страна нечестивцев.

73 Сахибгыран - счастливый государь.

74 Игра слов: хата - ошибка.

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Баку - 1501 - Азиза Джафарзаде торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит