Б.В.Г - Ольга Макарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Остальные семеро человек были мужчинами Вирагги. Самому старшему (однако не самому любимому) было тридцать пять лет. Суровый воин со знатным шрамом через ухо и щеку. Он звался Неро, и был для Вирагги, скорее, памятью о юности: он был первым мужчиной, кто сразился за нее; первым, кто потревожил ее сердце… Неро понимал, что сейчас отношение к нему любимой женщины скорее похоже на некую дань уважения к прошлому, а уж никак не любовь. Порой исполин отрывал взгляд от созерцания дальних гор и поглядывал на Тёрна, нынешнего любимчика чифессы… Да, моложе, красивее и наглее… долго ли продержится только?..
Самому младшему из семерых было всего пятнадцать, и выглядел этот мужчина Вирагги совершенным мальчиком, таким же смешным в большом джинсовом костюме, как Лавий… Его звали Кирт, и он был оставлен «на потом». Вирагга спокойно дожидалась, пока избранный ею юнец повзрослеет и проявит себя, а там можно и подумать… Сейчас Кирта не допускали дальше порога ее дома…
Взгляд у него был печальный и какой-то обреченный. По замкнутости младший мужчина Вирагги, пожалуй, перещеголял бы Лавия… Кстати, только они двое и стояли молча. Остальные изредка перебрасывались шутками и байками, дожидаясь Вираггу…
А та не торопилась. Она сидела у окна, одетая, с горячей кружкой в руках, и, неторопливо прихлебывая кипяток, наблюдала за своими спутниками со стороны. Она считала, что всегда важно знать, как они себя ведут, когда ее нет. В этом, кстати, есть доля истины: так проще всего убедиться, искренен ли человек с тобой…
Вирагга улыбнулась, проследив взглядом за Тёрном. В отличие от остальных, он жутко нервничал, непрестанно бродил из стороны в сторону, точно тигр в клетке, и то и дело поглядывал наверх, словно надеясь угадать, скоро ли спустится Вирагга. А она забавлялась тем, как, точно дым, развеевается при ней все спокойствие и собранность настоящего разведчика. Сейчас Тёрн выглядел горячим юнцом, готовым по первому слову в бой… по ЕЁ первому слову…
Тьяра осталась с пришельцами, впервые равнодушно отпустив Тёрна. Хотя легкий дымок разочарования все же не давал равнодушию стать спокойствием.
Пока остальные о чем-то совещались, Дар с удовольствием показал Тьяре корабль. Они неплохо провели время, даже несмотря на то, что совершенно не понимали друг друга: только убрав руку с плеча своего друга, удивительный парнишка моментально терял способность понимать язык Тигров и говорить на нем… Это оставалось для Тьяры загадкой, хотя за несколько часов, проведенных с пришельцами из-за моря, умение удивляться ее уже притихло и затаилось.
— Ты носишь драгоценную джинсу, — сказала Тьяра, глядя во всепонимающие сине-зеленые глаза Дара. — Должно быть, ты принадлежишь к вождям…
— Джинса, — улыбнулся Дар, услышав знакомое слово. — Ах, джинса! Тебе нравится, да?.. У меня ее дядя продавал, он на этом состояние сколотил в свое время… — Дар на мгновение замолчал, подумав об исчезнувшем неведомо куда Линксе, но тут же собрался с мыслями. — Пошли!
Он сделал несколько шагов и жестом поманил Тьяру за собой… Удивляясь самой себе, Тьяра доверчиво пошла за чужаком. Казалось, от этого маленького мужчины Доверие, точно теплые волны, распространяется во все стороны. Ей и в голову не пришло бы в нем усомниться…
…Дар не стал возиться с тяжелой дверью в складское помещение: на то была дыра наверху, в которую спускалась веревка. Этот вход отыскал когда-то Лён-младший и он же заботливо сточил острые края дыры, чтобы, спускаясь, не рвать одежду…
Отодвинув деревянную крышку, Дар бросил моток веревки вниз и стал спускаться.
Когда они с Тьярой оказались внизу, над ними сомкнулся непроглядный мрак, в который через дыру наверху заглядывал внешний мир. Это казалось жутковатым, но почему-то красивым и интересным…
— Подожди здесь! — сказал Дар и растворился в темноте. Слышно было только, как он задел пару железяк, пока пробирался к месту, где неповторимая четверка хранила керосиновую лампу и зажигалку.
— Дар! — позвала Тьяра, и тут же зажженная керосиновая лампа высветила его и часть пространства вокруг.
— Пойдем, — сказал Дар. — Где-то тут Капитан поставил наши снегоходы…
Они блуждали довольно долго, как показалось Тьяре. Но ей было хорошо. То ли в излучающем доверии Даре все дело, то ли в магнетической привлекательности всего Черного Аполлона, где каждое помещение дышит древностью. И еще — ее не оставляло любопытство: что же они двое здесь ищут…
— Ну вот и снегоходы! — сказал Дар и передал Тьяре лампу. — Подержи, я сейчас.
С этими словами он перемахнул через борт грузового снегохода и принялся потрошить мешки с джинсой. Он искал так, будто знал, что среди всех джинсовых костюмов есть один единственный, который как нельзя лучше подойдет Тьяре, и, переворошив все мешки, Дар его нашел.
— Это тебе, — сказал Дар, передавая девушке сверток и забирая лампу.
Развернув подарок, Тьяра так и ахнула… Джинса была воистину королевской! Довоенная, с чудесным меховым подбоем, на котором не было и следа потертости… да вообще костюм выглядел так, точно его до этого вообще никто не носил! К тому же, он был сделан точно по женской фигуре. Именно сделан! Задуман и сделан, а не перекроен кем-нибудь из чифесс!
— Дар… зачем?! — изумленно произнесла Тьяра.
— Бери-бери, это подарок, — нервно засмеялся Дар, упорно не понимая, чему она так удивляется. Желая объясниться, он даже вспомнил пару подходящих словечек из ее языка: — Итса презент!
Тьяра не ответила. Дар понял только, что его «итса презент» очень и очень много для нее значит… И почувствовал себя дураком… Даже разозлился, что не может с ней поговорить как Мих или Клот…
…Он стал вдруг таким мрачным… Тьяра тут же спохватилась: что же она такое сказала или сделала, что так расстроило Дара? Вроде бы, ничего. Но почему тогда?..
Тьяра улыбнулась, чтобы показать, что все в порядке, и даже доверила Дару меч. Он бережно принял оружие и тактично отвернулся, пока Тьяра переодевалась в джинсу.
…Почему он отворачивается, — удивилась она. Почему?
Мужчинам и женщинам Тигров, все детство проводившим в одной казарме, и в голову бы не пришло стесняться друг друга, потому Дар и казался Тьяре таким странным сейчас. Она решила, что надо обязательно спросить его… нет… ну как можно открыто разговаривать в присутствии переводчика?..
— Дар! — позвала Тьяра. Он обернулся.
— Тебе очень идет, — сказал Дар, оценив ее новый костюм.
Тьяра протянула руку, и Дар вернул ей меч… Его простое движение привело юную Тигрицу в замешательство: этот пришелец не знает, как обращаться с мечом!!! Как такое может быть?!! Как…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});