Гиброиды - Альфред Ван Вогт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джомми Кросс нахмурился. В аду воспоминаний старухи (а спьяну она только ими и жила) возникла коварная мысль: “Пора избавиться от этого слэна… опасно для Бабули… что, если отберут денежки… Не дай бог, он заподозрит… стараться не думать…”
Джомми Кросс грустно улыбнулся. Не в первый раз он улавливал в ее мозгу мысли о предательстве. Почувствовав прилив решимости, он завязал шнурки и вошел в ее комнату.
Бабуля лежала под грязными простынями, замаранными бурыми пятнами от спиртного. Глубоко запавшие глаза на ее изборожденном морщинами лице смотрели тупо, без выражения. Глядя на нее сверху вниз, Джомми почувствовал, как в душе шевельнулась жалость к старой женщине, Как бы омерзительна ни была Бабуля раньше, все же он предпочел бы иметь дело с той прежней глупой девчонкой, чем с этой опустившейся алкоголичкой, которая, словно ведьма из сказки, чудесным образом получила богатство.
Казалось, она только что заметила Джомми. После потока отборных ругательств она выдавила:
— Что тебе нужно, негодник? Бабуля хочет побыть одна!
Всю жалость как ветром сдуло. Он холодно посмотрел на нее:
— Хотел предупредить, что ухожу. У вас больше не будет надобности изобретать способы передачи меня полиции. Кстати, безопасного способа не существует. Если меня поймают, никто не даст и ломаного гроша за вашу набитую сокровищами лачугу.
Старуха скосила на юношу черные глазки.
— Ты думаешь, что ты — самый умный? — буркнула она Казалось, этот вопрос придал ее мыслям новый поворот, который ему не удалось до конца проследить. — Самый умный, — злорадно повторила она. — Знаешь, какой самый умный поступок в жизни Бабули? Нет? То, что много лет назад она поймала одного молодого слэна, который теперь стал для нее опасным…
— Вы — старая дура, — бесстрастно констатировал Джом-ми. — Не следует забывать, что всякий, кто укрывает слэна, автоматически подлежит смертной казни. Если уж вы задумали выдать меня полиции, хорошо бы заодно смазать маслом свою дряхлую шею, чтобы та не скрипела на виселице. Уж тогда-то вьи сможете вдоволь подрыгать своими костлявыми ногами.
Высказав все, что думает, Джомми развернулся и вышел из дому. Уже в автобусе он подумал: “Придется следить за каждым ее шагом. Нужно как можно скорее покинуть лачугу. Тот, кто мыслит вероятностными категориями, не может ей доверять”.
Даже в деловой части города улицы были безлюдны. Джомми вышел из автобуса, с удивлением обнаружив непривычную тишину там, где обычно царило оживление. Город замер, будто в нем прекратилась жизнь. Он в нерешительности остановился на тротуаре, позабыв о Бабуле, и широко распахнул сознание. Поначалу он не уловил ничего, кроме обрывка мыслей водителя автобуса, который катил по опустевшей улице. Солнце ярко освещало мостовую. Дорогу перебежали несколько человек, в мыслях которых засел такой плотный ужас, сквозь который невозможно было проникнуть.
Тишина сделалась глубже, и в душу Джомми Кросса начала закрадываться тревога. Он попробовал прозондировать близлежащие здания, но не смог обнаружить в них и намека на присутствие людей. С боковой улицы донесся треск двигателя, и из-за угла показался тягач, тянувший громадную пушку, дуло которой вздыбилось в небо. Тягач выехал на середину улицы, пушку отцепили. Вокруг орудия засуетились люди, подготавливая ее к стрельбе. Заканчивая приготовления, они стали полукругом, задрав головы в небо.
Джомми Кросс собирался было подойти поближе, чтобы прощупать их мысли, но передумал. Ситуация была очень опасная — в любую минуту могли появиться военные или полицейские и поинтересоваться, что он здесь делает. Его либо арестуют, либо заставят снять шапочку — на предмет наличия золотых усиков-антенн.
Определенно, происходило нечто очень важное, и сейчас надо побыстрее пробраться в катакомбы, где он мог бы укрыться от постороннего взора. Однако и там он не будет в полной безопасности. Джомми двинулся к цели своего путешествия, как вдруг ожил громкоговоритель. Хриплый мужской голос рявкнул: “Последнее предупреждение: всем очистить улицу! Немедленно в укрытие! Неопознанный воздушный корабль слэнов приближается к столице. Предположительным объектом атаки является королевский дворец. Приняты меры по глушению всех диапазонов с целью недопущения распространения лживых заявлений слэнов. Всем очистить улицы! Корабль приближается!”
Джомми замер. В небе сверкнула серебристая тень, и над головой пронеслась длинная крылатая ракета. Пушка на перекрестке заговорила, ей вторили другие орудия, а летательный аппарат превратился в сверкающую точку, которая двигалась в направлении дворца.
Джомми забила нервная дрожь. Крылатый корабль! Сколько раз за последние шесть лет он наблюдал, как с наступлением ночи в небо из здания Центра Воздушных Сообщений, контролируемого недослэнами, взмывали космические корабли. Судя по всему, движущей силой служила реактивная часть, а то, как легко корабли проплывали над городом, наводило на мысли об антигравитации. Это же был крылатый аппарат со всеми атрибутами и, следовательно, ограниченный атмосферой Земли. Вряд ли его можно было отнести к достижениям технической мысли слэнов.
Глубоко разочарованный, Джомми развернулся и сошел по длинной лестнице в общественный туалет. Здесь было так же тихо и пусто, как и на улицах. Для него, открывшего столько закрытых дверей, замок на преграждавшей вход в катакомбы решетке показался сущим пустяком.
Прощупывая пространство за решеткой, он ощутил, как напряглось его сознание. Он смутно различал бетонную поверхность пола и темное пятно, означавшее еще одну лестницу. В горле пересохло, дыхание участилось. Он наклонился, как бегун на старте. Отворил дверь, скользнул внутрь и со всех ног бросился вниз по темным скользким ступеням.
Где-то впереди зазвенел звонок, включенный фотоэлектрическими датчиками, луч которых пересек Джомми, — мера предосторожности против слэнов и прочих незваных гостей.
Звонок трещал где-то совсем недалеко, однако в открывшемся перед ним коридоре не чувствовалось присутствия врагов. Судя по всему, охранников поблизости не было. Высоко на стене Джомми увидел звонок — тускло поблескивавший кусок металла, издававший громкий звук. Стена была гладкой как стекло, вскарабкаться на нее было невозможно. Звонок пронзительно верещал, но никаких чужих мыслей Джомми не обнаружил.
“Это еще не означает, что на сигнал никто не отреагировал, — подумал Джомми. — Возможно, каменные стены способны рассеивать ментальные волны”.
Юноша с разгона ринулся к стене, сделал отчаянный прыжок и… чиркнул пальцами вытянутой руки на добрый фут ниже. Джомми прекратил попытки и еще долго слышал дребезжание звонка за спиной. Наконец звук по мере удаления начал стихать, но эхо его звенело в сознании Джомми как постоянное напоминание об опасности.
Странно, но этот сигнал звучал в его сознании все отчетливее, пока наконец юноше не стало казаться, что звонок трезвонит на самом деле. Тут Джомми понял, что это другой звонок, по громкости не уступающий первому. Не значит ли это, что здесь установлена целая цепочка всевозможной сигнализации и где-то в обширной сети туннелей должны находиться уши, для которых она предназначена… и люди, которых эти звонки заставят насторожиться?
Джомми Кросс мчался вперед. Он выбирал путь подсознательно, потому что отец заложил в его память все необходимые сведения о маршруте и теперь ему оставалось лишь следовать импульсам подсознания. Неожиданно в голове прозвучала резкая команда: “Направо!”
Джомми выбрал тот из двух коридоров, что поуже, и наконец оказался в нужном месте. Все было достаточно просто: одна из мраморных плит стены легко поддалась нажиму, открыв темную полость. Сунув в отверстие руку, юноша нащупал металлическую коробку, подтянул ее к себе. Пальцы дрожали. Джомми постоял несколько секунд, стараясь овладеть собой: он мысленно увидел перед этой плитой, за которой скрывалась тайна, отца — в случае его гибели тайна должна была достаться сыну.
Вот и наступил тот миг, когда труды величайшего из изобретателей-слэнов переходят в руки пятнадцатилетнего мальчика. И этот миг наверняка повернет историю.
Джомми почувствовал грусть, но тут в его сознании раздался посторонний шепот. “Черт побери этот звонок! — думал кто-то. — Еще один паникер забрался вниз, завидев слэновский корабль. Похоже, он решил переждать здесь бомбардировку”.
“Возможно, ты прав, но лучше все-таки проверить. Ты, же знаешь, как они дрожат над катакомбами. Кто бы там ни активизировал звонок, он все еще внутри. Надо сообщить в полицию”.
“Может, этот тип просто заблудился”, — донеслась третья мысль.
“Пусть сами и разбираются, — решил первый охранник. — Я предлагаю взять карабины и сходить к первому звонку. Кто его знает, раз слэны летают по небу, то вполне возможно, что один из них пробрался в катакомбы”.