Сакральный знак Маты Хари - Мария Спасская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сегодня я возил Альберта Семеновича к Яше Гройсману, – глядя на панораму Москвы, открывающуюся с крыши высотки, вдруг ни с того ни с сего проговорил Максим. – Старик купил в больницу бутылку «Столичной» и банку маринованных огурчиков, чем поразил меня несказанно.
– Да, смешно, – улыбнулась я. – И что же они с Яшкой? Напились?
– Не так чтобы очень, но по стопочке пропустили. Сегодня я узнал, что это Яша выкрутил взрыватель у «лимонки».
– Да, Яша молодец, – подхватила я.
– Гройсман попросил не стоять у него на пути, потому что он тебя любит и хочет на тебе жениться. А ты вроде как не против. Я обещал, что не буду мешать.
Я даже поперхнулась от неожиданности.
– Очень даже против, – сердито выдохнула я.
– Яше я обязан жизнью, и не только своей, но и моих любимых… – Макс замялся, – дорогих мне людей, – поправился он.
От отчаяния слезы навернулись на глаза и захотелось рвануться вперед, сорвавшись с крыши и закончив этот нелепый разговор.
– Но я не люблю Яшу Гройсмана! Я не хочу за него замуж! – выкрикнула я.
– Я тоже тебя люблю, Берта, – без выражения сказал Макс. – Но я обещал. Слушай, рыжая, – в голосе блогера появились страдальческие нотки. – Мне трудно это говорить, но я тут подумал – наверно, я не создан для семейной жизни. Ты мне небезразлична, именно поэтому я очень хочу, чтобы ты была счастлива. Ты ведь будешь счастлива с Яшей Гройсманом? Пообещай мне!
– Я не хочу с Яшей, я хочу с тобой.
– Нет, Берта. Не надо. Не начинай. Я вечно в разъездах. Вот снимут гипс, и я опять уеду.
– Ну и хорошо! Я тоже поеду с тобой.
– Со мной нельзя. Я боюсь потерь. Вику я не любил и то переживал ее измену, а потом и смерть. А тебя я люблю. Если тебя не станет, да еще по моей вине, я никогда себе этого не прощу.
Сердце колотилось как бешеное. В ушах стоял отвратительный звон. Пересиливая накатившую слабость, я заставила себя разлепить пересохшие губы и спросить:
– И куда ты едешь на этот раз?
– Тут такая история приключилась, – он горько усмехнулся, – просто удивительно. Бабушка положила медальон Маты Хари на подзеркальник. И вот, представь себе, в окно влетел ворон, прямо на бабушкиных глазах подхватил медальон и был таков. Бабушка расстроилась, и я пообещал, что поеду его искать.
– К Нине Федоровне прилетал Гаруда[13], – с трудом сдерживаясь, чтобы не закричать от горя и обиды, улыбнулась я. Какая глупость! Яша меня любит, поэтому я не должна быть с Максом! Ибо Максим, видите ли, дал слово! – Гаруду послал Вишна, желая вернуть Шиве его вещь. Так что ищи не ищи – все равно не найдешь.
– Возможно, что и так. Но это ничего не меняет. Я все равно уеду. Я всегда буду уезжать и оставлять тебя с заплаканными глазами. И не надо меня уговаривать, Берта. Свой выбор я сделал. Помнишь, как у Левитанского:
Каждый выбирает для себяженщину, религию, дорогу,Дьяволу служить или пророку —каждый выбирает для себя.Каждый выбирает по себеслово для любви и для молитвы.Шпагу для дуэли, меч для битвыкаждый выбирает по себе.Каждый выбирает по себещит и латы, посох и заплаты.Меру окончательной расплатыкаждый выбирает по себе.Каждый выбирает для себя.Выбираю тоже, как умею.Ни к кому претензий не имею.Каждый выбирает для себя.
Голос Макса звучал тоскливой песней. Он еще читал, а я встала и пошла с крыши прочь. Максим сделал свой выбор. Как выяснилось, данное Яше слово сильнее чувства ко мне. Садху, которого Макс привез из Малайзии, тоже дал слово Шиве и всю жизнь просидел в позе лотоса. Кому от этого стало лучше? Шиве? Или садху? Он так и усох, ожидая чуда. Даже до музея народов Востока не доехал – рассыпался в пыль. Вот и Максим. Принял решение – и все. Слово его – тверже гороха. И без вариантов. Но это дело Макса. Если он считает, что какое-то честное слово важнее чувства ко мне, это его право. Это его жизнь. В конце концов, наше агентство свою задачу выполнило, мы вернули наследникам коллекцию Константина Маслова. Меня ждут новые дела, надеюсь, не менее увлекательные. Ждут новые встречи. И новая любовь.
Примечания
1
У л у с (якутский) – район.
2
С а д х у – так в индуизме называют аскетов, святых и йогинов, отринувших три цели жизни индуистов – каму (чувственные наслаждения), артхи (материальное развитие) и дхарму (долг).
3
Д е в а д а с и (санскрит) – дословно – рабыня бога, храмовая танцовщица, занимавшаяся священной проституцией.
4
Кави кучинг (малайский) – волшебная кошка.
5
Мата Хари (малайский) – Око дня.
6
Б р а м и н (санскрит) – человек, принадлежащий к высшей касте.
7
Традиционный вид мужской одежды, распространенный в Индии.
8
С а х и б (арабск.) – в Индии и Пакистане – белый господин.
9
Н о н (малайский) – девочка.
10
Индонезийские юбка и блузка.
11
Н а т а р а д ж и – танцующий.
12
Д р а к к а р – деревянный корабль викингов, с высоко поднятым носом и длинной кормой.
13
Г а р у д а – ездовая птица бога Вишну.