Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Блистательная роль княгини (СИ) - Ола Рапас

Блистательная роль княгини (СИ) - Ола Рапас

Читать онлайн Блистательная роль княгини (СИ) - Ола Рапас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 69
Перейти на страницу:
в Категане, но её муж, Кардам, должен быть здесь. Он и его люди точно помогут нам добраться обратно. Тут в карете всего несколько часов езды до столицы. Рукой подать!

— И с чего же ты решила, что нас пустят? — изогнул бровь Самир, натягивая на руки перчатки и накидывая на свою голову промокший капюшон плаща, тем самым скрывая свои уши, — с чего бы простым стражам вообще знать, как выглядит Великая княгиня?

— Не узнаем, пока не попробуем.

Озябшая и продрогшая я решительным шагом направилась в город, к замку. Благо, идти было недалеко, он находился совсем рядом с портом. Уверена, окна из спальни Марны выходят прямо на море. Во всяком случае, я мечтала о такой роскоши и точно воспользовалась бы случаем.

Но, как и предсказывал Самир, охрана меня не пустила. А мои громкие крики и возмущения собрали толпу зевак, которые откровенно надо мной потешались.

— Шагайте-ка отсюда лучше, дамочка, — скривился один из стражей.

— Да, пока вас и вовсе за городские ворота не выставили или не кинули в темницу.

Нет, таким образом, до Кардама не добраться.

Недовольно скрепя зубами, я пошла прочь, а демон, поджидавший меня в сторонке, лишь похлопал меня по плечу.

— Не переживай, ты старалась как могла. И дело тут совершенно не в твоей актерской игре.

— Я и не думала, что дело в этом, — я поджала губы, — но я пыталась сделать хотя бы что-то. Мне ужас как не хочется идти пешком до самого Категана и снова ночевать в лесу. Кроме того, по пути мы можем наткнуться на шпионов Йоста. Он ведь предполагает, что мы вернемся именно туда.

— Не переживай. Ты и так сделала все, что от тебя требовалось, — подмигнул Самир.

— И что же?

— Отвлекла внимание, — с этими словами он достал из-под подола плаща несколько увесистых кошельков.

— Ты…. у кого ты их украл? — зашипела я.

— У тех зевак, что столпились у ворот и глумились над тобой. Думаю, за это ты заслужила от них компенсацию, а они заслужили потерпеть финансовые неудобства. К тому же, прежде чем ты начнешь меня осуждать, подумай над тем, что люди с такими плотно набитыми кошельками едва ли так бедны, что не смогут пережить эту потерю.

— Ладно, в любом случае, деваться — то нам некуда, — пожала плечами я.

— Выше нос, теперь мы сможем отогреться, хорошо поесть и переодеться в подходящую одежду.

Конечно, воровство я не одобряла. Но если речь идет о моем выживании, то я могу согласиться на многое. Однако, грабить собственных подданных, это как-то… не по- княжески. Или наоборот, очень даже по- княжески?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Первым делом, продрогшие до нитки, мы отправились в лавку, являвшуюся чем-то на подобие местного секонд-хенда. Маленькая каморка, куда люди за копейки относили свои обноски, шерсть и ткани, а скупали её другие люди, не имевшие возможности, (или, как в нашем случае, времени) обратиться в ателье и сшить одежду на заказ. А масс-маркетов тут, к сожалению, еще не придумали.

Я подобрала себе нижние штаны, шерстяное зеленое платье с клетчатым наплечным платком и беретом, украшенным старомодной брошью.

Самир же взамен промокшего плаща нашел себе темное длинное пальто с развивающимися на ветру подолами. На голову он повязал бандану, которую до этого носила я, прижимая свою оттопыренные уши к своей голове, а сверху водрузил капитанскую потертую треуголку, найденную на полках лавки.

— Да уж, колоритная из нас вышла парочка, — сказала я, заправляя волосы под берет, а затем с сарказмом добавила, — а главное, какая «неприметная». Со стороны мы похожи на ирландскую пастушку и пирата.

Демон лишь пожал плечами, отдавая отсчитанные моенты лавочнику и, подхватив меня под руку, повел нас вниз по улице, к первому попавшемуся трактиру. Заведение было чистым и добротным, хотя внутри и пахло морской солью.

— Закажи пока нам чего-нибудь горячего, а схожу кое-куда, напишу весточку и узнаю насчет жилья.

— Жилья? — изумилась я, — я думала, мы найдем повозку и отправимся в Категан.

— Зачем? Чтобы у ворот твоего собственного замка повторилась та же история, что и тут? Мы не можем надеяться на то, что, совершенно случайно, мимо будет проходить драконий рыцарь. Или на то, что в Фоломина вернулась в церковь Светлого.

— Ну, в светлом храме нам в любом случае не откажут в приюте.

— Тебе не откажут, — Самир демонстративно клацнул острыми зубами.

И то верно. Демона не пустят даже на порог. Но он не бросил меня во время этого побега. Не могу же я оставить его, только потому, что он оказался неудобным компаньоном?

— В любом случае, нам будет, где остановиться. Не переживай, без ночлега не останемся. Только предупрежу о скором прибытии.

Самир вышел куда-то на улицу, а когда вернулся, я уже сидела на дубовой лавке за длинным столом. Я заказала наваристую уху из морской рыбы и душистых хлебных лепешек, с пряностями и травами. А на десерт нам подали чай с молоком и сладкие рогалики.

— И что же мы будем делать? — поинтересовалась я, откусывая кусочек от своего рогалика, — каков план?

— План? Отсидимся здесь, пока не закончится действие блокатора. Тогда я смогу перенести нас прямиком в твой замок. Не волнуйся, денег нам должно хватить на пару дней.

— Отсидимся? — задумчиво повторила я.

— Ну, в буквальном смысле слова сидеть совершенно не обязательно. Уверен, в Сароссе ты ещё никогда не была, — хитро улыбнулся он, — прогуляемся?

Вставая из-за стола, он согнул руку в локте, а я тут же её подхватила, и мы чинно вышли наружу.

Прогулочным шагом мы шли вдоль широкой дороги. Как я поняла, она была главной и тянулась от побережья вдоль всего города. Здесь было людно. И чем дальше мы отходили от порта, тем больше симпатичных и опрятных людей мы встречали. Горожане отдыхали у городского фонтана, заходили в бутики, кондитерские или необычные магазинчики с магическими артефактами. Но были и более интересные места. Меня особенно заинтеерсовало высокая башня абсерватории, но идти туда днем было просто бессмысленно.

Однако, вскоре мы увидели небольшое огорожденое поле, где можно было принять участие в спортивных состязаниях и посмотреть импровизированные туриниры на мечах. Я ради любопытства даже попытала удачу в соревновании лучников, но показала средненький результат. Чтобы как-то скрасить горечь поражения, следующим пошел Самир. Разумеется, он забрал выигрыш.

К закату мы вышли на главную площадь. Повсюду стояли ярморочные палатки, в воздухе витали ароматы всевозможных яств, а на небольшой установленной сцене выступали музыканты. Прохожие пускались в пляс под мелодичные звуки инструментов прямо на улице.

Я внимательно следила

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Блистательная роль княгини (СИ) - Ола Рапас торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит