Невинные - Тея Лав
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Скажи мне, кто это сделал.
Он нежно прикасается ко мне. Я ощущаю его ладони на спине и теснее прижимаюсь к нему.
– Обещай, что мы вместе придумаем, как быть.
– Тут нечего думать. Нужно просто утром заявить в полицию.
И он тоже прав. Только сейчас я замечаю, что на мне совсем нет одежды, а Стайлз сидит в воде в мокрой футболке и штанах.
– Нет, ты проведешь следующий день со мной. Я так хочу. Мне нужно прийти в себя.
Он громко вздыхает, я слышу его быстрое сердцебиение.
– Все, что захочешь. Только скажи.
– Кирстен, – сдаюсь я. – Она предложила мне выпить коктейль, она…
– Твою мать, – сквозь зубы ругается Стайлз.
– Не надо. Я сама виновата, что поверила ей.
* * *Я просыпаюсь одна в кровати Стайлза. К удивлению, моя голова ясная и уже не болит. Только ужасно саднит горло, будто я глотала стекло. Подойдя к настенному зеркалу, оглядываю свое лицо. Мешки под глазами, всклоченные волосы. Ничего особенного. На мне болтается широкая толстовка. Дверь открывается и заходит сам Стайлз. Он кажется таким усталым, будто совсем не спал. Когда он видит меня, его глаза теплеют.
– Ты проснулась.
– А ты, кажется, совсем не спал.
Он обнимает меня.
– Не мог. Все время думал.
– Давай будем спать весь день? – предлагаю я. – Потом придумаем, как быть. Я тоже не хочу оставлять это, как есть. Просто нам нужен отдых. Один день ничего не изменит.
Он нехотя соглашается. Его взгляд падает на мои ноги, и уголки губ дергаются в усталой улыбке.
– Да, да Стайлз. Где моя одежда?
– В стирке. Я был утром у тебя дома, взял несколько вещей. Сказал Эрин, что мы с друзьями проведем день за городом. Она не была против и погуляет с Айком.
– Ничего себе. – Стайлз быстро втерся в доверие моей мамы. – Но к вечеру мне нужно быть дома, так?
Он кивает.
– Идем завтракать.
– Но…
– Мама уехала к отцу в Бостон. Чарли и Ханна за городом на новогодней ярмарке. В доме только я, Макс и ты.
Я переодеваюсь в джинсы, но толстовку оставляю. На кухне сидит Макс и уплетает что-то с тарелки.
– О, наша малышка проснулась, – с набитым ртом говорит он.
– Доброе утро, Макс, – улыбаюсь ему.
– Не называй ее «малышкой». – Стайлз подходит к холодильнику.
– Он просто не спал, – говорю Максу.
– Что ж, ладно. – Макс пожимает плечами.
Мы едим яичницу с беконом, но меня начинает подташнивать от жирного, поэтому я ограничиваюсь хлопьями.
– Вы что-нибудь решили на счет Адамс? – спрашивает Макс.
Видимо, Стайлз ему все уже рассказал.
– Завтра мы едем в полицию. – Стайлз не смотрит на нас. Он уставился в стену и ест через силу.
– Давайте все же обсудим… – начинает Макс.
– Даже не начинай! – Стайлз с силой сжимает вилку. – Ты не дал мне вчера на месте разобраться с этим. Что за идиотский план ты хочешь придумать?
– Идиот здесь ты, раз не понимаешь. Эта девчонка не побоялась это сделать. Ясно, что травить она не хотела, у нее был менее безобидный план. Ее папаша докажет с легкостью ее невиновность, а Мадлен выставят наркоманкой. Ты этого хочешь? С такими людьми нужно играть по их правилам.
– Я не собираюсь ни с кем играть в игры. Мой «папаша» знаешь ли, тоже может доказать многое.
– Да, если бы подсунули что-нибудь тебе. А кто поможет Мадлен? Твои предки? Сомневаюсь. Я знаю этот сорт людей так же, как и ты. Адамс приедет к матери Мадлен и угрозами добьется оправдания для дочери. Для них это мелочь. С тобой, – Макс указывает на Стайлза вилкой, – была бы настоящая битва. А здесь все просто.
– Не говори так. – Ноздри Стайлза раздуваются от злости.
– Как? – спрашивает Макс. – Я говорю так, как есть.
Телефонный звонок заставляет всех вздрогнуть. Я достаю свой мобильный из заднего кармана джинсов и выхожу из кухни.
– Как ты, Мадлен? – спрашивает Бритт.
– Все хорошо, Бритт. Парни все еще спорят.
– А что думаешь ты?
– Если честно, я не знаю. Но в чем я уверена, так это в том, что она пожалеет об этом.
– Верный настрой. Если хочешь знать мое мнение: считаю, что Макс прав.
Я тоже так считаю, учитывая его последние слова. Я прокручиваю их в своей голове: «Адамс приедет к матери Мадлен и угрозами добьется оправдания для дочери. Для них это мелочь».
– Мы никому ничего не сказали. Даже Рэйчел. Мы с Беном привезли ее на склад, а сами уехали домой. Знаешь, веселиться совсем не хотелось.
– Так, Рэйчел ничего не знает?
– Мади, ты же знаешь Рэй. Она болтливая. И еще слишком впечатлительная. Не говори ей ничего.
– Но она обидится. Все равно это выплывет наружу.
– Доверься мне, пожалуйста.
Все хотят за меня решить мои проблемы. Стайлз и Макс без конца ругаются, как поступить, при этом, совершенно не интересуясь моим мнением. Теперь Бритт поучает, кого просвещать, а кого нет.
– Ладно, – вздыхаю я. Мне надоело это все. – Я позвоню.
– Хорошо. Пока.
На кухне продолжается спор.
– Ну, хвати уже! – Мой голос срывается на крик. – Хватит решать за меня. Стайлз, ты обещал, что сегодня мы просто отдохнем.
Он опускает кулаки на столешницу и обреченно кивает головой.
– Конечно.
– Ох, ну зачем же ты поверила этой сучке? – Макс хочет перевести в шутку, но у него не получается.
– Она так искренне извинялась и говорила, что ты ей очень нравишься.
Макс усмехается.
– Извинялась за что? – спрашивает Стайлз. – Похоже, ты не все мне рассказала.
Похоже