Категории
Самые читаемые

Герцогиня - Арина Алисон

Читать онлайн Герцогиня - Арина Алисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 72
Перейти на страницу:

— Это еще что за явление? И всех ли у вас в тюрьме так одевают и кормят? — ехидно поинтересовался я у мужчин.

Вошедший, повернулся на мой голос, похоже, он меня просто не заметил. Вскочив, он плавно переместился ко мне и, не ожидая, когда я подам руку, ухватил её и закатывая глазки, поцеловал.

— Прекрасная госпожа, прошу прощения за свою невнимательность! Вы светом своей красоты способны затмить солнце. Я испытываю искреннюю радость и наслаждение созерцать ваш лик среди этого убогого окружения, недостойного находится рядом с вами, — томным голосом законченного ловеласа, выдал парень.

Нормально восприняв его первое предложение, на последующих меня начало слегка перекашивать. Похоже, во времена службы у Нираны, у меня аллергия выработалась на комплименты и восхваления.

— Э-э-э… Кто этот клоу-о-о-э… тип? — выдергивая руку, обратился я к герцогам.

Они ухмыльнулись. Заткнувшись на секунду, новоприбывший посмотрел на меня чуть более внимательно и отступил на несколько шагов.

— Прошу великодушно меня простить за то, что не представился сразу. Виконт Лэрт Катэн Вэрински, младший сын хозяина этого дома, к вашим услугам, сударыня, — с изображением на лице небесного восторга, вычурно кланяясь, представился он.

Хм. Похоже это младший брат Эммануэля. И за что же его собственный папаша и брат заточили? Я удивленно посмотрел на Бертрана. Чтобы брат посадил брата, это не очень удивляет. Наследство, например, не поделили, но вот отец — сына, хоть и не является совсем уж невероятным событием, все же немного странно.

— Госпожа Лионелла Вэрински, в девичестве Гросарро, сестра королевы и моя жена, — представил меня Лэрту Эммануэль.

Интересно получается, мой статус сестры королевы, впереди статуса жены. Гм-м. Либо им всем это важнее, либо этим хотят что-то сказать заключённому.

— Сударыня, перед вами мой младший брат — повеса, проходимец, бабник и скандалист. Он столько накуролесил при дворе, что пришлось его упечь под домашний арест, дабы не позорил семью, и чтобы спасти от покушения. Судя по его поведению, и как вы сами заметили цветущему виду, три года, проведенные в так называемой хм… темнице, не слишком уменьшили его напористость и наглость, — хмуро сообщил мне Эммануэль.

На Лэрта речь брата не произвела никакого впечатления.

— Да, это у вас семейное, — буркнул я, намекая на Бертрана и Эдвина.

Оба герцога сделали вид, что не расслышали.

— То, что вам удалось женить на себе моего невероятно занятого брата, говорит о ваших выдающихся качествах и потрясающих способностях. Я был бы невероятно счастлив, если бы мне была дарована милость видеть вас хоть изредка, и наслаждаться нектаром беседы с вами. Мне, столь эстетическому существу, так одиноко в заточении, моя душа чахнет от нехватки общения с очаровательными дамами. Она умирает от отсутствия прекрасного, — попытавшись изобразить, как он чахнет и умирает, он балетным шагом подбежал ко мне, и, закончив говорить, ухватил мои руки и начал покрывать их поцелуями.

Во мужик дает! Талант! Замученных скукой дам просто вышибать должно. И что с ним делать?

— Слушай, хватит мне руки сопливить, ты кроме постановки спектаклей, что еще можешь? — пытаясь стряхнуть болтуна, поинтересовался я.

Тот и глазом не повел. Спокойно поднялся, слегка улыбаясь, отряхнул с коленей несуществующую пыль и вальяжно опёрся на кресло, по-видимому, считая, что выглядит соблазнительно.

— Понимаете, сударыня, благодаря своему поведению, он приобрел в столице такое количество врагов, что даже мой статус не способен его спасти. Все же Лэрт — мой единственный брат, и не мне хотелось бы его потерять. Сидеть безвылазно в замке, он тоже не может. Он не настолько стар, чтобы не желать общества. Поэтому, мы были бы благодарны, если бы вы его пристроили ко двору Родэна, — включился в разговор Эммануэль.

Гм-м… Получается, брата он не столько под домашним арестом держит, сколько от возмездия скрывает. Похвальная забота.

— К Ниране… Гм-м… В качестве поддержки… Мысль не лишена смысла. Тем более, что маловато у сестры единомышленников. Слушайте, а что он еще, кроме выгибонов и потрясающей болтовни, умеет делать? — задумчиво спросил я, обратившись к герцогам.

— Раньше он прекрасно мог работать с документацией, писал прекрасные отчеты. Умел собирать слухи и запускать сплетни. Если б не склонность к скандалам и неуемная страсть к женщинам, из него получился бы великолепный и высококлассный управляющий тайного отдела. Но похоже, даже три года домашнего ареста не сильно повлияли на него, — с некоторой горечью хмыкнул Бертран.

На это заявление, младшенький, возмущенно фыркнул, но ничего не сказал.

Я встал из кресла и прошелся в задумчивости по комнате. Мне почему-то вспомнился Николло Трэвош. Тот тоже выглядел героем-любовником, и неплохо этим пользовался для своих целей.

— Сударь, если вы согласны поработать при дворе Родэна, принеся клятву верности королю и королеве, то я могу представить вас ко двору, а так же порекомендовать на службу в тайный отдел. С испытательным сроком на год, а дальше уже как себя покажете, — остановившись напротив, я серьёзно и жестко посмотрел на Лэрта.

— Вам, милая, все, что будет угодно, — томно прошептал этот засранец, и попытался поцеловать руку.

— Советую заняться сборами, завтра выезжаем, — выдирая свою конечность, сообщил я.

Откланявшись, Лэрт ушел, за ним, многословно поблагодарив меня за участие, исчез и Эммануэль. Когда же я поднялся уходить, Бертран попросил задержаться.

— Девочка моя, я хотел бы еще попросить тебя взять с собой Эдвина. Когда еще у него появиться возможность побывать при дворе соседнего королевства, да еще и в свите сестры королевы?! К тому же пусть проветрится немного, а то уже давненько он из замка не выбирался? — мило улыбаясь, попросил старый герцог.

Я задумался. Уж очень мне и не хотелось вешать на себя и эту обузу. Нянчись с ним еще.

— Никакого особого статуса мальчикам не давай. Гоняй, как простых наемников. Пусть почувствуют жизнь и с этой стороны. Кто еще, как не ты, сможет безбоязненно погонять сына королевского советника?! — воскликнул Бертран смеясь.

Немного подумав, я согласился. Действительно парню не помешает проехаться по стране в качестве солдата.

— Рискну еще попросить тебя взять дополнительную охрану из моих солдат. Даже стану настаивать… Мне все же боязно за сына и внука. Ты не беспокойся, денег тебе выдадут столько, что на все хватит. Пожалуйста, — с трудом переборов себя, попросил старый герцог.

Я решил не выпендриваться: пусть едут рядом. Мне-то хуже от этого не будет, тем более что денег на них нам выделят, а старику будет спокойнее. Поэтому, согласился и с этой просьбой.

Уже после совместного ужина, прошедшего в полном молчании, я вспомнил про Орру и Вакулу. Оставить её в замке Вэрински я не мог, она еще не приняла решение о замужестве, а другой причины, чтобы освободить от обязательств по моей охране степную воительницу, не было. Пришлось идти к старому герцогу и просить отпустить Вакулу с нами в поход. Свою просьбу я объяснил тем, что за время путешествия они либо сойдутся, либо окончательно разбегутся. Бертран согласился почти сразу, и я пошел лично сообщить парню распоряжение герцога готовиться в дорогу, а то он, узнав о нашем отъезде, совсем расстроился.

Услышав новость, кузнец сразу же стал собираться, а его лицо озарила такая улыбка, что я даже позавидовал его умению радоваться.

Глава 21. Новые дороги, новые встречи

Уезжали мы из замка рано утром. Оба герцога, несмотря на раннее время, вышли нас провожать.

Прощание вышло коротким и даже несколько скомканным. Мне просто хотелось побыстрее исчезнуть из замка. Эдвин с товарищами засиделись дома, и им не терпелось двинуться в путь. У Лэрта же, похоже, были некоторые разногласия со старшими Вэрински, поэтому длинных прощальных речей никто не произносил.

Перед самым выездом старый герцог представил мне капитана Грэя, человека неразговорчивого, с жестким выражением лица, которому с виду было лет сорок-пятьдесят. Шрамы, на его лице не давали возможности сказать точнее. Под командованием капитана, с нами ехал отряд из тридцати человек. Как утверждал Бертран, зная, что нас сопровождает большой отряд, ему будет спокойнее за жизнь сына и внука.

— Основной обязанностью вашего отряда является охрана и защита обоих Вэрински и друзей Эдвина. Со мной же будут десять человек личной охраны, которые за мной и присмотрят, — тут же уточнил я, повернувшись к Грэю.

Старый герцог никак не прокомментировал мое заявление, а капитан лишь кивнул головой, что принял к сведению и отъехал к своему отряду.

Высказав дежурные прощальные фразы, мы выехали за ворота и направились по единственной дороге к ближайшему городку, от которого мы должны будем свернуть на тракт, ведущий в Родэнию. Как только мы покинули владения Вэрински, отряд охраны разбился на две почти равные части. Часть солдат, с капитаном во главе, переместилась во главу нашего отряда, остальные остались замыкать колонну. Мне понравились перестановки капитана, но никаких комментариев выказывать не стал, мужик в военном деле и в охране специалист, и не с моим опытом лезть в его дела.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Герцогиня - Арина Алисон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит