Отравители и убийцы. Книги 1-2 - Жюльетта Бенцони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но... Мое платье... Я же вам сказала: оно промокло, на нем пятна...
— Ничего страшного. Во-первых, сейчас темно, во-вторых, вы накинете вот это...
Шарлотта сняла легкую накидку из зеленой тафты и накинула ее на плечи Анжелики, завязала бант под подбородком и взяла девушку под руку.
— Вот так! Теперь обопритесь на меня, и мы, не торопясь, вернемся в ваши покои. Только вести будете вы, я недостаточно хорошо знаю замок, и понятия не имею, где они располагаются.
— Разумеется, рядом с покоями короля!
— К несчастью, я еще не успела узнать, где располагаются покои Его величества. Кроме Дворика принцев и небольшой части парка вокруг него, я пока ничего не знаю и легко теряюсь на этой обширной территории.
— Что же будет с вами, когда вы попадете в Версаль? Это самый большой дворец, который только существует на земле, чудо из чудес, равное тому, кто его задумал. Мы поехали туда без свиты, были там только вдвоем, и он сам показывал мне все его чудеса... Если бы вы только видели покои, которые предназначены для меня! О-о! Это сказка!
— И вы плачете? Вы отчаиваетесь? Двор еще не разместился в версальском дворце, а вы уже любовались отведенными вам покоями! Как вы можете после этого сомневаться в привязанности к вам короля?
— Вы так думаете?
— Для меня это совершенно очевидно.
— Наверное, вы правы. Вот только доживу ли я до переезда...
— Каково ваше окружение? Вы можете положиться на своих горничных, на своих фрейлин?
— Да. Я не сомневаюсь в их верности и преданности. Но опасность может таиться в любой мелочи, в том, чем я пользуюсь каждый день. В носовом платке, который я взяла из стопки других. В паре перчаток. В рубашке... Или в куске торта, которым меня угостили... Мне рассказывали, что яд можно внести в какой-нибудь продукт на одной половине ножа, что можно спокойно есть тот же торт, которым ты убиваешь недруга...
— Почему бы вам не договориться о встрече с месье де ла Рейни и не поделиться с ним своими опасениями? Почему не полечиться вновь, раз вам так помогло монастырское лечение, о котором вы мне рассказывали?
— Я уже думала об этом. Но уехать опять в Мобюиссон, так далеко от моего короля!..
Несчастная металась между страстным желанием обрести былое величие и страхом перед той, которая, как ей казалось, тихо и молчаливо готовила ей смерть. Глядя на нее, Шарлотта испытывала жалость и безнадежность.
— Может быть, я слишком молода, чтобы вынести справедливую оценку, но, когда я повстречала мадам де Монтеспан, мне не показалось, что она способна на лицемерие и коварство. Она слишком горда для этого. Мне кажется, что я даже слышала, будто она позволяет себе оскорблять самого короля!
— Да, это правда. Она непомерно горда, и ее гордость толкает ее на всевозможные дерзости. Она очень знатная дама и очень ценит свое происхождение. И все-таки, — тут молодая женщина понизила голос чуть ли не до шепота, — она была клиенткой этой ужасной Вуазен, и дело доходило... до самых невероятных вещей... вроде черных месс и тому подобного...
Фонтанж, сама того не подозревая, пробудила страшное воспоминание, от которого у Шарлотты мурашки побежали по коже, и она вздрогнула. С удивительной ясностью — так четко запечатлеваются в памяти только ужасные события — она увидела лесок, в нем часовню, жаровни, от которых дыма было едва ли не больше, чем тепла, старика-священника, кривого на один глаз и прихрамывающего на левую ногу, черную чашу, которую он поднимал над обнаженным животом женщины, поразившей Шарлотту сияющей белизной своего прекрасного полного тела. Она вновь увидела на этом животе струйку крови, похожую на узкую, юркую змейку. Услышала приглушенный, властный голос Альбана. Он приказывал ей забыть все увиденное и никогда, даже под страхом смерти, не упоминать о нем. Действительно, под страхом смерти, потому что колдунья-гадалка была связана со страшными преступниками! Кто бы мог подумать!.. Она снова услышала молитву, обращенную к Сатане в самый ужасающий миг службы. Так о чем же они молились? Да! Да! Они молились о «любви короля... смерти Скарронши... супружестве с королем». В ту ночь она ничего не поняла, потому что все участники этой драмы находились на другом конце вселенной, она и не подозревала об их существовании. Но теперь, слыша жалобы юной фаворитки, она увидела все другими глазами: факты и лица осветились в ином свете. А что, если в самом деле маркиза де Монтеспан дерзнула предоставить свое прекрасное тело для этой кощунственной церемонии, желая, чтобы рухнули все преграды, мешающие ей соединиться с королем?.. В таком случае можно понять, почему так суров и грозен был запрет Альбана Делаланда. Любовница короля, неважно, оставленная или приближенная, всегда оставалась матерью королевских детей, которых он любил и открыто признал. Посягнуть на эту женщину значило подписать себе смертный приговор!.. С другой стороны, госпожа де Монтеспан была замужем...
Красавица Анжелика шла молча, опираясь на руку своей юной спутницы. Она пыталась справиться со слезами и, время от времени, переводя дыхание, всхлипывала. Они шли очень медленно, бережно расходуя силы больной — а как иначе можно было назвать несчастную Анжелику? Они миновали дворцовые строения, едва освещенные в этот поздний час. Миновали церковь, едва распознав ее в темноте по круглой апсиде и витражам, которые едва мерцали в потемках благодаря лампам на хорах. Миновали бальную залу, ее окна были совсем темны, потому что в этот вечер никто не танцевал, все собрались в покоях королевы и играли там в карты. И вдруг Шарлотта почувствовала, как ослабела рука Фонтанж.
— Господи! — прошептала герцогиня. — Я чувствую, что опять началось кровотечение.
— Нужно остановиться, — проговорила Шарлотта. — Сейчас вы мне объясните, куда бежать за помощью, и подождете меня здесь. А я приведу слуг, которые отнесут вас в ваши покои.
— Нет! Нет! Я не хочу привлекать к себе внимания, не хочу, чтобы пошли слухи. Сейчас мы дойдем до Фонтанного двора, через него я могу пройти к себе совершенно незаметно.
Они двинулись дальше, но с каждым шагом вести больную становилось все труднее. И вот Анжелика сильно наклонилась вперед, положив руку за живот. Шарлотта испугалась, как бы она не потеряла сознание и не упала посреди аллеи. Неподалеку она заметила дверь, а вернее, плохо освещенный проход, у которого дежурили два гвардейца. Кое-как она дотащила до них свою