Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Гиброиды - Альфред Ван Вогт

Гиброиды - Альфред Ван Вогт

Читать онлайн Гиброиды - Альфред Ван Вогт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 118
Перейти на страницу:

“Пусть сами и разбираются, — решил первый охранник. — Я предлагаю взять карабины и сходить к первому звонку. Кто его знает, раз слэны летают по небу, то вполне возможно, что один из них пробрался в катакомбы”.

Джомми быстро осмотрел металлическую коробку. Интересно, зачем здесь это отверстие? Согласно заложенной в него команде ему нужно забрать содержимое и оставить пустую коробку в тайнике. О том, чтобы скрыться с коробкой, не могло быть и речи.

На первый взгляд здесь не было ни замка, ни потайной кнопки. И все же что-то удерживало крышку. Нужно спешить! Еще несколько минут, и стражники будут здесь.

Пока он изучал коробку, в голове роем пронеслись образы длинных мрачных бетонных коридоров, пропитанных сыростью, бесконечных электрических кабелей, питавших город электроэнергией, а также мира катакомб и даже воспоминания о прожитой жизни. Были здесь и мысли о пьяной Бабуле, тайнах слэнов, и ко всему этому примешивался звук приближающихся шагов. Теперь он отчетливо различал шаги трех человек, идущих в его сторону.

Джомми Кросс изо всех сил рванул крышку коробки. И чуть не потерял равновесие — так легко поддалась ее незакрепленная верхняя половина.

Джомми смотрел на толстый металлический стержень, лежащий поверх стопки бумаг. Удивления он не ощутил, а почувствовал душевное облегчение, увидев в целости и сохранности то, о чем он только ЗНАЛ. Очевидно, это тоже являлось частью гипнотического инструктажа.

Металлический стержень представлял собой двойной конус диаметром около двух дюймов посередине, сужающийся к концам. Один из концов имел насечки, которые служили надежной опорой для ладони. На выпуклости в середине стержня помещалась кнопка для большого пальца. Само приспособление слегка светилось. Этого свечения и рассеянного света из коридора было достаточно, чтобы прочесть надпись на листе бумаги, который лежал сразу под стержнем: “Оружие. Применять только в случае крайней необходимости”.

На мгновение Джомми Кросс настолько погрузился в собственные мысли, что не сразу заметил охранников. Внезапно вспыхнул яркий свет.

— Что такое! — рявкнул один из подошедших. — Эй, ты, руки вверх!

За последние шесть лет ему впервые угрожала настоящая опасность, и в первую минуту Джомми показалось, что все происходящее нереально. В голове шевельнулась мысль, что рефлексы людей не так быстры, как слэновские. Уже в следующую секунду, он протянул руку к оружию, что лежало в коробке, затем неторопливо нажал кнопку.

Если кто из охранников и успел выстрелить; то звук выстрела утонул в реве струи белого пламени, которая с поразительной силой вырвалась из отверстия. Еще секунду назад перед ним стояли живые, крепкие мужчины, а в следующее мгновение они исчезли, сдутые огненной вспышкой.

Джомми посмотрел на руки. Они дрожали. Он ощутил тошноту, подступившую к горлу при мысли о том, с какой легкостью он смахнул три жизни. Коридор перед ним был абсолютно пуст — ни клочка плоти, ни лоскута одежды, ничто не указывало на то, что мгновение назад здесь стояли люди. На полу образовалась выемка с оплавленными краями. И только!

Джомми усилием воли прекратил дрожь в пальцах; тошнота отступила. Что проку корить себя в смерти этих несчастных? Убийство — мерзость, но эти трое убили бы его не моргнув глазом. Как когда-то убили его родителей и многих других слэнов, ставших жертвами лжи, которой обыватели верили беспрекословно. Будь они все прокляты!

Джомми охватила буря эмоций. Неужели слэны с возрастом ожесточаются и перестают испытывать угрызения совести, убивая людей, так же, как люди, ни секунды не сомневаясь, уничтожают слэнов?

Его взгляд упал на листок бумаги, где рукой отца было написано: “Оружие. Применять только в случае крайней необходимости”.

Нахлынули воспоминания о бесчисленных проявлениях родительского благородства. Он помнил ночь, когда отец сказал: “Помни об одном: какими бы сильными ни стали слэны, на пути к мировому господству им так или иначе придется столкнуться с необходимостью решения проблемы людей. До тех пор, пока она не будет решена по справедливости, любое применение силы следует рассматривать как страшное преступление”.

Джомми нахмурился. Благородство — штука хорошая. Возможно, он чересчур долго жил среди людей, чтобы стать настоящим слэном, однако он не мог избавиться от уверенности в том, что борьба лучше пассивного непротивления.

Поток мыслей прервался, уступив место тревоге. Нельзя терять ни минуты. Нужно выбираться отсюда, причем как можно быстрее! Джомми опустил оружие в карман, быстро собрал бумаги, задвинул пустую коробку в тайник и установил плиту на прежнее место. Он помчался к выходу старым маршрутом, взлетел по лестнице и задержался на минуту, прежде чем войти в туалет. Еще недавно здесь было пусто и тихо. Теперь же помещение было забито людьми. Джомми в нерешительности остановился за углом, не зная, что делать дальше, и надеясь, что толпа рассосется.

Но люди то заходили, то выходили, толпа не становилась меньше. Хаос звуков и мыслей нисколько не утихал. Повсюду возбуждение, страх, озабоченность — происходящее собрало здесь родственные души. Отзвуки события просачивались сквозь решетку, достигая места, где в темноте притаился Джомми. В отдалении продолжал заливаться звонок. Его назойливость в конце концов побудила Джомми к действиям: сжав оружие в кармане, он решительно шагнул вперед и открыл дверь, напряженно зондируя собравшихся в попытке обнаружить признаки тревоги.

Никто не обратил на него ни малейшего внимания. Он протиснулся сквозь толпу на улицу. Здесь царило лихорадочное оживление. Люди заполнили тротуары и даже проезжую часть, трелями заливались свистки полицейских, гремели громкоговорители, однако никакая сила не была способна навести здесь мало-мальский порядок. Движение транспорта прекратилось. Взмокшие от жары, бранящиеся водители побросали машины и присоединились к слушателям у громкоговорителей.

“…ничего определенного не сообщают. Отсутствуют данные о действиях воздушного аппарата слэнов. Неизвестно, приземлился ли он у дворца или сбросил послание и убрался восвояси. Не исключена возможность, что он сбит. Возможно также, что в настоящее время слэны проводят во дворце переговоры с Киром Греем. Кир Грей лично опроверг слух о переговорах. Дамы и господа, повторяем заявление Кира Грея:

“Не волнуйтесь и не поддавайтесь панике. Внезапное появление воздушного аппарата слэнов ни в коей мере не изменило расстановки сил между слэнами и людьми. Мы полностью контролируем положение. Они не могут сделать ничего нового. Люди многочисленнее слэнов по крайней мере в миллион раз, и при данных обстоятельствах они ни за что не осмелятся провести открытую вылазку против человечества. Так что пусть успокоятся ваши сердца…”

Дамы и господа, — продолжил диктор, — вы прослушали заявление Кира Грея по поводу сегодняшнего инцидента Сообщаем также, что Совет непрерывно заседает с момента опубликования этого заявления. На данный час это все новости. Неизвестно, приземлился ли аппарат слэнов. До сих пор мы не располагаем сведениями о его отлете. Возможно, власти обладают более полной информацией, однако от них не поступало ничего, кроме заявления Кира Грея. Относительно того, сбит аппарат или…”

Это расплывчатое сообщение повторили несколько раз. все то же заявление Кира Грея и сопровождающие его слухи. Голова Джомми загудела от грохота громко говорителей и монотонного шума. Тем не менее он не уходил, надеясь услышать что-нибудь новое.

Мало-помалу возбуждение спало. Ничего нового не сообщали, и он наконец сел в автобус и поехал домой. Сменив жаркий весенний день, темнота опустилась на землю. Часы на башне показали четверть восьмого.

Соблюдая привычную осторожность, он вошел в захламленный дворик. Юноша мысленно прикоснулся к мыслям Бабули и вздохнул: старуха опять была пьяна! Как только ее дряхлый организм выдерживает такие нагрузки! Такое количество спиртного давно должно было обезводить ткани. Джомми толкнул дверь, вошел внутрь, захлопнул ее — и остановился как вкопанный.

Его сознание, которое по чистой случайности оставалось в контакте с мозгом старухи, уловило новую мысль. Видимо, та услыхала, как открывается дверь, и на мгновение потеряла контроль над собой.

“Он не должен узнать, что я звонила в полицию. Нельзя об этом думать… не могу же я всю жизнь прятать слэна… опасно… полиция перекроет улицы…”

Глава 8

Кетлин Лейтон крепко сжала маленькие крепкие кулачки. Ее стройное юное тело задрожало от отвращения, когда девушка уловила мысли, долетевшие из коридора: ее разыскивал семнадцатилетний Дэйви Динсмор. Он направлялся к мраморной террасе, откуда она любовалась городом, окутанным дымкой влажного весеннего вечера.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 118
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гиброиды - Альфред Ван Вогт торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит