Оружие юга - Гарри Тертлдав
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ли начал анализировать. Все выходило плохо. Перевооружение армии на автоматы заняло пару месяцев. Ему потребуется не меньше времени, чтобы вернуться к прежнему вооружению — а ведь армия Потомака не оставит его в покое настолько долго. Он упрекал себя в том, что до сих пор не распорядился собирать драгоценные латунные патроны, израсходованные в боях. Ведь если полковники Горгас и Рэйнс смогли бы снаряжать их обычным черным порохом и обычными свинцовыми пулями, то АК-47 могли быть использованы и дальше. Он уже начал думал об отправке людей назад к Билетону для сбора таких гильз, как бы мало их там не осталось.
Но все же решил подождать. Ему удавалось навязывать свою волю федеральным генералам на протяжении всей войны. Даже генерал Грант теперь пляшет под его дудку — чему в немалой степени способствовали автоматы Руди. Значит, теперь ставилась задача — сохранить Руди своим номинальным союзником во имя предстоящей цели.
Армия маршировала мимо разрушенных строений Миддлбурга на Лисбург и Уотерфорд. Кавалерия Стюарта разделилась на несколько частей, чтобы захватить участки железной дороги в Александрии, Лоудоне и Хэмпшире — и, тем самым, не дать возможности солдатам Гранта пользоваться поездами, чтобы добраться, по крайней мере, до Лисбурга. Ли приказал сдерживать федеральную пехоту насколько возможно. Он никогда бы не дал такую команду солдатам с однозарядными винтовками. Но один человек с автоматом АК-47 стоил многих со Спрингфилдами… и федералы теперь знали это так же хорошо, как и Ли.
Авангард армии Северной Вирджинии миновал Лисбург на следующий день, поднимая пыль столбом среди вязов и дубов, окружающих белые колонны здания суда на площади. Ли вернулся, чтобы проверить поставку боеприпасов и увидел только что прибывшие новые вагоны с ними.
— Отлично, — сказал он тихо, — отлично.
Через несколько минут он заметил Андриса Руди на лошади, недалеко от длинной шеренги конфедеративной охраны поезда. Он не подал никаких признаков того, что заметил ривингтонца, но тот уже сам подъехал, улыбаясь, и демонстративно похлопав, рукой в перчатке, по шее Странника. Руди знал, что это жест сойдет ему с рук. Они оба нужны были друг другу.
* * *Дождь хлестал в лицо, превратив дорогу, по сути, в жидкую кашу. Нейт Коделл еле-еле перебирал ногами. Когда погода была солнечная, он желал дождя — чтобы не было пыли. Теперь же, когда зарядил дождь — он снова желал прежней пыли. Оказывается, грязь была намного хуже.
Дорога, изжеванная бесчисленными ногами, уткнулась впереди в воду. Эти были изрезанные берега вблизи Уайт Форда, что возвели два года назад по приказу Джексона, чтобы вагоны с артиллерией смогли перебираться на другую сторону. Коделл, держа автомат и рюкзак над головой, шагнул в Потомак. Глубина была по пояс. Это было неплохо. Он уже и так насквозь промок. Он вздохнул с облегчением, что дождь не повысил уровень глубины брода.
Полковые оркестры играли где-то севернее, почти на восточной отмели Потомака. Ливень не улучшил их звучания, но Коделл узнал «Мэриленд, моя Мэриленд». Как и два года назад, армия Северной Вирджинии снова стояла на земле северян. Благодаря дождю, грязь облепила Коделла почти целиком. Не менее измазанный Демпси Эйр, заметил, что «если бы это действительно была бы его Мэриленд — то будь он проклят, если пойдет покрасоваться перед той.»
— Да, вид у нас еще тот, — согласился Коделл. Влажная погода мешала разглядеть побольше. Даже длинный, невысокий отрог гор на западе пропадал в тумане и дожде. Лично для него — Мэриленд олицетворялась как-то больше с его сравнительно бедным штатом, чем с богатыми фермами и домами севернее, в штате Пенсильвания.
И хотя, так называемая Мэриленд, и была рабовладельческим штатом — его белые сограждане вовсе не собирались приветствовать армию Северной Вирджинии.
Гражданская война была какая-то непонятная. Где-то там — Коделл был уверен — разведчики и пикеты рабовладельческого штата только и ждали, как бы поймать в прицел солдат в серой форме. От них нельзя было ждать поддержки. Коделл мог надеяться только на тех, кто сейчас скопился на этой стороне реки Потомак.
— Ну, Непобедимые! — крикнул старший лейтенант Вилли Блаунт, — Вперед, со всей нашей силой! А за нами ее еще больше, ей-богу!
Коделл, и другие сержанты, продублировали эту команду к движению вперед. Войска южан начали пересекать канал Чесапик и приток Огайо, который тек параллельно реке Потомак — по самодельной переправе, возведенной их армейскими инженерами. Поджидающий кавалерист остановил их на перекрестке сразу за каналом. Дождь капал с гривы лошади — и с ее хвоста, с полей его шляпы, и с конца его носа. Своей саблей он указал на юг.
Через пару миль продвижения, дорога раздвоилась. И на этот раз, несколько всадников уже ждали их в развилке.
— Назовите свою часть, — запросил один из них.
— Бригада генерала Хета, — ответил Коделл, хором с несколькими другими. Всадник, рукой в перчатке, прикрыл бумагу от дождя. После быстрой сверки, он указал на юго-восток.
— Ваши находятся на пути к Роквилл — в пятнадцати милях, может быть, чуть дальше. И давайте побыстрее. Вы должны быть там до заката.
Парень явно недавно стал офицером: все, что он говорил было вроде правильно, но одновременно — и смешно. Коделлу с трудом удалось прервать сначала фырканье, а затем и хохот, поднявшийся из горла множества рядовых.
47-й Северокаролинский пересек Потомак незадолго до полудня. Пятнадцать миль передвижения в марте месяце могли быть возможными только по сухой дороге. По грязи же, это было просто невозможно.
— Мы сделаем все, что сможем, — сказал Коделл. Всадник вяло махнул рукой, подтверждая приказ. В глубине своей души, он, конечно, понимал, что требует невозможного.
Отряд Коделла двинулся дальше. Хотя этот Мэриленд и не выглядел сказочной страной, где течет молоко и мед, но он также не выглядел и пострадавшим от войны. Засеяные поля выглядели просто превосходно.
Приказы генерала Ли подразумевали лишь реквизиции тех товаров, которые будут оплачены деньгами Конфедерации. С учетом того, что доллар Конфедерации стоил сегодня лишь несколько центов в золоте, Коделл не возражал бы выбрасывать бумагу на ветер на все, что нужно.
Наступила темнота. Вместо того, чтобы идти всю ночь, полковник Фариболт вывел своих людей с дороги в пшеничное поле для постоя.
— Как же я рад, что смогу хоть немного поспать, — сказал Коделл, усевшись у едва тлевшего костра, из-за того, что вода все так же моросила с неба. — Не помню, что там бормотал тот офицер на перекрестке, но его замшевые перчатки и одежда нам бы сейчас не помешали.