Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Неистовая звезда - Мойра Янг

Неистовая звезда - Мойра Янг

Читать онлайн Неистовая звезда - Мойра Янг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 76
Перейти на страницу:

Эмми поняла, что это место особенное. Здесь она сделает то, чего никто больше не сможет. Заслужит уважение и мертвых, и живых. Утром станет ясно, что именно надо делать. Она сообразит. Все придумает, а потом сделает.

Наконец все ушли. Эмми поплотнее завернулась в куртку и поудобнее устроилась среди ветвей. Спокойной ночи, птаха! Она пожелала спокойной ночи Ма и Па, двум ярким звездочкам, которые мерцали высоко в небе, прямо над мечом Охотника. Две звездочки бок о бок будут ее до утра охранять. Лес тихонько пел свои ночные песни. Корни уходили глубоко в землю, сумрачно нашептывали воспоминания. Лесные песни баюкали, укачивали, навевали сны до самого рассвета.

* * *

Мы пересекаем Булыжное плоскогорье — гранитную равнину под открытым небом. Лошади ржут и фыркают. Нерон слетает к нам, каркает. Ветер бросает в лицо горсть соли. Начинается соляная буря.

Мы спешиваемся. Знаем, что делать. Хватаем холщовые попоны, разворачиваем, накрываем лошадей от носа до хвоста, закрепляем попрочнее. Я прижимаю Нерона к груди, ныряю под коня, хватаю уздечку. Успокаиваю Гермеса, утыкаюсь лицом в его шею. Жду, когда буря начнется.

Соляной шквал налетает без предупреждения. Ветер визжит, завывает, будто из ада сорвался. Мир вокруг взрывается белоглазой яростью, жуткой костяной злобой. Вихри бешено хлещут, взметаются ураганом. Дикие, неукротимые. Мы вмиг промокли до костей. Одежда набрякла солью. Гермес мелко дрожит. Трусь щекой о его шею, успокаиваю его и себя. Нерон трепещет у самого сердца.

Соляные бури недолги. Приходят внезапно, отступают стремительно. Мы осторожно вылезаем из-под попон, переводим дух, озираемся. Ревущий ад превратился в загадочный рай. В ясном небе сияет луна. На холодном граните блещут бесчисленные звездочки соли, будто ночную землю от края до края накрыли ковром слез. Соль хрустит под ногами. Мы удивленно глядим по сторонам. Теплый ветер ласкает кожу, согревает.

Мы скачем дальше. После полуночи у Щебневой развилки я с ребятами прощаюсь. Хоть они и привыкли к моим ночным вылазкам, я все равно объясняю, что меня ждут. Встретимся в Звездной дорожке.

Они уезжают на запад. Я направляюсь на северо-восток. Отсюда пол-лиги до Колодезной башни.

* * *

Она поехала с Джеком встречаться. Будто к тайному любовнику поспешила.

Он едва за ней следом не помчался. Досадливо дернул уздечку. Лошадь вздрогнула, ускорила шаг. Пришлось притвориться, что понесла.

Все, больше он за ней гоняться не будет. Найденный кусочек коры заманит Джека прямо к Демало.

Он поскакал дальше. Раздумывал. Размышлял.

* * *

Мы с Джеком прежде здесь не встречались. Колодезная башня одиноко высится над руинами, будто кирпичный палец тычет в небо. Я приближаюсь. Внутри все сжалось, кишки сплелись узлами. Мы прошлой ночью неладно расстались. Столько всего недоговорено. Кажется, что прошлая ночь была целую жизнь назад.

Нерон каркает, предупреждает о нашем приближении. Келл, конь Джека, терпеливо стоит у полуразрушенной двери. Оставляю Гермеса, ныряю в разбитую арку, вхожу в круглую комнату. Небольшую, шагов десять поперек. Замшелые кирпичные стены уходят вверх, к самому небу. Потолка нет. Луна заглядывает внутрь, заливает все бледным светом.

— Под ноги гляди, — говорит Джек.

Посреди комнаты дыра. Колодец. Под лунными лучами яма кажется бездонной. Джек стоит в дальнем конце комнаты, стену подпирает. Одет в свой обычный наряд. Старая шляпа на голове заломлена, обшарпанные ботинки на ногах красуются.

— Ты же просил срочно, — напоминаю я.

Иногда напряжение простым глазом заметно. Человек держится так, что сразу понимаешь, вот и конец пришел. Кто-то помер. Джек на меня не глядит. Уставился в темную глубину колодца.

— Кто? — еле слышно спрашиваю я.

— Скит, — отвечает Джек.

Во мне загорается искорка благодарности. Я думала, он скажет, что Марси померла.

— Скит? — повторяю я. — Что случилось?

— Он тонтону в глаза посмотрел. Твердо. Гордо.

— Как я ему велела, — вздыхаю я.

— А они его застрелили.

Я обессиленно прислоняюсь к стене. Скита убили. Вспоминаю, как он на мельнице Марси руку жал. Как на обезображенном шрамами лице расплылась улыбка, когда он о своей прошлой жизни рассказывал. Телега с желтыми колесами. Конь Отис. Добавляю еще одно имя к длинному списку. Сколько там имен? Уже и не перечесть.

— Это из-за меня, — говорю я.

Джек смотрит на меня. В серебристых глазах отражается серебряный свет луны.

— Перестань себя винить, — шепчет он. — Ты вечно на себя все берешь. Мы сами знаем, что ввязались в опасное дело. Никто нас силой не заставлял. Скит долго со смертью заигрывал. Да, жалко. Нам его будет не хватать. Он был стойким бойцом, нам такие нужны. Он оплошал, удача от него отвернулась. Что ж, бывает. Мы все это знаем.

Я мотаю головой.

— Знаешь, он бы тебе сам про это сказал, если б мог. Я его два раза в бараки к рабам отправлял. Он пустил слух, что грядут перемены. Что Ангел Смерти готовит восстание, даст знать, как время придет. А с младенцами… Двое совсем слабенькие были, не выжили. Остальных мы родителям вернули, так что все хорошо вышло.

— Много вернули?

— Семерых, — отвечает Джек. — Подобрали всех детишек, которых тонтоны в лесу оставили.

— Мало, — вздыхаю я. — А Марси удалось в дом детства пристроить? Что там происходит?

— Ну, они же с Кэсси придумали про мертворожденных младенцев… Марси двоих вынесла. Больше пока нельзя, иначе тонтоны заподозрят.

— Надо в остальных домах детства то же самое начать. Может, переведешь Марси в другой?

Он мнется. Тянет время. Будто и не хочется ему говорить, а надо.

Я распрямляю плечи. По коже бегут мурашки, беду предвещают.

— В чем дело? — спрашиваю я.

Торопливо обхожу колодец, дергаю Джека за рукав.

— Ну скажи уже, не томи! — кричу я.

По замшелым стенам скачет эхо.

Джек ждет, пока оно утихнет.

— Марси вместо Скита к рабам пошла, — шепчет он.

— Надо было ее остановить!

— Почему? Потому что она — твоя подруга?

— Нет, потому что она старая. Слабая.

— Она сама вызвалась. Сказала, что раз Скита убили, кроме нее, больше некому. Она права.

— Она нам в домах детства нужна.

— Не волнуйся, с этим все в порядке. Повитуха, приятельница Марси, на нашу сторону перешла. Я ее в Седьмой сектор отправил. Так что все идет своим чередом, как ты и хотела.

Я опираюсь о стену, прислоняю затылок к холодным камням. Смотрю в ночное небо. Вместо звезд вижу Марсину спину, покрытую сеткой белых шрамов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 76
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Неистовая звезда - Мойра Янг торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит