Ночные бродяги - Гарри Килворт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Осторожнее! — крикнул Грязнуля, который первым заметил движение.
Нюх среагировал быстрее всех, он сорвал с головы шляпу и швырнул наперерез оружию. Кинжал прорвал ткань и, уклонившись от назначенной траектории, отлетел в сторону, где воткнулся в один из шестов, поддерживающих тент. Он глубоко вонзился в дерево рядом с головой мэра, который уставился на смертоносное оружие и несколько раз громко сглотнул, пытаясь прийти в себя.
Врун выскочил вперед и схватил Свелтлану.
— Убийца! — крикнул он. — В тюрьму ее!
Она усмехнулась и взмахнула листком бумаги.
— Дипломатическая неприкосновенность! — сказала она. — Вы не имеете права меня арестовать.
Однако мэр, который сам лишь чудом не стал ее жертвой, уже успел изменить свое мнение о ее безобидности.
— Проводите ее в порт и посадите на корабль, — приказал он слабым голосом. — Мы не можем отправить ее в тюрьму, но можем депортировать. Так что считайте, что мы вас изгнали, — объявил он.
Свелтлана гордо вскинула голову и прошествовала к воротам в сопровождении полицейских. Проходя мимо принца, она прошипела:
— Советую тебе оставаться на Поднебесном, принц Мизка.
— Из того, что мне рассказали, — ответил он, — я понял, что мне безопаснее быть как раз на Статтленде. Разве вы не собираетесь напасть на эту страну, как только станете президентом? Полагаю, мы увидимся на выборах, графиня. Лемминги узнают о ваших делах и будут стыдиться вас.
Она сверкнула глазами и, поджав губы, вышла из сада.
— Ну, — произнес мэр, придя наконец в себя, — думаю, что сегодня мы видели ее в последний раз!
— Возможно, — сказал Нюх, задумчиво глядя ей вслед, — но не уверен.
— Давайте надеяться, что оставшаяся часть дня пройдет спокойно, — сказала Сибил. — Все-таки у нас в гостях королева.
В эту минуту через ворота в сад вбежал перепуганный полицейский.
— Крысы! — закричал он в панике. — Сюда идут крысы!
Следом за ним ворвался еще один горностай-полицейский:
— Они уже рядом!
Гости пронзительно закричали, сам мэр упал на четвереньки и вцепился лапами в ногу королевы, которая тотчас огрела его скакалкой. В ворота хлынули крысы, одетые в старинные камзолы, высокие сапоги и широкополые шляпы, украшенные перьями. На поясах у них виднелись рапиры. Вся эта толпа ринулась в сад, бросилась к столам и спряталась под скатерти.
В саду началось светопреставление. Горностаи-мамаши визжали, их малыши прятались в юбках, мешая матерям бежать. Нюх призывал всех к спокойствию. Мэр Недоум в панике визжал, ласки-слуги выронили подносы с едой, и принцесса Сибил тотчас сказала, что высчитает все с их зарплаты. Грязнуля принялся остервенело лаять, Бриония швырнула в него стакан воды, Плакса истерично захохотал. Врун вспрыгнул на стол и угодил в желе. Королева прыгала и кричала:
— Какой замечательный праздник!
А оркестр продолжал, играть развеселую музыку.
Наконец в сад быстрым шагом вошел крыс в великолепном костюме — чулках, камзоле, кружевах, дублете и в прекрасной шляпе. Он остановился, огляделся, снял шляпу и, отвесив изысканный поклон в манере придворных позапрошлого века, крикнул;
— Ложитесь!
А потом сам бросился ничком на газон.
Предупреждение прозвучало как нельзя более кстати. Через секунду раздался взрыв. Казалось, весь город содрогнулся до основания. Бомба — а что это была она, никто не сомневался — все-таки взорвалась. И взорвалась она под городом — в канализационных трубах. Следом за взрывом послышался скрип, скрежет и перезвон колоколов, словно они все посходили с ума и решили играть разом все мелодии. Над садом пролетела огромная пружина, потом стрелка часов, похожая на гигантский меч, вонзилась в землю прямо перед носом у какой-то толстой дамы-горностая. Переворачиваясь в воздухе, промчалась цифра шесть, которая угодила в расставленный на газоне тент и пробила в нем здоровенную дыру.
А потом в той части города, что была расположена ближе к реке, поднялось огромное облако пыли.
— Что это? — прохрипел мэр Недоум, потрясенный до глубины души. — Что случилось?
40
— Полагаю, две вещи, — отозвался Остронюх Серебряк, к удовольствию всех присутствующих, он был способен дать необходимые объяснения. — Во-первых, полагаю, что бомба Баламута все-таки взорвалась в канализации. Я прав, Тоддлебек?
— Хм-м, частично, — ответил предводитель крыс, принимая вертикальное положение и отряхиваясь. — Поэтому нам и пришлось оставить наши дома и спасаться бегством. Бомбу нашли всего десять минут назад, и времени хватило лишь на то, чтобы эвакуироваться.
Нюх кивнул.
— А во-вторых, бомба была подложена под Звенящим Роджером, и от взрыва башня рухнула. Так что теперь мы потеряли чувство времени, друзья. Часовой башни больше нет.
Мэр схватился за голову.
— Нет! Только не Звенящий Роджер! — простонал он. — Я же использовал его для того, чтобы экзаменовать верхолазов!
— Ничего, мэр, — прошептал ему на ухо Джо Уль, — я построю паровые часы.
Тоддлебек выступил вперед, приблизившись к мэру, и горностай тотчас отшатнулся — крыс он боялся.
А крыс между тем, положив лапу на рапиру, висящую на поясе, продолжал:
— И это еще не все. Самое худшее, что ваша большая машина взорвалась и разлетелась на кусочки.
Мэр вытаращил глаза:
— Большая машина?
— Которую строили в канализации. Этот Баламут заложил бомбу как раз внутрь этой машины. Разумеется, я не могу претендовать на знание техники, поскольку прогресс не стоит на месте, а мы, канализационные крысы, не настолько искушены в знании механизмов, но вряд ли машина, которая разлетелась на миллионы кусочков, сможет работать.
— А-а! — завопил мэр, падая на землю.
— Паровая бомба? — воскликнул Эдди Сон. — Вы хотите сказать, что анархист заложил бомбу в паровую машину?
— Нет, — мрачно отозвался Тоддлебек. — Он использовал оба механизма. Этот Баламут, конечно, плохой ласка, но, надо отдать ему должное, справедливый.
— Но почему ты сказал, что я прав лишь отчасти? — спросил в недоумении Нюх.
— Видите ли, — вежливо отозвался Тоддлебек, — там не одна бомба. Первая действительно была заложена в отопительную машину, а вторая — гораздо мощнее — заведена на другое время и пороха в ней достаточно, чтобы взорвать весь город. Думаю, что если взорвется она, то от города останутся лишь головешки.
— И где эта бомба с часовым механизмом? — спросил Нюх.
— Если засунуть голову в ближайший люк, то будет слышно, как она тикает.
Нюх выбежал на улицу, следом за ним неслись Бриония, Грязнуля и Плакса. На бегу он сорвал с себя фрак, в котором явился на праздник. Вот ласка прыгнул в ближайший люк и на мгновение замер, чтобы глаза привыкли к темноте, а потом опустился на все четыре лапы и бросился бежать по канализационной трубе. Иногда он останавливался, чтобы определить, откуда доносится тиканье часового механизма, а потом снова бежал вперед. А тиканье бомбы было все громче.
Наконец, он свернул за угол и обнаружил другого ласку, который бежал ему навстречу.
Это был Баламут.
— Тебе не удастся ее обезвредить, кузен! — в восторге завопил он. — Взрыв ровно через минуту!
С этими словами ласка-анархист вскарабкался по скобам, ведущим к люку, и оказался на улице. Нюх понял, что его кузен устроил себе безопасное убежище где-то неподалеку.
Серебряк решительно побежал вперед — времени на преследование кузена не осталось. И вот на противоположной стороне туннеля он увидел будильник с большими цифрами на белом циферблате. Наверху виднелся медный звонок. Бомба с часовым механизмом. Во все стороны от нее тянулись проводки разных размеров и цветов. Осталось всего тридцать секунд! Времени переплывать через канализационный канал не было. Единственный способ оказаться на противоположном берегу — перебежать по потолку. Нюх разбежался и прыгнул на стену.
К счастью, стены и потолок туннеля покрывали мох и лишайники, так что ласка мог цепляться когтями не только за кирпичную кладку, но и за эти ненадежные опоры. Только скорость могла его спасти, потому что, если бы Нюх хоть на мгновение остановился, собственный вес потянул бы его вниз, ласка упал бы в канализационный канал и грязный поток унес бы его прочь. И Нюх бежал, цепляясь за малейшие выбоины и трещины в кирпичах. Вот наконец он на противоположной стороне.
Осталось две секунды!
Нюх упал на спину, он совершенно выбился из сил. Он не мог даже лапой пошевелить. Единственное, что он мог сделать, — это пошевелить хвостом, и это был единственный шанс спасти город.
И Нюх засунул кончик своего многострадального хвоста в смертоносный механизм. Тот самый хвост, который прежде угодил под колесо экипажа, когда ласка спасал чистильщика сапог. И кончик хвоста попал между колесиками и шестеренками механизма. Одно из колесиков зацепилось зубцом за мех и кусочек кожи, щелкнуло и зажужжало.