Выбор ксари. (Трилогия) - Анна Одувалова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты думаешь, если гхырх не прибежал, значит, у ребят все в порядке?
– Думаю, да, – не совсем уверенно отозвался ксари. Он сам опасался худшего, но старался скрыть свое беспокойство. – Что бы ни произошло, и Стик, и Дир – великолепные воины. Они выпутывались и из более сложных ситуаций. Немногие способны превзойти их в бою.
– Они так же хороши, как ты? – тихо спросила несколько успокоенная словами Дерри Анет.
– Как я? – удивился Лайтнинг. Для него Стик и Дир были образцами для подражания. Той недосягаемой величиной, к которой надо стремиться всю жизнь. Ему, ксари, никогда не приходило в голову поставить себя на одну ступеньку с ними. Слова Анет обескуражили Лайтнинга и заставили задуматься. Безусловно, он был выносливее, чем Стик или Дир, но не считал себя лучше. Он всегда старался держаться на ступень ниже, чем они, искренне удивляясь, когда такой умный Стикур приходил к нему за советом или помощью. Дерри никогда не отказывал в содействии, но всегда делал это с определенной долей сомнения, недоумевая, чего Стик хочет от него. Теперь Лайтнинг начал осознавать, что он намного опытнее того же Стикура. Он прошел через реальные опасности и бывал в таких местах, которые герцогу даже не снились. Попытки Стика заставить Дерри прокомментировать то или иное событие, его просьбы дать совет не были просто проявлением уважения к другу или нежеланием принимать решение самому, он на самом деле нуждался в помощи Дерри, так как считал, что ксари разбирается во многих вещах лучше его самого. Это открытие потрясло Дерри, и он ответил на вопрос Анет, только когда поймал ее удивленный и выжидающий взгляд.
– Прости, задумался, – сказал Дерри. – Такие же они хорошие воины, как я? Нет, Анет. Это я воин не хуже, чем они. Не волнуйся, они смогут выйти невредимыми из любой передряги, а сейчас спи, а я попытаюсь найти нужных нам людей. Тех, кто сможет что-либо рассказать о входе в усыпальницу Великих.
– Ты опять уйдешь и оставишь меня одну? – заволновалась Анет. – Мне будет страшно, можно, я пойду с тобой?
– Нет, ты останешься здесь. Не переживай, со мной ничего не случится, я надену линзы, и ни один человек не заподозрит во мне ксари. Ты пойми, те места, в которые я собираюсь отправиться, вряд ли придутся тебе по вкусу.
– Ну тогда и ты, может быть, сходишь туда с утра?
– Анет, не будь смешной, – начинал злиться Дерри, – этих людей можно найти только ночью. Днем я никого не застану. Так что не волнуйся и спи спокойно, я скоро вернусь.
Девушка с грустью в глазах покорно уселась на кровать и помахала рукой исчезающему за дверью Дерри. Лайтнинг слегка улыбнулся в ответ и скрылся в коридоре. Чудесное зелье Маллария сделало глаза ксари из фиолетовых грязно-зелеными. Он теперь ничем не отличался от обычного человека и потерял в глазах Анет толику своей привлекательности. Дерри как был, так и остался невероятно красивым, но с цветом глаз исчезла и его нечеловеческая притягательность. Он стал почти обычным. Анет вздохнула и решила: раз уж она не может сопровождать Дерри, значит, следует попытаться уснуть. Огромная кровать словно приглашала прилечь, маня своими взбитыми подушками и пушистым одеялом из какой-то очень мягкой и совсем не колючей шерсти.
Дерри осторожно вышел из номера и практически нос к носу столкнулся с хозяином гостиницы. Мужчина удивленно хрюкнул и от неожиданности отскочил в сторону. Лайтнинг обезоруживающе улыбнулся и пожал плечами хорошо отработанным движением, позволяющим оценить стальные мышцы его рук и груди. Хозяин гостиницы с пониманием в близко посаженных маленьких глазках кивнул, несколько неуверенно скривил губы в ответ на улыбку Дерри и поспешил дальше, недоумевая, когда же его странная постоялица умудрилась протащить себе в номер хорошенького любовника, да так, что никто этого не заметил.
А Лайтнинг, теперь уже совершенно не таясь, пересек зал таверны, поймав на себе несколько откровенно враждебных взглядов. Ксари хищно улыбнулся и посмотрел в ту сторону, с которой его так бесцеремонно и недружелюбно разглядывали, ставшим с недавнего времени ему доступным взглядом дикого зверя. Он на минуту выпустил сидящего внутри него Мерцающего, и вальяжно развалившиеся на стульях мужчины на долю секунды увидели перед собой оскаленную кошачью морду. Они испуганно подскочили и, тут же устыдившись своей нервозности, сели на место, разом отвернувшись как друг от друга, так и от Дерри. Местные портовые бандиты выглядели смущенными, так как даже себе не могли объяснить, чем их так сильно напугал молодой, симпатичный и с виду совсем не опасный парень. Только вот смотреть развеселой компании на него расхотелось.
На улице он огляделся и уверенно направился в портовый район. Он совершено не устал за день. Кошачье обличье было во многом удобнее человеческого, но Дерри не воспринимал Мерцающего как самого себя. Кот был определенным вместилищем его души, своеобразным удобным средством передвижения.
Лайтнинг неторопливо шел по мощенной камнем улице в поисках нужного места. Идеальным вариантом был игорный дом, но пока ничего похожего не попадалось. Окна в домах темные, все лавки и кофейни давно закрыты. Один работающий ресторан и тот уже собирался закрываться. Стоящие у дверей швейцары мягко, но настойчиво пытались усадить в карету излишне пьяного господина в дорогом помятом костюме.
В темном и густом ночном воздухе все явственнее ощущался морской бриз. Лайтнинг выходил на набережную – один из самых опасных районов Влекрианта. Покажись Дерри здесь без линз, его не спасла бы ни звериная сила, ни навыки, полученные на службе у Сарта. Ксари здесь не просто не любили – их ненавидели. Молодой человек остановился, привлеченный огнями и красочной вывеской, и уверенно направился к ближайшему нарядному входу. Маленький блестящий кусочек золота сверкнул между пальцами, и суровая охрана без вопросов пропустила его внутрь, удивленно посмотрев вслед странному и совершенно незнакомому посетителю. Ксари не обратил внимания на любопытство охранников и только мысленно пожелал им спокойного вечера, в глубине души понимая, что вряд ли им это светит. Во-первых, в казино редко когда бывают спокойные вечера и ночи, и их не бывает совсем, если играть пришел Дерри. Попадая в казино, он никогда не мог обойтись без шумного выяснения отношений. Всегда находились люди, недовольные его игрой. Вообще, если говорить откровенно, играть Дерри не любил, но, как и любой в банде Сарта, владел этим умением в совершенстве. Очень часто он и раньше попадал в такие ситуации, когда игра была единственным способом выйти на нужных людей и интересующую информацию. Сейчас как раз был такой случай, когда не играть было нельзя.
Казино. Каким бы ни был мир, игорные заведения в нем есть обязательно, и все они напоминают друг друга, как братья-близнецы. Везде один и тот же гул голосов, музыка, напитки, танцовщицы, рулетка, зеленое сукно и покер. И публика всегда одна и та же. Любители и прожигатели жизни играют за одним столом с неудачниками, которые ходят в игорный дом, как на работу, в надежде сорвать большой куш. Никогда не срывают, на то они и неудачники. Они и приносят основной доход казино. В эту же компанию частенько затесываются профессиональные шулеры, достаточно хорошо маскирующиеся как под прожигателей жизни, так и под неудачников.
В противоположном конце зала собирается несколько иная публика – «хозяева мира сего» – бандиты, бизнесмены, успешные маги, преданные советники знати, а иногда и сама знать, та, которой не зазорно появляться в подобном месте. Здесь решаются проблемы, заключаются договоры, ведется неспешный диалог между властью формальной и реальной. Дерри направлялся именно туда. Ему нужно было выйти на представителей криминального мира города, причем пешки и мелкие сошки его не интересовали.
ГЛАВА 18
О том, что в покере, как и в жизни, много значит удача
Дерри сначала неторопливо прогулялся по залу, присматриваясь к играющей публике, и с несказанным облегчением отметил, что в казино не наблюдается ни одной знакомой физиономии. Где-то за дальним столом мелькнула зеленая физиономия болотного тролля, и ксари на секунду оцепенел, но потом понял, что это не Адольф, и заметно расслабился.
Неожиданной встречи с каким-нибудь старинным «приятелем» Дерри опасался больше всего. Еще совсем недавно Лайтнинг был весьма известной личностью в определенных кругах. Его многие знали в лицо, уважали и боялись. Так было до тех пор, пока он оставался «неуловимой молнией Сарта», «машиной-убийцей». Его предательство в криминальном мире восприняли однозначно негативно. Кто-то считал, что он просто не понял своего счастья, кто-то – что просто зажрался или сошел с ума. А уж когда стало известно о том, кто Дерри на самом деле, где и в каком качестве он объявился снова, все, кто знал его как одного из наемных убийц синдиката, возненавидели жгучей, порожденной завистью ненавистью.