Закари Ин и Император-Дракон - Сиран Джей Чжао
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шмыгая носом, мальчик пошел в душ.
На теле Зака было так много грязи, что потребовалось подождать несколько минут до того, как вода снова стала прозрачной. Он лил на себя мыло и шампунь, пока его волосы не заскрипели. Выйдя из душа, он вытащил из рюкзака запасную одежду.
Вместе с ней оттуда выпал его телефон.
Он был выключен. Неудивительно, ведь прошло уже больше недели. Мальчик поставил его на зарядку перед полетом. Чтобы держать печать при себе и не дать императорам украсть ее, он достал черную рубашку с нагрудным карманом, сунул печать внутрь, а затем надел ее наизнанку.
Саймон приготовил лапшу с кисло-сладким соусом и нарезанными огурцами. Зак взял миску, залившись румянцем. Когда он впервые сел на самолет, отправляясь в это путешествие, он не ожидал, что Саймон Ли, обычный мальчик, понравится ему гораздо больше, чем Шуда Ли, вундеркинд и чемпион мира. Шуда был крутым, настолько классным, что у Зака никогда бы не хватило смелости заговорить с ним, но Саймон оказался добрым, надежным и настоящим. Зак был удивлен, обнаружив, что ему больше нравится быть рядом с кем-то вроде него. Он поклялся себе, вернувшись в Америку, бросить свою команду по Mythrealm и подружиться с кем захочет, не заботясь о том, что подумают другие люди.
Поскольку мальчик не мог находиться рядом с императорами, он ел в своей комнате, сидя на кровати. Темным суперзлодеям, которые должны были стать его товарищами, теперь приходилось бороться с постоянным желанием убить его. Здорово. Просто класс.
Проглотив лапшу, Зак все-таки включил телефон. Это мешало зарядить его, но он должен был проверить, все ли в порядке с телом его мамы в больнице. Мальчик вспомнил, как изменить свой IP-адрес с помощью VPN-приложения Саймона, а затем отправил сообщение Джесс, подруге своей мамы. Однако в Мэне была полночь, поэтому он не ожидал ответа.
Вместо этого Зак решил проверить, что нового появилось на Reddit. Но когда он открыл вкладку поиска, ему стало любопытно кое-что другое. Он взглянул на портальные очки на ночном столике, убедился, что Bluetooth на телефоне выключен, и набрал «Нэчжа».
Почему Саймон и Мелисса так странно вели себя, когда разговор зашел о ребенке, который напал на Короля Драконов?
Когда на экране появились результаты, он увидел, что Нэчжу изображали или подростком с голым торсом и волосами, как у Супер Сайяна, или ребенком с двумя пучками, одетым в традиционную китайскую майку поверх мешковатых штанов. В обоих версиях у него под босыми ногами были пылающие колеса, а над головой и руками развевалась красная лента.
Зака охватило беспокойство. Его маму связали и пытались утащить такой же лентой. Может, в китайских мифах это какая-то распространенная штука?
Он нажал на статью о Нэчже. Ее суть заключалась в том, что он был даосским божеством-защитником, возникшим из индуистских и персидских мифов. У него было множество титулов, таких как «Третий лотосовый принц», он был главным героем множества классических китайских книг и владел кучей оружия, такого как копье с огненным наконечником и пылающие колеса. Он до нелепости напоминал супергероя.
Но что привлекло внимание Зака, так это изображение отца Нэчжи, Небесного царя Ли, Несущего Пагоду. Его изображали как мужчину в плаще и доспехах, держащего в одной руке крошечную башенку.
Точно такую же, с помощью которой высосали дух мамы Зака.
Кровь отхлынула от кончиков пальцев Зака. С легкой дрожью он нажал на статью об отце Нэчжи. Пока он читал, один факт поразил ударом под дых:
«Небесный царь Ли носит пагоду, которая может захватывать духов. Этот персонаж происходит из легенды о знаменитом генерале Ли Цзине из династии Тан, который служил императору Тан Тайцзуну».
Глава 19. Как получить желаемое любой ценой
Все чувства Зака сжались до одной дрожащей точки в его сознании, оставив тело совершенно оцепеневшим. Он пустым взглядом уставился в стену.
«Я никогда не слышал о демонах, способных захватывать духов», — слова Люй Дунбиня эхом отдавались в его пустой голове, как навязчивый шепот призрака.
Конечно же, нет.
Конечно же, нет.
Конечно же, нет.
Каждое воспоминание о том, насколько странно Саймон, Мелисса и императоры вели себя, когда он упоминал ситуацию с мамой, разрывало его на части. Все это время ребята были так милы с ним, будто пытаясь загладить вину… Все это время они уходили от ответа, когда он спрашивал о Нэчже…
Они знали. Все это время они знали.
Зак вскочил, подлетел к двери и распахнул ее. Ручка зазвенела в его руке.
Саймон и Мелисса сидели за кухонным столом, уткнувшись в свои телефоны. При виде его их головы взлетели вверх.
— Зак! — нахмурился Саймон. — Тебе лучше остаться в…
— Кто на самом деле забрал дух моей мамы? — рявкнул мальчик, его челюсть и шея вибрировали от напряжения. Все тело дрожало, как будто сам его дух вышел из-под контроля. Солнечный свет снаружи померк. В кухонное окно, ударяя по нему резкими каплями дождя, завывал ветер.
— Э-э-э… — Саймон медленно поднялся со стула, поднимая руки. — Извини, я…
— Я приказываю тебе рассказать мне, кто забрал дух моей мамы!
От печати рядом с бьющимся сердцем Зака исходил жар. Глаза Саймона вспыхнули золотом. Слова сами вылетели изо рта:
— Это сделал Ли Цзин. Тан Тайцзун призвал его и Нэчжу в тела вашего домовладельца и его сына.
Саймон зажал рот ладонями, его глаза расширились от ужаса.
Следующий вздох Зака сотряс его целиком. Комната закружилась. Он зажмурил глаза. Сейчас ему было слишком больно смотреть Саймону в лицо.
— Вы… — выдавил он. Ему не хватало воздуха. — Вы, ребята, инсценировали нападение.
— Зак… — начал было Саймон, но ему больше нечего было сказать. Он не мог найтись, так как не подготовил другую ложь заранее..
Мальчик широко раскрыл глаза. За окном сверкнула молния. С улицы донеслись тревожные крики. Несмотря на завывающий ветер, был слышен шипящий звук огня и доносился запах горящего дерева.
— Парень, хватит! — Из Саймона вышел Тан Тайцзун. — Да, мы инсценировали нападение, а это значит, что духу твоей матери ничто не угрожает!
Зака одновременно переполнило облегчение оттого, что его мама в безопасности, и ярость из-за этой дерзкой лжи. Как они посмели подвергнуть его всему этому беспокойству?
— Я приказываю тебе вернуть ее дух! — закричал он, когда с неба грянул гром. — Прямо сейчас!
Глаза Тан Тайцзуна сверкнули золотом, но он только вздрогнул, словно его накрыло волной боли. Его руки напряглись и согнулись.
— Мне очень жаль. До начала Месяца призраков нам не