Таинство любви сквозь призму истории - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
67
Ллойд Мэри (1870-1922) – английская актриса мюзик-холла, исполнявшая песни с акцентом кокни в традициях музыкальной комедии.
68
Эта юная американка произведет революцию в мире (фр.).
69
К р е й г Эдвард Гордон (1872-1966) – британский театральный режиссер и декоратор, работавший и в России; сын прославленной исполнительницы шекспировских ролей актрисы Элен Терри.
70
«М а л ь б о р о-Х а у с» – лондонская резиденция членов королевской семьи.
71
Годвин Уильям (1756-1836) – английский философ и писатель, пропагандист анархического общества.
72
Найтингейл Флоренс (1820-1910) – английская сестра милосердия, олицетворившая лучшие черты своей профессии.
73
Бейлиолл – один из известнейших колледжей Оксфордского университета.
74
«Странная война» – период бездействия на Западном фронте англо-французских и германских войск в течение первых девяти месяцев Второй мировой войны.
75
Так стали называть американских солдат во время Второй мировой войны; аббревиатура «джи-ай» (GI) означает «казенное имущество».
76
На X а р л и-с т р и т в Лондоне расположены приемные ведущих частных врачей-консультантов.