Перевод с особого - Евгения Михайлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ничего, – заметил Игорь. – А я не помню, что в «Мертвых душах» был Манилов.
– Ты шутишь, – не поверил Артем. – Я, правда, только вчера и узнал, что есть книжка «Мертвые души». Но теперь никогда не забуду про Фемистоклюса и Алкида.
И они продолжили веселье. Артем позвонил с тем же вопросом Денису и отцу. Ни тот, ни другой не удивились, не рассердились, что мальчик отвлекает от работы. Подумали и ответили серьезно.
– Удивлен тем, что у Манилова были дети. Но имена прикольные, спасибо за информацию, Артем, – ответил Денис.
– Да ты что! – изумился Николай. – А я думал, что Манилов из «Горе от ума». И там кто-то еще кричит: «Карету мне, карету!» Я думал, что больше им ни до чего. Но очень рад, что у тебя такие разнообразные интересы, сынок.
Игорь подвел итог:
– Артем, ты в очередной раз подтвердил мысль Эйнштейна: «Единственное, что мешает мне учиться, это полученное мной образование». Тебе, к счастью, оно пока не мешает, а нас всех оно уже неотвратимо превращает в склеротиков и путаников. Что и вытекает из твоего маленького смешного эксперимента. Но опыт Яши очень обнадеживает.
Эпилог
Счастье – это не отсутствие горя, поскольку такого счастья не бывает. Счастье – это не идеальная любовь без страданий, потому что нет такой любви. Счастье – это смутное, благородное и тонкое обещание судеб. Оно о том, что каждый узнает свое счастье, когда оно посмотрит в глаза. Вечером, завтра, после дождя, потопа, больших бед или в конце изнурительного пути к будущему. Оно еще только светлеет вдали, как рассвет, но ты его уже узнаешь, потому что это будущее – твое. В нем твои надежды и твои люди. В нем вырастут твои дети. Из дождей, гроз и бед рождается сила, которую признает даже счастье. Но оно никогда не попадет в зависимость и собственность. Его формат – вечная мечта.
Если человек не потерял способности ждать счастья, – он счастлив.
Иван Бунин.