Джек Ричер, или 61 час - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не знаю.
— Почему он сразу не поехал домой?
— Я не знаю.
— Он искал стрелка, — сказал Холланд.
— Вы все его ищете.
— Но сегодня у него были другие задачи. Значит, он решил проявить инициативу. Ты знаешь, почему?
— Нет.
— Он хотел произвести на тебя впечатление.
— На меня?
— Ты стал для него наставником. Ты ему помогал. Может быть, подталкивал.
— В самом деле?
— Ты сказал ему, какие шаги следует предпринять относительно мертвого адвоката. А фотографии? Ты сказал, что делать с мертвым байкером. Вы обсуждали с ним многие вещи. Он должен был стать следующим шефом полиции. Петерсон хотел быть хорошим шефом. Он был готов слушать кого угодно.
— Я не предлагал ему искать убийцу в одиночку посреди ночи.
— Он хотел его найти.
— Вы все хотели.
— Ему было важно заслужить твое уважение.
— Или ваше, — возразил Ричер. — Может быть, он хотел соответствовать той чепухе, которую вы выдали по радио сегодня вечером. Помните, про метамфетамин? Он чувствовал себя обманщиком.
Наступило короткое молчание.
— Так что здесь произошло? — снова спросил Холланд.
— Он заметил кого-то на парковке. Почти наверняка в машине или грузовичке. Слишком холодно, чтобы разгуливать пешком. Петерсон подъехал к парковке, сделал широкий разворот и остановился рядом с машиной. Совсем близко. Приглушил рацию и опустил стекло, чтобы поговорить. Однако стрелок его опередил. Он не стал разговаривать, а сразу его застрелил. Петерсон упал и умер, его нога соскользнула с тормоза, и машина врезалась в стену.
— Все очень похоже на убийство адвоката.
— Согласен.
— Он умер быстро?
— Да, выстрелы в голову обычно приводят к быстрой смерти.
Они молча стояли рядом и дрожали в холодном воздухе.
— Может, стоит поискать гильзу? — спросил Холланд.
Ричер покачал головой:
— Та же история, что и с адвокатом. Гильза осталась в машине стрелка.
Холланд молчал, но Ричер видел, что он хочет задать вопрос. Кто убийца?
Неудобный вопрос с ужасно непривлекательным ответом.
— Теперь я понимаю, зачем вы привезли меня сюда. Вы хотели, чтобы вывод сделал я. И произнес вслух эти слова. Я, а не вы. Независимый голос.
Холланд молчал.
— Ладно, давайте не поедем к миссис Солтер. Пока. Давайте немного подумаем.
Они вернулись в участок. Холланд припарковался на месте, которое было зарезервировано для него, и они прошли между урн к двери. Затем остановились возле стола Петерсона.
— Тебе нужно проверить его сообщения. Электронную почту и на телефоне. Возможно, он что-то получил, и ниточка привела его на ту парковку.
— Вы хватаетесь за соломинки.
— Позволь мне эту привилегию.
— А разве он сначала заезжал сюда?
— Я не знаю.
— У него было на это время?
— Скорее всего, нет. Но мы в любом случае должны проверить сообщения. В таких вещах нужна полная уверенность.
— Но проверять должны вы. Это ваш департамент. А я гражданское лицо.
— Я не умею. Так и не научился. Я не разбираюсь в современных технологиях. Старая школа. Все это знают. Я — прошлое. Эндрю был будущим.
Ричеру ничего не оставалось, как заняться телефоном и компьютером. Ему не потребовались ни пароли, ни коды. Все было сделано так, чтобы иметь быстрый доступ к любой информации. Ричер нашел только одно голосовое сообщение. От Ким Петерсон, в самом начале седьмого вечера, после того как Ричер и ее муж поспешно вернулись в дом Джанет Солтер, просмотрев запись камеры тюремного наблюдения.
Записанный голос Ким представлял собой нечто среднее между паникой и твердостью, смирением и обидой.
«Когда ты вернешься домой?» — спрашивала она.
Ричер занялся электронной почтой, открыл нужное приложение и обнаружил, что Петерсон получил два сообщения. Одно из УБН, Вашингтон, округ Колумбия. Агент подтверждал, что, по их сведениям, к западу от Болтона, Южная Дакота, нет никакой лаборатории, производящей метамфетамин. Дорогостоящее наблюдение со спутника подтвердило этот факт. Петерсона благодарили за проявленный интерес и просили сообщить, если у него появится новая информация.
Второе сообщение было рутинной рассылкой дорожного патруля. Координация всех служб штата. Будьте внимательны. В данном случае речь шла сразу о нескольких вещах, в том числе об угнанных из разных мест по всему штату трех автомобилях и четырех грузовиках, снегоочистителе к востоку от Митчелла, грузовике для борьбы с обледенением, на котором уехали двое сбежавших служащих коммерческого аэродрома, расположенного к востоку от Рэпид-сити, украденном в Пирре дробовике, четверых подозреваемых в неудачном ограблении в Су-Фолс, скрывшихся в «Шевроле» 1979 года. Наконец, вклад самого Петерсона: подозреваемый в убийстве в «Форде» — пикапе 2005 года.
— Ничего, — сказал Ричер.
Холланд сел.
— Ну, а теперь говори, — сказал он. — Пора возвращаться.
— Три вопроса, — сказал Ричер. — Почему адвокат спокойно остановился на дороге? А также почему Петерсон остановился на заправке? И почему его убили именно сегодня?
— Ответы?
— Потому что адвокат считал, что ему не грозит опасность. Потому что Петерсон считал, что ему не грозит опасность. И потому что вы объявили по полицейской рации о том, что найдена огромная порция метамфетамина.
Холланд кивнул.
— Стрелок один из нас, — сказал шеф полиции. — Он полицейский.
Пять минут до полуночи.
Осталось четыре часа.
Глава 36
Холланд и Ричер обсудили проблему между собой, поискали слабости в своей гипотезе, но так ничего не нашли, после чего теория стала для них очевидностью. Коррумпированный полицейский в городе делал бесполезными поиски приехавшего туда чужака. Такой полицейский мог спокойно остановить осторожного адвоката посреди пустынной дороги. Да и смерть Петерсона вскоре после объявления о перехвате большой партии метамфетамина объяснялась наличием такого полицейского в Болтоне. Должно быть, этот тип сообразил, что необходимо начать действовать немедленно. Утром будет сделан звонок в УБН в Вашингтон — так обещал Холланд на полицейской волне. Элементарно. Коррумпированный полицейский остановился на парковке и подозвал проезжавшего мимо Петерсона, который, ничего не подозревая, встал рядом с ним.
Кроме того, коррумпированный полицейский должен был уехать вместе с остальными, когда прозвучала сирена. Вот почему Джанет Солтер осталась жива во время бунта в тюрьме, продолжавшегося пять часов.
— Это моя вина, — сказал Холланд. — Мое заявление по рации убило Эндрю.
— Я мог поступить так же, — сказал Ричер. — Более того, иногда я так делал.
— Я пытался ему помочь.
— Непредвиденные последствия, вам не следует себя винить.
— Но как может быть иначе?
— Зачем он вообще туда поехал? Его смена закончилась. И он не мог случайно проезжать мимо — его дом находится в другой стороне.
— Он всегда был на посту — во всяком случае, мысленно. И вполне мог направляться домой. Не так уж сильно он отклонился в сторону. Может быть, на пару минут. Типично для Эндрю, который всегда старался все делать хорошо. Еще немного времени для общего дела. Еще одна последняя проверка.
Ричер промолчал.
— Я полагаю, что за всем стоит мексиканец, — сказал Холланд. — Тот, о котором мы постоянно слышим.
— Платон, — сказал Ричер.
— Как ты думаешь, он давно подкупил нашего парня?
— Около года назад, — ответил Ричер. — Создается впечатление, что все это продолжается год.
— Деньги?
— Как и в большинстве случаев.
— И кто он?
— Я не знаю.
— Наверное, кто-то из новых. Я его почти не знаю. Впрочем, теперь мы никому не можем верить. Департамент погрузился в хаос. И опять моя вина. Я не справился.
Ричер молчал.
— С чего следует начать? — спросил Холланд.
— Расскажите мне про Каплера.
— У него были проблемы в Майами. Однако никаких улик найти не удалось. До нас дошли только слухи. Майами — там полно денег и наркотиков.
— Замечательно.
— Но это всего лишь слухи.
— Вам следует присмотреть за ним. И за Лоуэллом. Что с ним случилось год назад? И еще нужно обратить внимание на Монтгомери. Иногда люди, которые обнаруживают жертву, сами оказываются убийцами.
— Стоит ли мне привезти их в участок?
— Еще лучше собрать в участке полицейских. Посадить перед собой весь ваш проклятый департамент, и тогда можно будет не сомневаться, что предатель перед нами.
— Но как я могу такое сделать?
— Конечно, можете.
— Но стоит ли?
Ричер не ответил. Один из главных вопросов, которые встают перед полицейским: а что, если я не прав?
— Команда, охраняющая миссис Солтер, в порядке. Они никуда не выходили сегодня вечером. Ведь так? Они не прятались на удаленных парковках. У них есть алиби. Они видели друг друга, да и ты не спускал с них глаз.