Исцеление смертью - Джеймс Дашнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я Томас! — крикнул он. — Я на вашей стороне!
Он, задыхаясь, остановился перед стражами.
Те переглянулись, потом опять воззрились на Томаса. Юноша бросил взор себе за спину и футах в пятидесяти увидел тёмную фигуру набегающего Янсона.
— Они тут всё вверх дном перевернули, тебя искали, — отозвался мужчина. — Но ты же вроде бы должен был быть там? — Он ткнул пальцем в пролом в стене.
— А где все? — выдохнул Томас. — Где Винс?
Янсон был уже близко. Юноша развернулся к нему. На лице его преследователя застыла гримаса неимоверной, неестественной ярости. Такое Томас уже видел.
На лице Ньюта.
Крысюк был болен Вспышкой.
Подбежав, Янсон остановился и, тяжело дыша и отдуваясь, прохрипел:
— Этот парень... собственность... ПОРОКа! Требую, чтобы вы немедленно... передали его нам!
Женщина окинула его презрительным взглядом.
— Срать мы хотели на твой ПОРОК, старый ты хрен. Давай уноси ноги! И не советую соваться внутрь! Там сейчас такое начнётся, что чертям тошно станет, а уже тебе и твоим приятелям и подавно не поздоровится!
Крысюк не ответил, только стоял и сопел; его глаза бешено метались от Томаса к охранникам и обратно. Наконец, он медленно попятился.
— Вы не понимаете! Ваша наглая самоуверенность приведёт к тому, что всему наступит конец! Чтоб вам гореть в аду за то, что вы сейчас делаете!
И с этими словами он повернулся и исчез в темноте.
— Парень, что ты с ним сделал, что он чуть кислотой не ссыт? — спросила Томаса охранница.
Томас перевёл дух.
— Долгая история. Мне нужен Винс. Или кто-нибудь другой из начальства. И ещё мне надо отыскать своих друзей.
— Не мельтеши, сынок, — сказал мужчина. — Видишь — сейчас всё тихо, люди работают, размещают заряды, ну и всё такое.
— Заряды? — вскинулся Томас.
— Заряды.
— Какие ещё заряды?!
— Ты чё, совсем тупой? Взрывчатку. Мы пустим на воздух всю эту шарашку. Покажем старине ПОРОКу, что с нами шутки плохи.
Глава 66
Только теперь Томас осознал весь ужас происходящего. Раньше до него не доходило, что Винс — фанатик; просто не было времени задуматься над поведением этого человека. Но сейчас всё стало на свои места: и то, как правоударники обращались с Томасом и его друзьями в фургоне на пути с аэродрома в убежище; и то, почему эти люди не обзавелись обычным оружием, зато раздобыли массу взрывчатки. Они вовсе не собирались брать в свои руки контроль над ПОРОКом! Они попросту хотели любой ценой смести его с лица земли. Значит, Томас и «Удар правой» всё-таки не были на одной стороне. Может, рядовые правоударники и полагали, что ими движут чистые и благородные побуждения, но юноша начинал подозревать, что у лидеров организации были куда более тёмные мотивы.
Ему придётся вести себя очень осмотрительно. Самое важное сейчас — это спасти друзей и вывести отсюда всех, кого захватил ПОРОК.
Голос женщины прервал течение его мыслей.
— Что-то ты больно долго думаешь, малец. Череп не жмёт?
— О... извините. Вы не знаете, когда произойдёт взрыв?
— Да что тут знать — скоро. Они уже несколько часов этим занимаются. Хотят рвануть всё одновременно, но, я так думаю, вряд ли у них это выйдет, никто толком не знает, как это сделать.
— А как же люди, которые сейчас внутри? Как насчёт тех, кого мы пришли спасать?!
Дозорные переглянулись и пожали плечами.
— Винс надеется, что они вовремя уберутся оттуда.
— То есть как — «надеется»?!
— Да вот так.
— Мне надо с ним поговорить.
На самом деле, Томасу больше всего хотелось отыскать Бренду и Минхо. Неважно, что там затевает «Удар правой», но им прежде всего нужно добраться до Лабиринта, вывести оттуда людей и доставить их к транс-плоскости.
Женщина махнула на пролом в стене:
— Давай туда. Наши окопались в тех краях, так что там ты наверняка найдёшь Винса. Да поосторожней! Охранники ПОРОКа торчат за каждым углом и только и ждут, как бы кому вцепиться в глотку, пар-разиты.
— Спасибо за предупреждение.
Томас направился к пролому.
***
Здесь не было больше ни сирен, ни мелькающих красных огней. Только чернота. Томас поначалу ничего не видел и ничего не слышал — он тихо и быстро пробирался по коридору, постоянно держась настороже. За любым поворотом могла ожидать засада. Постепенно под потолком начали появляться неяркие лампочки; чем дальше, тем освещение становилось лучше. Наконец он добрался до конца коридора и обнаружил там приоткрытую дверь. Он подбежал к ней и заглянул внутрь: обширная комната, несколько столов опрокинуты набок, и за ними, словно за щитами, прячутся люди.
Всё их внимание было обращено на большую двустворчатую дверь в задней стене, поэтому никто не заметил появления Томаса. Тот не спешил входить; спрятавшись за косяком, он лишь просунул в дверь голову — надо сначала понять, что здесь происходит. За одним из столов он сразу разглядел Винса и Гэлли, но остальные присутствующие были ему незнакомы. У левой стены комнаты был выгорожен маленький кабинет, и там тоже сгрудилось человек девять-десять. Их лица прятались в тени, так что Томас никого не мог разглядеть.
— Эй, — громким шёпотом позвал Томас. — Эй, Гэлли!
Тот мгновенно обернулся, но в полумраке поначалу не разобрал, кто его зовёт и завертел головой. Наконец, увидел Томаса и прищурился, будто не веря собственным глазам.
Томас помахал ему рукой, Гэлли жестом позвал его внутрь.
Юноша огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что всё в порядке, а затем на полусогнутых прошмыгнул к столу и присел на корточки рядом со своим закадычным недругом. У него накопилось столько вопросов, что он не знал, с которого начать. Гэлли опередил его:
— Что произошло? Что они с тобой сделали?
Винс метнул в обоих зверский взгляд, но ничего не сказал.
Томас не знал, что ответить.
— Они... э... ну... взяли несколько анализов... Слушай, я знаю, где они держат иммунов. Вы не можете взорвать комплекс, пока мы не выведем отсюда людей!
— Вот сам и выводи, — вступил в разговор Винс. — Нам некогда с вами валандаться. У нас один-единственный шанс, и мы не намерены его упустить.
— Но вы же сами привезли сюда этих людей!
Томас бросил взгляд на Гэлли, ожидая от того поддержки, но парень только молча передёрнул плечами.
Значит, поддержки не жди. Придётся действовать самостоятельно.
— Где Бренда, Минхо и все остальные? — спросил он.
Гэлли мотнул головой в сторону кабинета:
— Все там. Сказали, ничего не будут предпринимать, пока ты не вернёшься.
Томасу внезапно стало жаль сидящего рядом изуродованного парня.
— Гэлли, пойдём со мной. Пусть эти фанатики делают, что хотят. Пойдём, Гэлли! Ведь когда мы были в Лабиринте, ты же хотел бы, чтобы кто-нибудь пришёл и вызволил нас, ведь так?
Винс резко развернулся к ним.
— Даже не думай! — рявкнул он. — Томас, ты знал, какая у нас цель, когда шёл сюда. Если вы сейчас отделитесь, я буду считать вас дезертирами. С соответствующими последствиями.
Томас неотрывно смотрел на Гэлли. В глазах приютеля была такая печаль, что у юноши дрогнуло сердце. А ещё он различил в этих глазах то, чего никогда не видел раньше — доверие. Настоящее, искреннее доверие.
— Пойдём с нами, — повторил Томас.
На лице старинного врага медленно проявилась улыбка. Его ответ всё же оказался для Томаса неожиданностью. Гэлли сказал:
— О-кей.
Томас не стал ждать реакции Винса, схватил Гэлли за руку, оба приютеля рванули через комнату к кабинету и заскочили внутрь.
Первым на Томаса прыгнул Минхо и сграбастал его в медвежьи объятия. За ним последовали Бренда, Хорхе, Тереза и даже Арис. Гэлли скромно стоял в сторонке — ему, кажется, было немного не по себе.
У Томаса голова пошла кругом от всех этих проявлений чувств. Особенно он был рад видеть Бренду, и потому не торопился выпускать её из объятий. Но как бы это ни было приятно, время для нежностей ещё не пришло.
— Я не смогу объяснить всё вот прямо так сразу. Скажу только, что мне стало известно о существовании некоего «запасного пути» — транс-плоскости, которая выведет нас отсюда. Но сначала нужно найти иммунов, которых держит у себя ПОРОК. Времени у нас не много — «Удар правой» собирается взорвать весь комплекс.
— И где нам искать иммунов? — спросила Бренда.
— Да, ты знаешь, где они? — присоединился Минхо.
Томасу никогда и в страшном сне не могла присниться его следующая фраза:
— Нам надо вернуться в Лабиринт.
Глава 67
Томас показал им письмо, найденное на прикроватной тумбочке в реанимационной. Понадобилось всего лишь несколько минут, чтобы все единогласно — даже Тереза и Гэлли — решили покинуть «Удар правой» и пуститься в самостоятельное путешествие. К Лабиринту.