И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Канцлер так и не смог заснуть в эту ночь и соскочил, едва заслышав тихие шаги в коридоре. Через мгновение в проходе показался командор.
Вместо приветствия он лишь кивнул Лео, а Сола смотрела на них обоих любопытными глазами.
— Здравствуйте, — проговорила девочка. — Надеюсь, вам удалось немного поспать?
— Доброе утро, — ответил канцлер. — Не скажу, что мне было здесь комфортно. Все-таки сложно оставаться спокойным, когда за стеной слышны крики ужасных чудовищ.
— А нам тридцать лет приходится мириться с подобным соседством, — сказал, словно выплюнул, Айзек.
— Мне очень жаль, — Лео посмотрел на него прямо, стойко выдержав суровый взгляд мужчины. — Я здесь, чтобы все исправить и дать нам всем шанс на другую жизнь. Так какое решение вы приняли, командор?
Айзек посмотрели на канцлера в упор, словно решал для себя, насколько можно доверять этому человеку. Наконец, он произнес: «Я согласен», и протянул руку.
Рукопожатие оказалось по-мужски твердым, а ладонь — холодной.
— Надеюсь, я не пожалею об этом решении, — проговорил командор.
— Я уверен, что нет, — ответил ему Лео.
Через несколько минут канцлер оказался в собственном кабинете. Пес с веселым лаем тут же бросился к хозяину.
— Я тоже рад тебя видеть, Гром.
На следующий день Лео поспешил во дворец. Ему нужно было срочно встретиться с королевой и рассказать обо всем, что с ним произошло.
Солнце вдруг скрылось за тучами, день нахмурился, готовый разразиться слезами дождя, от этого в залах королевского дворца было совсем сумрачно и неуютно.
«Она может и не поверить и будет права, выражая скепсис», — думал канцлер, ожидая аудиенции.
Он и сам бы не поверил, если бы кто-нибудь ему рассказал о подземном городе в центре пустоши. Но он видел вход в этот город, говорил с командором, спасался от ужасных тварей. Осталось только убедить Королеву и Совет отправить туда делегацию.
Разговор с королевой Мариэльдой вышел непростым. Лео пришлось применить весь свой дар красноречия, чтобы убедить ее, отправить представителей Эмпирии на переговоры с жителями Васельгаара.
— Ты уверен, что эти люди будут нам полезны? А вдруг они захотят воспользоваться открытым порталом со злым умыслом? Или переходы подействуют на целостность Сферы?
— Ваше Величество, открытый портал не способен повлиять на Сферу, в противном случае, мы бы это уже почувствовали.
— Ну, хорошо, — наконец согласилась она. — Созывай Королевский совет. Если ты убедишь высших лордов принять твое предложение, то я поддержу тебя.
Заявление канцлера на Совете произвело эффект ведра воды, вылитого на головы всех присутствующих.
Продолжительные и бурные прения затянулись до ночи. Воздух в зале был наполнен шумом и гвалтом.
У этого плана имелось много противников; часть лордов встретили его основательными критическими замечаниями, но сторонники необычной затеи сумели представить необходимые аргументы.
Решение об отправки делегации из пяти человек было принято уже за полночь. Возглавить миссию королева поручила самому канцлеру.
Спустя неделю Лео в компании четырех лордов Королевского совета отправился в пустошь.
Жители подземного города столпились вокруг, с любопытством поглядывая на важных гостей.
— Добрый вечер, — официальным тоном проговорил командор, выходя вперед. — Мы сердечно рады приветствовать высокородных лордов на нашей земле. Разрешите представиться, граф Айзек Верт, командор Васельгаара. Это мои помощники — Фрэнк Кэлли, Роберт Мериддин и Нил Говард.
Борода не мешала главе города говорить достаточно громко. Его голос разлетался по коридорам подземелья звонким эхом.
Лорды Королевского совета держались почтительно и с достоинством. Делегацию Эмпирийцев проводили в зал для переговоров.
Первым взял слово канцлер:
— Уважаемые жители Васельгаара, разрешите мне зачитать вам письменное послание от королевы Мириэльды.
Командор Верт согласно кивнул.
«Мы приветствуем вас, жители Васельгаара, — начал читать Лео. — Тридцать лет мы не подозревали о том, что в пустоши Уснакс остались люди. Ваш особенный героизм и самоотверженность заслуживают настоящего уважения. В непростых условиях вы смогли не только выжить, но и построить целый подземный город. От лица жителей Эмпирии, я, королева Мириэльда, предлагаю вам поддержку и помощь. Мы готовы принять каждого, кто захочет перебраться в Эмпирию, предоставив все необходимое для жизни. Также мы готовы организовать поставки продовольствия, разнообразные инструменты и строительные материалы для тех, кто захочет остаться. Надеюсь на полное понимание, доверие и взаимопомощь между нашими народами».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В зале на некоторое время повисла тишина.
— О какой помощи идет речь? — наконец спросил крупный седой мужчина с усами, которого Айзек представил, как своего помощника Нила Говарда.
— Мы бы хотели закрыть разлом, — ответил Лео.
В наступившей тишине явственно прозвучал чей-то зловещий смешок.
— Без вашей помощи мы не сможем это сделать, — продолжил говорить канцлер. — Мы не знаем, где именно располагаются ворота в Проклятый мир. Ведь именно оттуда в Уснакс днем прилетают огненные бури, а ночью — чудовища. Объединив ваши знания и наши магические технологии, мы могли бы навсегда покончить с этим кошмаром.
— С чего вы взяли, что ваши магические технологии смогут справиться с разломом? — спросил невысокий лысый мужчина. — Это вам не дверь затворить. Вы знаете, какая это мощь? А если после вашего вмешательства он увеличится в размерах?
— Мы ни в чем не можем быть уверены, — вступил в разговор граф Алекс Ридл. — Но это шанс навсегда изменить наши жизни в лучшую сторону.
Лео взглядом поблагодарил его за поддержку.
Алекс являлся членом Королевского Совета. Услышав о делегации, он тут же напросился идти вместе с другом.
Зал переговоров наполнился громким гулом возбужденных голосов. Беседа была оживленной, мужчины перебивали друг друга, горячились, спорили. Наконец, шум начал стихать, но повисшая тишина не принесла покоя.
— Нам требуется время на раздумья. Завтра утром мы дадим вам ответ, — проговорил командор, поднимаясь с места. — А пока мы будем рады предложить вам наше гостеприимство. Вы сможете осмотреть подземный город и его окрестности. Вечером в вашу честь будет организован праздник. Все-таки не каждый день к нам прибывают такие важные гости.
— Благодарим вас, — почтительно сказал Лео. — Мы с удовольствием примем ваше приглашение.
Глава 36
Подземный город впечатлил Эмпирийцев. Важных гостей поселили в небольшом доме, высеченном прямо в стене пещеры. Здесь был свой водопровод, вода в который, по словам местных жителей, поступала прямо из подземного озера.
Внутреннее убранство было скромным, но уютным. У каждого лорда была своя комната с кроватью, столом и вешалкой для одежды.
Рассматривая территорию городка, Лео удивлялся, насколько грамотно тут все было обустроено. На верхних ярусах находились подвесные сады и огород. Ферма с козами и курами располагалась вдали от жилого «квартала».
— Как вам нравится наш город? — спросил командор, подходя к Лео и его другу Алексу.
Канцлер внимательно рассматривали искусные работы местных мастеров: сапожники демонстрировали им добротную обувку из козьих шкур, гончары показывали посуду, кузнецы — выкованные из металла изделия, портные — одежду.
Хотя условия для жизни здесь были не самые простые, но город жил и у каждого жителя в нем было свое место.
— Мы восхищаемся вашими успехами, — проговорил Лео. — Люди тут не просто выжили, все это время они полноценно жили, заводили семьи, растили детей. Это ли не чудо? Как вам это удалось?
— Нам не на кого было надеяться, — ответил командор. — Ради своих детей, ради будущего, нам нужно было перехитрить стихию, и мы это сделали.
— Вы многого достигли, — сказал Алекс, восхищенно обводя взглядом город.
— Это не только моя заслуга. Первым главой Васельгаара был мой отец. После его смерти жители выбрали меня, и вот уже девятнадцать лет я отвечаю за каждого в этом городе.