Огнем и броней - Сергей Лысак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Господин капитан, какой «Тезей»? Здесь есть еще кто-то из нашего мира? Мы оказались тут совсем недавно по воле Господа, и пока еще не знаем всех здешних реалий. Не могли бы вы рассказать нам подробнее?
Поскольку Саэнс тоже прибыл в Новый Свет недавно и мог говорить лишь с чужих слов, роль рассказчика взял на себя отец Фернандо, побывавший до этого на Тринидаде и лично видевший как «Тезей» – корабль из другого мира, – так и пришельцев. И даже разговаривавший с некоторыми из них. Хорошо, что догадались захватить с собой рисунки, на которых были изображены тринидадские пришельцы со своими кораблем. Хозяева очень заинтересовались рисунками и буквально засыпали отца Фернандо вопросами. Сами поведали, что оказались здесь всего неделю назад и толком еще ничего не знают. Сообщили много интересного о своем мире, но на предложение посетить Маракайбо вежливо отказались. «Карлсруэ» не сможет пройти через узкий мелководный пролив, а они сейчас направляются в Веракрус, чтобы наладить добрые отношения с вице-королем Новой Испании. Сюда зашли просто для небольшого ремонта, чтобы провести его в спокойной обстановке. Очень скоро дружеская беседа переросла в обычную пьянку с чревоугодием, где хозяева зорко следили, чтобы бокалы гостей не пустовали.
Расстались весьма довольные друг другом. Лейтенант Мартинес и капитан Герреро вообще еле переставляли ноги, отец Фернандо был не лучше и всячески благословлял гостеприимных хозяев, лишь Саэнс оставался более-менее адекватным. Как оказалось, о матросах в шлюпке, что их ожидала все это время, тоже не забыли и организовали им угощение прямо на месте. Кое-как спустившись в шлюпку, Саэнс дал команду возвращаться на фрегат. Оказалось, что не такие уж и страшные эти залетные пришельцы. И если наладить с ними хорошие отношения, то… Много что можно сделать. И как оказалось, они тоже не любят французов и англичан…
Добравшись до «Сан-Аугустина», Саэнс сразу же отправился к себе в каюту. После такого визита и отдохнуть не грех. Но был самым бесцеремонным образом потревожен отцом Фернандо, вежливо, но настойчиво потребовавшим аудиенции. Капитан был очень недоволен.
– Отец Фернандо, неужели у вас что-то такое срочное, что это нельзя отложить на потом?
– Увы, нельзя, сын мой.
Вид и тон священника, который неожиданно протрезвел, смутили Саэнса. Поняв, что его не стали бы беспокоить по пустякам, согласился.
– Хорошо, присаживайтесь. Что случилось?
– Случилось то, что нас попытались провести, как детей. И если бы не моя наблюдательность, то этим проходимцам вполне бы это удалось. Ведь вы ничего не заметили? О Мартинесе и Герреро я вообще молчу. Они как дорвались до дармовой выпивки и угощения, так их больше ничего не интересовало.
– Нет, я ничего не заметил… А что такое?
– Начнем с того, что я сразу узнал язык, на котором говорит команда «Карлсруэ». Это одно из германских наречий. Поэтому не стал показывать свое знание языка пришельцев в надежде на то, что они сболтнут что-нибудь лишнее в моем присутствии, и общался с ними исключительно на английском. И оказался прав. Они соврали нам о своем появлении в нашем мире.
– Вот как?! А как же вы это выяснили?
– Когда мы уже порядочно выпили и языки у всех развязались, я тоже изображал сильно захмелевшее состояние. И те, что сидели рядом со мной, разговаривали друг с другом на своем языке, совершенно не обращая на меня внимания. Хоть и негромко, но я все слышал.
– И о чем же они говорили?
– Постараюсь воспроизвести их диалог в лицах:
…
– Майн Гот, как от них воняет…
– И не говори. Как только русские смогли прожить с такими свиньями почти два года бок о бок на Тринидаде?
– Так у русских с этим как раз таки все нормально, если верить нашим, кого они отпустили. Русские все же смогли привить этим свиньям правила гигиены. И это – дворяне, аристократия Европы?! Аристократия помойки, черт бы их побрал… Но на Тринидаде все по-другому. Во всяком случае, все туземцы и испанцы, с которыми наши общались, выглядели вполне цивилизованными людьми и не «благоухали». Ты представляешь, что сделали русские в первую очередь после того, как разгромили десант и взяли в плен его остатки?
– Что?
– Повели всех в баню и накормили! Причем накормили так, что, по отзывам матросов, у нас на корабле подобная кормежка им даже и не снилась! Ейнринг это тоже подтвердил. И кормили так все время, пока они находились в плену у русских.
– Да-а… Кто бы мог подумать… Мы сами, собственными стараниями, нажили себе могущественного врага. А ведь можно было этого избежать, согласившись на их предложение заключить мир. Нашли бы потом способ от них избавиться…
…
– Вот так-то, сын мой. Нам рассказали то, что хотели рассказать, а не то, что случилось на самом деле. Но нам известно, что пришельцы, появившиеся на Тринидаде в январе 1668 года, называют себя русскими. Сложите это с тем, что я только что сообщил. Вспомните версию событий, изложенную тринидадскими пришельцами. Они попали сюда во время боя с военным кораблем противника. Очень похоже, что «Карлсруэ» этот корабль и есть. И он уже успел побывать на Тринидаде. Пришельцы, которые русские, сделали предложение германским пришельцам заключить мир, но те отказались и высадили десант на Тринидад, который русские частью перебили, частью взяли в плен. И по всему выходит, что германцам пришлось отступить, бросив своих людей. Но русские почему-то отпустили часть пленных. Почему – не знаю. Возможно, не теряют надежды закончить дело миром, так как воевать с таким противником им очень невыгодно. Гораздо выгоднее договориться друг с другом, и тогда русские и германцы, объединившись, могут подмять под себя всех. Во всяком случае, в Новом Свете. Также обратите внимание на то, что «Карлсруэ» имеет свежие повреждения. На палубе у него собирают какую-то конструкцию из дерева, хотя весь корабль сделан из железа. О чем это говорит? Да о том, что корабль пострадал в бою возле Тринидада и отремонтировать его привычным германцам способом – с применением железа – невозможно.
– Проклятье!!! Но зачем им это надо?! Чего они хотят добиться своим враньем?! Ведь рано или поздно это все равно выяснится!
– Думаю, они скрывают факт боя возле Тринидада, чтобы мы не узнали об их поражении. И о том, что их вынудили спасаться бегством. А это значит, что тринидадские пришельцы – единственная сила, которой они всерьез опасаются. Плюс не хотят афишировать повреждения своего корабля. Из всего этого можно сделать вывод, что ни в какой Веракрус германцы не пойдут. Скорее всего, они вообще не станут задерживаться в Карибском море, а постараются уйти подальше от Тринидада, где русские до них не доберутся. Вернее, махнут на них рукой и не станут добираться.
– Но куда же они могут пойти?
– Увы, это ведомо лишь Господу и самим германцам.
– Понятно… Благодарю вас, отец Фернандо. Вы мне очень помогли.
– Это мой долг. Не смею больше вас отвлекать. Если вам еще что-то понадобится, я всегда рад помочь.
С этими словами отец Фернандо покинул командирскую каюту, оставив Саэнса переваривать информацию. Он не стал говорить ему все, что услышал. В данный момент в этом просто не было необходимости. И надо сначала самому во всем разобраться. Священник вспоминал все детали разговора своих соседей за столом…
– …Но кто же мог подумать, что этот «Тезей» не из нашего времени?! Неудивительно, что русские сначала угробили десант, а потом устроили спектакль с рулем и пробоинами в днище. Хотя получается, запросто могли нас утопить еще возле Кюрасао. Но почему-то не захотели. Даже не представляю, какое у них оружие.
– А что тут непонятного? Им «Карлсруэ» нужен, причем желательно в целом виде, вот они его особо и не портят. Видно, все же не теряют надежды наложить на него свою лапу. А мы так, в качестве бесплатного приложения. Вот уж не думал, что придется воевать с потомками. И оказывается, что мы проиграли войну в восемнадцатом году… Проклятые лимонники!!! Они заварили эту кашу, а мы и русские как бараны пошли у них на поводу! Но это точно не блеф?
– Не думаю. Ейнринг привез с собой в числе прочего и копию моего дневника, который я веду с первого дня прихода на корабль. Оказывается, мой дневник был переведен на несколько языков и издан в разных странах после войны. У русских был только русскоязычный вариант, но они специально для нас перевели его на немецкий. И ты представляешь, если не брать в расчет шероховатости двойного перевода с немецкого на русский и обратно, то текст практически идентичен с тем, что находится сейчас у меня! Разумеется до того момента, как мы впервые встретили «Тезей» в нашем времени неподалеку от Тринидада. А ведь я никому не показывал свой дневник! Как о нем могли узнать русские? Да и еще есть кое-какие детали, которые знать просто невозможно, если они наши современники. Но вот если наши потомки и нас разделяет почти сотня лет, то это все объясняет…