Поместье Лок-Даун - Бет Коуэн-Эрскин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А Белла все еще никак не могла прийти в себя после сделанного открытия. Она была оскорблена за мать. Как мог отец так с ними поступить? Открыто попирал все правила приличия. Не открыто, конечно. На какие хитрости он только непускался, чтобы сохранять в тайне свои измены и свидания с любовницей. А Максвелл… нагло пряталась у всех на виду. А ведь они ей доверяли. Неслыханное лицимерие! Белла представила, как отец, запершись в своей укромной комнате, скрывает правду от всего мира. Хуже того – от жены. Она подошла к окну, глядя на улицу. Шел дождь. По газону бежали Ангус с Хью. Куда они собрались в такой ливень, раздраженно подумала Белла. Мужчины исчезли в теннисном павильоне, и Белла почувствовала, как у нее сдавило грудь.
Олли чуть не выронил поднос с омлетом. Посуда громко загремела, и Хадсон бросил на лакея суровый взгляд. Олли кивком показал на дверь. В столовую явилась на завтрак леди Джорджина.
– Осторожнее, этой посуде цены нет. Георгианское серебро. Эпохи правления Георга I, а не того, при котором мы лишились американских колоний.
Сидевшие за столом оцепенели. Никто не помнил, чтобы леди Джорджина когда-либо спускалась к завтраку. Фергюс кинулся к бабушке и усадил ее за стол.
– Я вижу, Айрис еще не спустилась. Прекрасно. Значит, у нас есть возможность кое-что обсудить до ее прихода. Мистер Кеттеринг, если вы не против, пожалуйста, доешьте свой завтрак в малой столовой. Мне необходимо поговорить с семьей.
Мужчина тотчас же поднялся из-за стола. Олли бросился составлять на поднос его тарелки.
Хоть он не будет отвлекать внимание, подумала леди Джорджина.
– Фергюс, будь добр, закрой дверь. Я не хочу, чтобы Айрис застала нас врасплох. Сядьте все, пожалуйста.
Все повиновались. У многих с лиц по-прежнему не сходило изумленное выражение. Вдовствующая графиня попросила у Хадсона чашку чая. Пока она готовилась к завтраку, все молча наблюдали за ней одновременно завороженно и испуганно. Наконец она отпила из чашки большой глоток и аккуратно поставила ее на блюдце.
– Отныне вы должны относиться к Айрис как к члену семьи, – начала леди Джорджина спокойным властным голосом. – Таково желание Хэмиша, и вы обязаны исполнять его волю. – Она подняла руку, призывая всех к молчанию, хотя никто слова не произнес. Все были настолько ошарашены ее появлением, что никому и в голову не приходило перечить ей. – Титуловаться «леди Айрис» она не будет, это слишком. Но относиться к ней до́лжно с уважением, как того требует ее статус дочери графа. Что сделано, то сделано, и теперь она член нашей семьи. – Леди Джорджина снова отпила большой глоток и поверх чашки посмотрела на свое семейство. Ответом ей были гневные надменные взгляды, но возразить никто не посмел. – И постарайтесь быть к ней добрее, чем друг к другу. Хадсон, я буду бекон и тост, пожалуйста. Это «Дарджилинг»? Приятное разнообразие. А то все время только «Английский завтрак».
И леди Джорджина продолжала завтракать как ни в чем не бывало, будто накануне ничего необычного не случилось. Фергюс обвел взглядом комнату. Как хорошо, что бабушка прислушалась к его совету! Судя по тому, что он сейчас наблюдал, это следовало сделать именно сегодня. Лицо Констанции было словно грозовое облако. Ангус что-то бормотал себе под нос, упорно намазывая на тост сливочное масло. Белла, как ни странно, сохраняла спокойствие, сосредоточенно помешивая ложечкой чай. Французский уголок снова углубился в чтение газет. Впрочем, предположил Фергюс, их эта ситуация никак не задевала. Он открыл дверь и пошел за омлетом. Неужели все может быть так просто?
В тот день после обеда у миссис Макбейн выдались свободные двадцать минут. Как так получилось, она не знала, но была благодарна за короткую передышку. Сейчас она находилась на этаже, где располагались покои Инверкилленов: ходила из спальни в спальню, проверяя состояние комнат. Мужчины вполне прилично заправляли постели и затапливали камины. Впрочем, все они служили в армии, поэтому знали, как это делается. У дам дела шли по-разному.
Леди Элспет справлялась, а вот у Беллы ничего не получалось. Первую неделю она просто оставляла ворох постельного белья посреди кровати. Во вторую – научилась более-менее расправлять одеяла и простыни, но кровать ее все равно имела неопрятный вид. Вероятно, она до сих пор злилась, что ее заставили обслуживать саму себя.
В комнате Констанции порядка было больше, но на голове у нее творилось непонятно что. Несколько недель назад ей удалось заманить в Лок-Даун Франсуазу, та подрезала ее длинные волосы и уложила их волной. С этой прической она смотрелась вполне привлекательно, пока не заболела ее камеристка. Теперь Констанции приходилось самой делать себе укладку, а эта задача была ей не под силу. Сзади волосы, беспорядочно разделенные на пряди, стояли торчком, спереди свисали, как веревки, до подбородка. Она заправляла их за уши, но они постоянно выбивались под самыми нелепыми углами. На этой неделе Констанция экспериментировала с шарфами.
Выходя из гардеробной Ангуса, миссис Макбейн услышала некий странный шум. Приглушенные крики. Должно быть, дети, рассеянно подумала она и пошла дальше по коридору. Когда она покидала гардеробную леди Беллы, то снова услышала те же крики, которые теперь звучали громче.
Оглядевшись, миссис Макбейн лишь через несколько секунд сообразила, что шум доносится из-за запертой двери ватерклозета. Кричала Ева. В самый интересный момент она обнаружила, что в уборной нет туалетной бумаги.
– Не может быть! – растерянно воскликнула миссис Макбейн. – Я только утром положила новый рулон.
– Сейчас здесь нет ни клочка, миссис Макбейн! Сделайте что-нибудь!
Миссис Макбейн помчалась в мужской туалет, находившийся в дальнем конце коридора. Там бумаги тоже не оказалось. Она не могла понять, как ей быть, и досадовала, что они остались без коридорных. Тут ее осенило. Она пошла в комнату Констанции, чтобы взять коробку салфеток с туалетного столика. И только ее рука коснулась коробки, как взгляд упал на сам столик. На нем были аккуратно разложены ювелирные украшения: бриллианты, жемчуг, сапфиры. Пораженная, миссис Макбейн встала как вкопанная и оглядела комнату. Очевидно, Констанция вторглась в гардеробную леди Инверкиллен и забрала все фамильные драгоценности. На подоконнике в ряд лежали броши. Платья на плечиках украшали колье и ожерелья, а шляпки – как минимум три тиары. Какая наглость! Но потом миссис Макбейн вспомнила цель своего визита. С салфетками в руке она выскочила в коридор и тихо постучала в дверь ватерклозета.
– Это я, миледи. Принесла вам косметические салфетки, они должны подойти. Откройте, пожалуйста, дверь.