Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Дикое племя - Октавия Батлер

Дикое племя - Октавия Батлер

Читать онлайн Дикое племя - Октавия Батлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 69
Перейти на страницу:

В эту ночь Стивен первый раз в своей жизни встал с постели во сне. Он вышел на верхнюю галерею и упал или, может быть, прыгнул, с нее. Не было никакого шума, потому что он даже не вскрикнул. Внизу, где он лежал распластавшись на земле, его нашла старая Луиза. У него была настолько свернута шея, что Луиза не удивилась, обнаружив, что его тело уже остыло. Старая женщина побежала вверх по ступенькам, чтобы разбудить Энинву и увести ее в гостиную верхнего этажа, подальше от младшей дочери, рядом с которой та и уснула. Ее дочь, Элен, продолжала спать, так или иначе умиротворенная, передвинувшись влево на теплое место, которое осталось после Энинву. В гостиной Луиза остановилась в молчаливой нерешительности перед Энинву, охваченная желанием отыскать способ подготовить ее к этой ужасной новости. По убеждению Луизы Энинву ведь наверное и не догадывалась, как все вокруг любили ее. Она собирала вокруг себя людей, заботилась о них, и помогала им заботиться друг о друге. Луизу не покидало ощущение, что больше всего в жизни, Энинву была озабочена воспитанием чувства близости и доверия между другими людьми. Ведь как-никак, а она провела детство и часть более зрелого возраста на самой настоящей плантации, где обычная жестокость рабовладельцев по отношению к рабам заставила ее совершить побег и выйти замуж, хотя она и не хотела этого. Люди же думали, что она была просто доброй и по женски непрактичной, с такой симпатией обращаясь с рабами. Они не понимали, что с давних пор она чувствовала все, что чувствуют и переживают рабы, разделал с ними все их радости и многие стороны их собственной боли. Она никогда не имела таких способностей к управлению, какие были у Стивена, никогда не переживала агонии переходного возраста, которую, как она знала, этот молодой человек перенес два года назад. Существо в облике мужчины по имени Доро сказал ей, что у нее были плохие предки. Он сказал еще, что она происходит от его людей. Это было его ошибкой, что она прожила жизнь, презирая мужа и с равнодушем относясь к своим детям. И что его ошибкой было и то, что только в шестьдесят лет она смогла найти людей, окружение которых она могла переносить без всякой душевной боли, людей, которых она любила, и которые любили ее. Здесь она была "бабушкой" для всех детей. Некоторые из них и на самом деле жили в ее бараке, потому что их родители не могли или не хотели заботиться о них. Луиза даже думала, что некоторые родители были слишком чувствительны к самым разным отрицательным проступкам своих детей. Энинву же считала, что это было нечто большее, что некоторые люди вообще не хотели иметь около себя никаких детей, независимо от того, послушны они были или нет. Она говорила, что некоторые люди Дор о вели себя именно таким образом. Энинву частенько забирала сбившихся с пути детей к себе, кстати как маленьких, так и совершеннолетних. И ее сын подавал признаки, что станет таким же, как она. И вот теперь этот сын был мертв. - В чем дело? - спросила ее Энинву. - Что случилось? - Несчастный случай, - сказала Луиза, стараясь пощадить ее. - Это Джозеф? - Джозеф! Этот сукин сын, которого Доро привел сюда, чтобы женить на одной из Дочерей Эниву. - Да стала бы я так переживать, если бы это был Джозеф? - А тогда кто? Скажи мне, Луиза. Старуха глубоко вздохнула. - Твой сын, - сказала она. - Стивен умер. Наступила долгая ужасающая тишина. Энинву словно окоченела и стала неподвижной. Луиза подумала, что сейчас она разразится воплями материнского горя, и приготовилась утешить ее. Но Знинву никогда не рыдала. - Как случилось, что он мог умереть? - прошептала Энинву. - Ему было лишь девятнадцать лет. Он был лекарь. Как же он мог умереть? - Я не знаю. Он... упал. - Откуда? - С верхней галереи. - Но как? Почему? - Как я могу знать, Энинву? Это случилось этой ночью. Это... скорее всего случилось ночью. Я нашла его всего несколько минут назад. - Покажи мне! Она бросилась вниз прямо в ночной рубашке, но Луиза нашла в ее спальне какой-то халат и накинула на нее. Находясь рядом с Энинву, она заметила, что маленькая девочка очень беспокойно двигается во сне, и тихо стонет. Что ее мучило? Ночной кошмар? Теперь снаружи дома и некоторые другие люди обнаружили тело Стивена. В стороне стояли двое детей, глядя на него широко открытыми глазами, а рядом с ним опустилась на колени женщина, которая, в отличие от Энинву, не могла удержаться от рыданий. Женщину звали Айе. Она была высокой и красивой и, кроме того имела очень странных предков, среди которых были французы, африканцы, испанцы и даже индейцы. Вся эта смесь очень удачно соединилась в ней. Луиза знала, что ей было тридцать шесть лет, но выглдяела она лет на десять моложе. Двое детей были ее сын и дочка, а ребенок, которого она еще носила, должен быть сыном или дочерью Стивена. Когда-то она вышла замуж за человека, который любил вино гораздо больше, чем женщин, и в конце концов оно так и убило его. Энинву нашла ее бедствовавшей с двумя детьми, вплоть до того, что ей приходилось торговать собой, чтобы прокормить их, и подумывавшей о том, чтобы взять ржавый нож, оставшийся еще от мужа, перерезать обоим детям горло, а уж потом и себе. Энинву дала ей дом и надежду. Стивен, когда стал постарше, дал ей кое-что другое. Луиза могла еще припомнить, как Энинву, покачивая головой, говорила об этой связи: "Она как пригревшаяся сука вьется около него! По ее поведению не скажешь, что она относится к нему как мать. Луиза тогда лишь рассмеялась. - Ты должна прислушиваться к своим словам, Энинву. Лучше бы ты взглянула на себя, когда встречаешь понравившегося тебе мужчину. - Но я никогда не веду себя подобным образом! - с негодованием отвечала Энинву. - Конечно, нет. Потому что ты гораздо лучше и, намного старше. И Энинву, будучи Энинву, тут же переходила от угрожающей тишины к веселому смеху. - Нет никаких сомнений, что со временем он поймет, что является гораздо лучшим мужем, чем она заслуживает того, - заметила Энинву. - Или, что тоже возможно, он, к твоему удивленью, женится на ней, - заключила Луиза. - Несмотря на разницу в возрасте, между ними есть нечто гораздо большее, чем обычное влечение. Ведь она такая же как и он. У нее есть многое, что есть и унего, есть определенная сила. Она не может использовать ее, но эта сила существует. Временами я даже могу чувствовать ее, особенно, когда эта женщина бегает за ним. Энинву старалась не обращать на это никакого внимания, предпочитая думать о том, что со временем ее сын сможет жениться надлежащим образом. Даже сейчас, Луиза не была уверена, что Энинву знает о еще неродившемся ребенке. Узнать этого было невозможно, просто Айе сама сказала об этом Луизе, но никогда не сказала бы Энинву. И вот теперь Энинву подошла к телу и склонилась, чтобы дотронуться до холодной шеи. Айе, увидев ее, начала было удаляться, но Энинву ухватила ее за руку. - Мы обе должны оплакивать его, - тихо сказала она. Айе закрыла лицо и вновь зарыдала. В это время крики ее младшего сына, которому было всего восемь лет, остановили стоны обеих женщин. Все повернулись на звуки его голоса, а затем взглянули вверх, на галерею, куда не отрываясь смотрел мальчик. Там через ограду медленно перелезала Элен. В одно мгновенье Энинву оказалась на ногах. Луиза еще ни разу в жизни не видела, чтобы женщина могла двигаться так быстро. И когда Элен прыгнула вниз, Энинву была как раз прямо под ней. Она осторожно и так ловко поймала ребенка, что даже если бы девочка прыгнула сверху прямо вниз головой, ее голова все равно не ударилась бы об землю. Ни ее голова, ни ее шея не пострадали. Она была ростом почти с саму Энинву, но та ни в какой степени не пострадала ни от ее веса, ни от ее размера. К тому моменту, когда Луиза сообразила, что именно произошло, все было кончено: Энинву лишь успокаивала свою плачущую дочь. - Почему она сделала это? - спросила Луиза. - Что произошло? Энинву лишь покачала головой, испуганная и сбитая с толку. - Это все Джозеф, - сказала наконец Элен. - Он опять заставил двигаться мои ноги. Я все время думала, что это сон, пока.... Она взглянула вверх на галерею, затем на свою мать, которая все еще держала ее, и вновь расплакалась. - Обигель, - сказала Энинву. - Оставайся здесь с Луизой. Оставайся здесь, а я поднимусь наверх и проверю его. Но ребенок вцепился в Энинву и без умолку кричал, когда Луиза попыталась было высвободить ее. Энинву могла бы очень легко высвободить ее, но она предпочла потратить еще несколько мгновений, чтобы это произошло более спокойно. Когда Элен успокоилась, ее забрала Айе, а не Луиза. - Подержи ее около себя, - сказала Энинву. - Только не пускай ее в дом, и вообще, не пускай туда никого. - Что ты собираешься делать? - спросила Айе. Энинву ничего не ответила на этот раз. Ее тело уже начало изменяться. Она сбросила с себя одежду, и в тот момент, когда одежда упала, тело Энинву уже потеряло человеческий облик. Она проебразилась, и очень быстро, на этот раз в большую кошку, вместо всем знакомой черной собаки. В огромную пятнистую кошку. Когда же превращение было полностью закончено, она подошла к двери, а Луиза открыла ее перед ней и начала было идти за ней следом, потому что там была по крайней мере еще одна дверь, которую следовало открыть. Но кошка повернулась и издала громкий хриплый крик и преградила Луизе путь, пока та не вернулась назад, во двор. - Боже мой, - прошептала Айе, когда Луиза вернулась. - Я никогда не боялась ее, пока она не сделала нечто подобное прямо у меня на глазах. Луиза пропустила ее слова, подошла к Стивену и поправила его шею и остальное тело, а затем накрыла халатом, брошенным Энинву. - Что она собирается делать? - спросила Айе. - Убить Джозефа, - спокойно сказала Элен. - Убить? Айе непонимающе уставилась в серьезное детское лицо. - Да, - сказал ребенок. - И еще она должна убить Доро, пока он не прислал к нам кого-нибудь похуже.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дикое племя - Октавия Батлер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит