Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова

Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова

Читать онлайн Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 138
Перейти на страницу:
не мог.

Губы Ризаля побелели и сжались. Вот теперь глава поверил в версию о "пропал-исчез-сгинул" окончательно и бесповоротно.

— Что ж… — медленно произнес он, словно взвешивая каждое слово. — Вынужден признать, это веские причины для беспокойства…

Айрторн тихонько фыркнул в ответ на это сильное преуменьшение оценки происходящего. Однако глубоко задумавшийся Ризаль не обратил на него внимания.

— Что ж, — повторил он, — в таком случае я буду вынужден оповестить о данном происшествии в Королевский сыск. — Еще бы, пропажа мага — дело нешуточное. Особенно в свете последних событий. — Так что, — начальник по очереди перевел взгляд с одного на вторую, — будьте готовы к тому, что вас вызовут на допрос.

Линетта поерзала. Неловко все-таки вышло…

— Ну-у… — протянул в свою очередь Линден.

Ризаль нахмурился.

— Мы уже связались с Королевским сыском, — призналась Лина за них обоих. — Андер Ферд взял дело под свой личный контроль.

Начальник тихо выругался себе под нос и снова возвел глаза к потолку. Линетте стало его даже жаль.

— То есть это мне надо готовиться к допросу? — уточнил он совершенно безжизненно.

Она вздохнула.

— Выходит, что так, господин Ризаль…

Начальник выругался повторно.

ГЛАВА 5

Лина уже и не помнила, когда в кухне общежития собиралось столько народа.

Они с напарником, как и всегда, были свободны до следующей ночи. Розария отпросилась под предлогом усталости после сдачи экзамена и сославшись на свой далеко уже не юный возраст. А у Петера был законный выходной по графику. Так что отсутствовал только Дорнан, отправившийся на службу сразу после завершения аттестации.

Айрторн заказал обед в полюбившейся ему таверне, Петер притащил самогон, а Розария заварила чай, которым с некоторых пор перестала жадничать. Как и личными полотенцами. Впрочем, ничего удивительного: завтраки, обеды и ужины, щедро оплачиваемые новым жильцом, по стоимости не шли ни в какое сравнение с дешевой заваркой и парой обшитых по краям отрезов ткани.

— Ну, помянем, что ли? — Когда все разместились за столом, пожилой артефактор приподнял, словно жезл, бутылку с мутной жидкостью. Его рука немного подрагивала, зато глаза, как ни странно, были абсолютно ясными — ради сдачи устава он сохранил трезвость рассудка на целые полдня, что для соседа-алкоголика само по себе являлось невиданным подвигом.

— Чур тебя, старый, — скривилась Розария и даже замахнулась на него полотенцем. — Может, живой он.

— Ага, как же, — огрызнулся Петер и, раз уж никто не разделял его энтузиазма, приложился к бутылке прямо из горлышка.

Розария красноречиво поморщилась.

— Может, и правда жив, — высказалась Линетта. Не то чтобы она сама в это верила, но искренне считала, что объявлять человека мертвым, пока не было найдено тело, неправильно. — Королевский сыск опрашивает свидетелей. Рано еще делать выводы.

— Ну вот, — бурно поддержала Розария. — Иногда и наша тихоня дело говорит.

— Раз в сутки и остановившиеся часы верно показывают время, — философски заметил Петер, глотнув своего пойла.

— Я не тихоня, — огрызнулась Лина.

— Два, — возмутилась Розария. — Вот же старый пень. Два раза в сутки.

Один Айрторн молчал. Подпер рукой щеку и помешивал ложечкой чай в своей чашке, с самым что ни на есть серьезным видом следя за танцем чаинок на дне.

— Хм-м. — Первым на непривычно притихшего лорда обратила внимание пожилая женщина. — Чего это он? — спросила почему-то Линетту.

Она пожала плечами.

Думает, где они будут откапывать труп в следующий раз?

Лина даже поежилась — пугающая мысль.

— Ну конечно. — Розария закатила глаза. — Чтобы ты знала?

— Молодость и мудрость никогда не идут нога в ногу, — выдал Петер, громко крякнув от очередного глотка, и тут же втянул тощую шею в плечи под тяжелым взглядом темпераментной соседки. Казалось, еще чуть-чуть, и он весь спрячется в широком вороте слишком большой для его щуплого тела хламиды.

Линетта возмущенно фыркнула. Что, естественно, не осталось незамеченным Розарией.

— Смотри-ка, распушила перышки, — недовольно проворчала женщина, потянувшись к блюду с румяными пирожками, стоящему посреди стола.

— Может, хватит, а? — голос Айрторна прозвучал так неожиданно, что все и правда замолчали.

— С тобой все нормально? — Лина тревожно заглянула напарнику в глаза.

Он весь день вел себя как обычно, то есть шутил и расточал вокруг себя оптимизм, несмотря на пугающие открытия этого утра. А уже по дороге домой неожиданно сник и оставался таким до сих пор.

Линден наконец встряхнулся, адресовал ей улыбку и отсалютовал чашкой с чаем.

— Живее всех живых. — Потом снова посерьезнел. — Думаю.

— Много думать молодым людям не на пользу, — гнул свое Петер. Опять приподнял бутылку. — Ли, может, хоть ты со мной выпьешь?

Айрторн пропустил мимо ушей, как к нему обратились, и дипломатично отказался:

— Мне еще в ночь работать. Но в другой раз обязательно.

— Договорились, — тут же воспрял духом старик и опрокинул в себя не меньше чем треть содержимого бутыли одним глотком.

— Гадость, — прокомментировала Розария, сморщив нос.

— Зависть — удел слабых волей, — быстро подобрал достойный ответ артефактор.

Соседка мученически застонала и потянулась за еще одним пирожком.

Айрторн же повернулся к Лине вполоборота, все еще подпирая голову стоящей на столе рукой.

— Как думаешь, Ризаль вызовет подкрепление из столицы?

Она и сама думала об этом по дороге домой. В Прибрежье не так много магов, с даром выше четвертого уровня и вовсе мало. А делом о смертях магов в первую очередь все же должна заниматься гильдия, а не Королевский сыск. Впрочем, и Ферд в своем отделении располагал не то чтобы большим количеством сотрудников. Поэтому да, Лина тоже считала, что местным может потребоваться помощь со стороны.

И тем не менее…

— Не уверена, — ответила честно. — Когда столичная гильдия пару раз грозилась проверками, Ризаль разве что не бегал по потолку от волнения. Вряд ли он решит позвать их сюда сам.

— Никто не захочет сунуть голову в пасть голодного льва добровольно, — не удержался Петер от очередной житейской мудрости.

Линден глянул на него с улыбкой.

— Вот и я так думаю, — ответил Линетте.

Сосед же воспринял слова на свой счет и гордо отсалютовал лорду бутылкой, осушив ее уже почти что наполовину.

— Петер, а ты случайно не знаешь, с кем обычно выпивал Веренс? — обратился к нему Айрторн.

Розария потянулась за еще одним пирожком и тоже с интересом уставилась на артефактора.

Тот приосанился под всеобщим вниманием. Даже отставил от себя бутыль и погладил реденькую седую бородку, которая давно нуждалась если не в бритье, то хотя бы в стрижке концов.

— Мы, знаете ли, с ним в разных весовых категориях, — сказал значительно.

Розария прыснула.

Линден вопросительно приподнял брови.

— Петер имел в виду, что способен

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 138
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит