Прекрасные создания - Кэми Гарсия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Иви шла очень целеустремленно. Она точно знала, куда она идет. В отдалении Женевьева все еще слышала звук выстрелов и душераздирающие крики ее соседей, на глазах которых сгорали их дома.
Иви остановилась возле диких зарослей ежевики, розмарина и жасмина, обвивавших старую каменную стену. Там, сокрытый зарослями, был маленький сводчатый проход. Иви проворно нырнула в арку. Женевьева последовала за ней. Проем, видимо, был в самой стене, потому что обвитая многолетними дикими лозами арка имела идеально ровную полукруглую форму.
— Что это за место?
— Ваша матушка не хотела, чтобы вы прознали про это место, иначе вы бы поняли, что это.
Издалека Женевьева увидела, что из высокой травы выступают небольшие камни. Конечно. Семейное кладбище. Женевьева вспомнила это место, она была здесь однажды, в детстве, когда умерла ее прабабушка. Она вспомнила, что похороны были ночью, ее мать стояла в высокой траве, в лунном свете, и шептала слова на языке, который не понимали ни Женевьева, ни ее сестра.
— Что мы здесь делаем?
— Вы сказали, вам нужна книга, верно?
— Она здесь?
Иви остановилась и недоуменно посмотрела на Женевьеву:
— А где же еще ей быть?
В глубине стояло еще одно здание, увитое плетущимися растениями. Склеп. Иви остановилась у двери.
— Вы уверены, что хотите…
— У нас нет на это времени! — Женевьева потянулась было к дверной ручке, но таковой там не оказалось. — Как это открывается?
Пожилая женщина поднялась на цыпочки, чтобы достать до верха двери. В тусклом свете пылающего вдалеке огня Женевьева разглядела маленький гладкий камень с вырезанным в нем полумесяцем. Иви положила руку на камень и нажала. Каменная дверь поползла в сторону со скрежещущим звуком. Иви потянулась за чем-то внутри склепа. За свечой.
Пламя свечи осветило маленькую комнату. Она не могла быть шире, чем несколько футов. Но повсюду, на каждой стене были старые деревянные полки, заставленные крошечными пузырьками и бутылками с цветочными настойками, порошками, и мутными жидкостями. В центре комнаты стоял каменный стол, на котором лежала старая деревянная коробка. Она выглядела более чем скромно, единственным украшением на ней был крошечный полумесяц, вырезанный на крышке. Такой же рисунок, как и над дверью.
— Я к ней не прикоснусь, — тихо сказала Иви, как будто думала, что сама коробка может услышать ее.
— Иви, это всего лишь книга.
— Нет, только не в вашей семье.
Женевьева аккуратно сняла крышку. Книга была в черном, потрескавшемся кожаном переплете. Не было никакого названия, только тот же самый полумесяц, выдавленный на обложке. Женевьева осторожно достала книгу из коробки. Она знала, что Иви суеверная. И пусть она поддразнивала старушку, но она также знала, что Иви была очень мудрой. Она умела гадать на картах и чайных листиках, и мать Женевьевы спрашивала Иви и ее чайные листочки всякий раз, когда нуждалась в совете, например, когда лучший день, для посадки овощей, чтобы избежать заморозков, какие травы использовать, чтобы вылечить простуду.
Книга была теплой. Казалось, что она живет и дышит.
— Почему у нее нет названия? — спросила Женевьева.
— Если у книги нет заглавия, это не значит, что у нее нет имени. Вот этот знак обозначает, что это Книга Лун.
Она больше не могла терять времени. Она пошла на свет пожара через темноту. Назад к тому, что осталось от Гринбрайера, к Итану.
Она листала страницы. Там были сотни Заклинаний. Как она сможет найти правильное? И вдруг она нашла его. Оно было на латыни, хорошо знакомом для Женевьевы языке, ее мама нашла учителя с Севера, чтобы быть уверенной в том, что она и Евангелина выучат его. Самый важный язык, по мнению ее семьи.
Связующее заклинание. Связать Смерть с Жизнью.
Женевьева положила книгу рядом с Итаном, водя пальцем по первому стиху заговора.
Иви схватила ее за запястье и крепко сжала его.
— Сегодня не та ночь. Середина луны для Белой магии, полнолуние для Черной. Нет такого времени, когда магию можно смешивать.
Женевьева выдернула руку из хватки.
— У меня нет выбора. Это единственная ночь, которая у нас есть.
— Мисс Женевьева, Вы должны понять. Те слова — они больше чем Заклинание. Они — сделка. Нельзя использовать Книгу Лун и ни чем не заплатить за это.
— Мне все равно, какой будет цена. Мы говорим о жизни Итана. Всех остальных я уже потеряла.
— У него нет больше жизни. Ее отнял у него выстрел. То, что вы пытаетесь сделать, неестественно. И нет тому никакого оправдания.
Женевьева знала, что Иви права. Мама довольно часто говорила ей и Евангелине об уважении Естественных законов. Она переходила черту, которую ни один из Магов в ее семье никогда отважился бы переступить.
Но их всех больше нет. Она была единственной, кто остался в живых.
И она должна была попробовать.
— Нет! — Лена отпустила наши руки, разрывая круг. — Она стала Темной, разве вы не поняли это? Женевьева, она использовала черную магию.
Я схватил ее за руки. Она попыталась вырваться. Обычно при прикосновении от Лены исходило солнечное тепло, но на сей раз она ощущалась скорее как торнадо.
— Лена, она не ты. Он не я. Это все случилось больше чем сто лет назад.
Она была в истерике.
— Она это именно я, поэтому медальон хочет, чтобы я видела это. Он предупреждает меня держаться от тебя подальше. Так я не смогу причинить тебе боль после того, как стану Темной.
Мэриан открыла глаза, они стали как будто больше своего обычного размера. Ее короткие волосы, обычно опрятные и хорошо уложенные, были растрепаны. Она выглядела опустошенной, но веселой. Я знал этот взгляд. Такой же взгляд часто бывал у моей мамы.
— Ты еще не Призвана, Лена. Ты не хорошая и не плохая. У тебя типичное поведение мага пятнадцати с половиной лет в семействе Дюкейн. Я познакомилась со многими Магами за свою жизнь, а уж Дюкейнов почти всех перевидала, и Темных, и Светлых.
Лена ошеломленно смотрела на Мэриан.
Мэриан пыталась привести в норму дыхание:
— Не станешь ты Темной. Успокойся. Такая же мелодраматичная, как Мэйкон.