Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Злодейка на полставки или драконий переполох - Анита Жарова

Злодейка на полставки или драконий переполох - Анита Жарова

Читать онлайн Злодейка на полставки или драконий переполох - Анита Жарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 93
Перейти на страницу:
на ключ. Упав на кровать, изучаю найденные в библиотеке бумаги.

Подробно и ясно расписано, как работает ловец душ, но от каждой строчки веет чем-то пугающим, вызывающим россыпь ледяных мурашек по спине.

Видимо Уинтер действительно знала о своем будущем, бралась его и стремилась избежать.

Погрузившись в свои мысли я не замечаю, как меня накрывает крепкий сон.

Пробуждение наступает от стука в дверь и осевших на лицо лучей солнца.

Молоденькая служанка принесла мне кувшин с лавандовой водой для умывания.

Спустившись к завтраку, обнаруживаю приборы только на одну персону.

— А где остальные? — спрашиваю у заспанной служанки. Похоже спать она легла только под утро.

— Вы завтракаете одна, миледи, — девушка с трудом подавляет зевок.

— Как это одна? А папенька? Флоренс?

Девушка едва не заснув, вздрагивает. Тряхнув головой, быстро отчитывается:

— Не приедет. Милорд прислал послание, чтобы мы его у завтраку не ждали. А миледи спит.

— Спит? — от удивления роняю чайную ложечку.

— Спит, миледи.

Пожимаю плечами, возвращаюсь к трапезе.

Обычно Фло всегда просыпалась с первыми лучами зари и шла в лес, собирать утренние травы или помогать наставнику. Наверное вчерашняя вечеринка прилично затянулась.

От моей каши с медом и миндалем меня отрывает Карлос.

— Миледи, герцег Александр Вальгорд, — засыпано объявляет Карлос и распахивает двери.

Я моментально встрепенувшись, выпрямляю спину и натягиваю на лицо улыбку.

Хочу сиять красотой, статью и очарованием. На всякий случай косо поглядываю на свое отражение в ложке.

Все хорошо.

Александр входит стремительным твердым шагом. Как всегда свеж и безупречен.

Ну хоть сегодня я выгляжу достойно, а не как обычно.

— Доброе утро, баронесса, — горячие мужские губы касаются к кончикам моих пальцев.

Он задерживает поцелуй моей руки чуть дольше, чем нужно, посылая волну тепла по всему моему телу.

При этом он неотрывно смотрит в глаза и я смущаюсь.

Ну и как мне быть, если даже от банального поцелуя руки, сердце так ускоряет свой бег, что я невольно прикусываю губу. И мир как будто сокращается до расстояния между нами.

— Уинтер, — мягко произносит он, — Рад вас видеть.

— Вы…заехали пожелать мне доброго утра или по делу?

— Совмещаю приятное с полезным, — он плотоядно улыбается и достает из внутреннего кармана конверт.

— Аааа, ну я как-то так и думала, — украдкой поглядываю на конверт в руках Александра и вспоминаю, что наши встречи часто похожи на лотерею. — Я готова, — обреченно выдыхаю.

Моя реакция веселит мужчину.

— Даже так? Не пугайтесь раньше времени. Во- первых, это приглашение на праздник цветения магнолий. Состоится уже завтра.

— Уже? — ошарашенно округляю глаза.

Вот это новость.

— Если у вас не готов наряд, эта проблема решаема.

— Готов…, — потупив взор, перемешиваю остатки овсянки.

Платья к мероприятиям готовятся заранее, насколько знаю и у Уинтер наверняка даже запас присутствует на случай непредвиденности.

Александр опускает конверт рядом с моей рукой на стол.

— Вторая причина моего визита, хочу пригласить вас со мной на прогулку.

— Куда? — настороженно поднимаю на него глаза. — Когда вы так смотрите, у меня плохое предчувствие.

Улыбка мужчины становится шире, в зрачках сверкают опасные огоньки.

— Не пугайтесь раньше времени, но лгать не буду — прогулка планируется по делам.

— Как предсказуемо, — громко фыркнув, откидываюсь на спинку кресла, скрещиваю на груди руки.

Смерив меня пронизывающим взглядом, Александр оскаливается.

— Так не хочется со мной проводить время?

Улавливаю для себя подвох в вопросе.

— А если ответ вам не понравится, вы меня силком потащите? — с иронией спрашиваю.

Александр, продолжая сверлить меня глазами, задумчиво потирает волевой подбородок.

Плохой знак. Вскакиваю с кресла, обезоруженно выставив перед собой руки.

— Так. Намек поняла. Собираюсь.

Глава 33

И снова я на мрачном переулке, ведущем…

— О боже! — вскрикиваю, поспешно прикрыв рот ладонями.

Похоже я снова попала в книгу, только на этот раз про добрых волшебников и меня сейчас Александр будет собирать в академию.

На одном прилавке лежат древние амулеты, сияющие слабым светом, на другом — зелья в пузырьках, переливающихся всеми цветами радуги. В клетках рядом сидят миниатюрные неведомые существа. Чуть дальше предсказательница щелкает пальцем над шаром молочного цвета и стекло транслирует изображения, будто кино.

А сколько людей…

Мимо проходит мужчина с пепельными волосами, темной кожей и заметно острыми ушами. У меня челюсть опускается. Провожаю его глазами и сталкиваюсь с новым чудом.

Да я просто захлебываюсь в атмосфере таинственности и магии.

Наблюдая за моей реакцией, Александр усмехается.

— Впервые вижу столько восторга от черного рынка.

— Это тоже часть черного рынка? — ошарашено смотрю на мужчину.

— Ну да, — он пожимает плечами. — Скажем так, самая культурная его часть.

— Я в шоке.

— Я вижу. Черный рынок столицы один из самых обширных. Именно в этом квартале процветает торговля полулегальными товарами.

— Ого. А зачем мы здесь?

— Хочу навестить старого знакомого. Рассчитываю на ваше чутье.

Судя по тому, как дракон ядовито ухмыляется — под “старым знакомым” он подразумевает точно не близкого друга.

Мы прогулочным шагом продвигаемся вперед. По сравнению с тем, что мне ранее доводилось видеть — я действительно попала в более цивильное место, полное чудес.

— Мы пришли, — дракон распахивает передо мной дверь одной из лавок со стеклянной витриной, рядом с которой я сама остановилась, распахнув от удивления глаза.

Перешагиваю через порог под звон колокольчика и снова роняю челюсть, озираясь по сторонам.

— Что это за место? Тут продают артефакты?

Александр ответить не успевает. За него это делает чопорный голос:

— Редчайшие в империи артефакты, — обладатель специфического голоса выплывает из-за стола с кассой.

Невысокий мужчина, внешне похож на откровенного пройдоху, только наряжен так, что глаза слепит от количества золота и блеска парчи его костюма.

Мне он любезно и приветливо улыбается, но заметив дракона — бледнеет и меркнет.

— Доброго дня, ваше сиятельство, — низко кланяется. — Чем обязан?

— Здравствуй, Сидорс, — спокойно отзывается дракон. Он кажется невозмутимым, но от него веет такой тяжестью, что у меня мурашки бегут по спине.

От ауры Александра Сидорс окончательно превращается в серое полотно. Следит за каждым шагом дракона, вздрагивает, когда Александр задумчиво обводит кончиками пальцев странную статуэтку из оникса.

— Меня интересует, не закупал ли

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Злодейка на полставки или драконий переполох - Анита Жарова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит