Брошенная жена или я не твоя - Эрис Норд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, веди. — Произнесла я, уверенно вкладывая свои пальцы в ладонь мужа.
— Моя маленькая воительница. — Прошептал маг ветра чуть слышно мне на ухо, и я счастливо улыбнулась, несмотря на все обстоятельства. Мы быстро двинулись по опустевшему тюремному переходу. Черезпол часа я ощутила, что становится холоднее и пол идет под наклон.
— Мы спускаемся вниз? — Спросила я у Энгера.
— Да, мое сокровище. Магический родник, над которым построили дворец, находился когда-то в подземных пещерах глубоко под землей.
Я больше ничего не спрашивала, не важно, куда мы идем, главное мы опять рядом и с нами наши друзья. Через несколько переходов нам преградил путь естественный каменный провал в стене. Лоот первый скользнул в темный ход, за ними в спустился Энгер и подал мне руку. Я с сомнением взглянула в темный провал.
— Элиса, не бойся, я рядом. — Приободрил меня маг ветра.
Я протянула руку и только сжав ладонь мужа, успокоилась. Так мы и спускались около часа, переходя из одного прохода в другой почти в полной темноте. Если бы не ласковый шепот мужа «Моя храбрая девочка, моя радость» я бы долго не выдержала гнетущей темноты и тесноты. Когда мы неожиданно вышли в просторный зал, и муж подхватил меня и заключил в объятья, я выдохнула с облегчением. Маги осветили подземной зал, и я обмерла от восторга. По всем стенам разливался темный, жидкий свет, запертый в гранях темного полированного камня. Движение света и тени создавали иллюзию волшебной шкатулки, переполненной драгоценными камнями.
— Что ты видишь? — Спросил Энгер, все также крепко сжимая меня в объятьях. Я взглянула на него с удивлением, а потом поняла, магия подземной тюрьмы, созданной для правителей народа, Аелис уже начала действовать.
— Я вижу большую темную пещеру. Она пустая, черный камень перекатывает магический свет по отполированным граням. А что видишь ты? — Спросила я, подняв взгляд и встретившись с грозовыми глазами мужа.
— Я вижу цветущий сад. — Ответил он спокойно.
— Да, я тоже, вокруг полно насекомых. — Добавил Лиодан.
— Это тинты, они ядовиты. — Пояснила Линнет.
— Нет, я вижу просто красивую пустую пещеру, — пояснила я.
— Понятно. Тогда движемся дальше, — произнес старший Ди Госнир. — Элиса, ты видишь вход в лабиринт?
Я осмотрела пещеру внимательнее. — Кажется, в той стороне камень не отражает свет. Значит, там проход, дальше.
Мы, медленно, стараясь держаться ближе друг к другу, двинулись в указанном мной направлении. Энгер, давая мне возможность указывать путь, мягко укрывал меня своими объятиями. Подойдя к проходу, который при приближении принял форму арки, я остановилась. Ладони мужа на моих плечах сжались сильнее.
— Вход охраняют какие-то монстры. — Произнесла я дрогнувшим голосом, встретившись с темным, недобрым взглядом поднимающейся на ноги твари.
Глава 32
Я запаниковала и сильнее прижалась к магу.
— Говори. — Приказал он.
— Большие, размером с драгонов, только не рептилии, у них четыре лапы, тела покрыты алой шерстью, глаза…
— Это оиши, они бояться огня. — Первая отреагировала Линнет.
Астир Аллеин, моментально выскочив вперед, поднял перед собой волну огня, и три, уже почти приблизившихся к нам животных, вспыхнув, как факелы, завизжали от боли. Я попыталась сделать шаг назад, Энгер мягко поцеловал меня в шею, и я, несмотря на страх, тут же успокоилась.
— Что дальше Элиса? — Ровно произнес маг ветра.
— Оиши лежат неподвижно. Они, кажется, погибли. — Произнесла я тихо.
— Да, без проводника здесь нечего делать, — с недоверием смотря вперед произнес Астир Аллеин.
— А что ты видишь? — Не удержавшись, спросила я.
— Перед тем, как все здесь спалить, мы видели железные колья, подвешенные над стеклянным полом. Сейчас веревки, удерживающие колья сгорели и колья пробили своей тяжестью пол. Перед нами пропасть.
Я осторожно сделала шаг вперед и осмотрелась. Новая пещера была схожа с первой, только меньшего размера.
— Можно идти, это просто пещера, — произнесла я, оглядываясь на друзей и понимая, как им неуютно идти по пустоте над пропастью.
— Не применяйте магию. — Приказал Ди Госнир. — Здесь может быть еще одна ловушка, которая отреагирует на попытку выстроить мост.
Пройдя вторую пещеру, мы оказались у входа в третью.
— А вот здесь обрыв. — Произнесла я, не решаясь взглянуть вниз.
— Я помогу, — произнес Лиодан, потирая руки. — Создам ледяной мост, а вы, народ Аелис, сделайте периллы из лиан.
К магу холода подошла Линнет Ле Сузор и прикоснулась к его руке.
— Не волнуйся, Капелька. — Улыбнулся маг. — Ты хорошо меня обучила. Он все еще выжидал, потом полуобернулся ко мне. — Элиса, встань рядом, мы видим перед собой стену огня, я не знаю, куда направлять мост. Давай, я буду медленно создавать мост, а ты говори, получается или нет.
Я кивнула, мое напряжение все росло, получается, если бы маг воды затушил пламя и пошел дальше, он просто бы провалился в пропасть. У меня возникли сомнения, не обманывает ли меня и мое зрение.
— Ты справишься, Элиса. — Прошептал Ди Госнир, поглаживая меня по спине. Я благодарно кивнула.
Четвертая комната оказалась затоплена. В пятой находились ядовитые насекомые, в шестой острые колья. Череда все уменьшающихся пещер начала казаться мне бесконечной. Я устало заглядывала в очередную арку, пересказывала что вижу перед собой, а маги решали что делать. Заглянув на половине пути во все более наполняющиеся надеждой и светом глаза народа Аелис, я улыбнулась. Не важно сколько будет этих пещер, мы пройдем их все. Но когда мы вышли в небольшой зал, в центре которого лежали два хрупких существа из народа Аелис в струящихся по полу серебряных одеждах, я не поверила своим глазам.
— Что ты видишь, Элиса? — Ощутив мою растерянность, спросил Энгер.
— Я вижу небольшой зал, в центре которого лежат правители народа Аелис.
Лоот дернулся вперед, но Астир Аллеин его удержал. — Подождите, если мы их не видим, значит иллюзия все еще действует.
— Элиса?
Я обернулась к мужу. — Здесь везде какие-то белые нити. Они тянутся от потолка до пола и из стороны в сторону.
— Я не знаю что это. — Проговорила Линнет.
Один из народа Аелис вышел вперед. — Я проверю, если это ловушка, она убьет меня одного. — Храброе создание двинулось вперед и тут же увязло.
— Паутина! — Закричала я. — И где-то здесь ее… — договорить я не успела, откуда-то сверху прямо к запутавшейся жертве спустилось огромное чудовищное насекомое. Это не был паук, это скорее был жук, полностью одетый в броню. По округлому панцирю переливался бледный свет. Ди Госнир вскинул руки и поток ветра отбросил насекомое вверх. Вся паутина затряслась, если здесь есть кто-то еще, они обязательно появятся после