Мийол-ученик - Анатолий Михайлович Нейтак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Записывайте, — повелел ещё один маг-подмастерье, сам глава Малиц, в смотровой башне. — Девяносто второй Кракен обладает способностью, встречавшейся у девяностого, восемьдесят шестого, восемьдесят пятого… в общем, самой частой, совершенно типичной способностью контактного гидрокинеза. Общее название в каталоге — Продолжение Тела.
Водяные щупальца в облаках пузырей и мелкой солёной пыли взметнулись куда выше, чем могли щупальца живые — но всё равно упустили добычу. Более того: обратным давлением от применения способности зверодемона погрузило в глубину.
Вполне ожидаемо.
Команда Воинов тут же выдала обратно слабину, которую недавно вытягивала; живая приманка опустилась с набранной высоты на ту же отметку в десять локтей над водой. А другой, одинокий Воин ещё в момент первой атаки вовсю завращал ворот лебёдки, благодаря которой опора стрелы тихо и плавно отъезжала от края платформы. Когда изначальные сорок шагов длины превратились в три десятка, он перекинул стопор и стал ждать.
Вторая атака Кракена в точности повторила первую. Убрав стопор, Воин снова взялся за рукоять лебёдки.
(Продолжая слушать, Ригар поправил сам себя: «И никакой это не спиннинг, без катушки-то; это фантик на бечёвке для кошки»).
Зверодемоны не разумны. Но при этом они и не глупы: те, которые недостаточно хитры и смышлёны, редко доживают до своего статуса, съедаемые конкурентами похитрее. Поэтому на третьей попытке ухватить недосягаемое маг-приманка повысил ставки, ударив ближайшее из протянутых щупалец молнией из артефакта-разрядника. С относительно безопасного расстояния, шагов с пятнадцати.
Разумеется, навредить этим могучему подавителю пятого уровня не стоило даже мечтать. И остановить его атаку не получилось бы, даже если бы подмастерье вложил в молнию четверть или даже треть своего резерва, мгновенно выжигая рунный узор артефакта потоком энергии. Вот если бить в упор, а лучше — вообще касаясь щупальца…
Но рисковать так никто не собирался. Да риск и не требовался.
Требовалось обозначить удар, изобразить контратаку, причинить морскому колоссу боль… и окончательно привязать его к этой приманке, к этому суперхарвестеру этого клана.
— Он спровоцирован и разъярён, — сообщил главе Малиц в смотровой башне эксперт с сенсорным усилителем. — Имел бы голос — ревел бы во всю глотку.
Конечно, ярость Кракена легко определялась просто на вид, по тому, как покраснела его шкура. Но зверодемоны на то и зверодемоны, что их реакции не всегда соответствуют реакциям животного-прототипа; проще и надёжнее вести комплексное отслеживание, чем в случае вполне вероятных неожиданностей кусать локти задним числом.
— Спровоцирован? Превосходно. Продолжайте.
И люди продолжали.
Кракен — это вам не кит (большинство китовых, в сущности, даже не хищники). А вот спруты, из которых Кракены вырастают — как раз хищники; притом морской зверодемон, будучи подавителем с массой тела не менее двухсот пудов, чаще двести пятьдесят и даже триста — суперхищник: самый крупный, свирепый и мощный зверь в районе Валисагго, без особого труда способный расчленить даже кашалота, весящего в десять раз больше него. Конечно, не за счёт своих физических данных, хотя те тоже впечатляют, а из-за своих могущественных магических способностей. К примеру, Продолжение Тела, тот самый контактный гидрокинез, способен резать плоть, как нож режет свежий хлеб, и дробить кости, как крепкие зубы хищника дробят хрящи.
И да: в «поединке» против суперхарвестера любой Кракен заранее обречён. Будь он весом не триста, а шестьсот, да хоть бы и девятьсот пудов — это всё равно не составит и десятой доли процента от водоизмещения титанического судна.
Но неспособность потопить не равна, разумеется, неспособности повредить — и никто не обрадуется счетам за ремонт суперхарвестера; поэтому, прежде чем приниматься за жертву всерьёз, людям желательно измотать её. Заставить впустую растратить силы. Подставить вместо главной угрозы что-то помельче и подешевле. Поэтому ещё в момент подачи гудка «вижу Кракена!» от кормы суперхарвестера отчалили полторы дюжины вельботов: лёгких, юрких, очень быстрых лодок с одинаково заострёнными носом и кормой, что позволяет табанить почти так же легко и быстро, как грести вперёд.
Да, вельботы приводились в движение вёслами, а не магией. Пусть даже за вёслами сидели Воины второго ранга и потому двигались они очень быстро. К тому времени, как зверодемон бросился на приманку в четвёртый раз (и повторно получил молнией разрядника), первый вельбот успел проплыть прямо под платформой судна-носителя и добраться до Кракена.
Рискованный ход, даже очень рискованный. Конечно, заход «со щупалец» самый быстрый — но надо иметь шёлковые нервы, чтобы на такое решиться ради первого удачного броска гарпуна.
И первый вельбот — вернее, гарпунёр на его носу — сумел совершить тот самый бросок. От мощного замаха Воина третьего ранга, сделанного под Усилением кратким, гарпун полетел так быстро, словно его направила в цель не человеческая рука, но механизм баллисты. И пассивное упрочнение тела зверодемону не помогло: остриё вонзилось в тугую резинистую плоть щупальца, где и застряло, начав вливать в кровь Кракена коварную алхимическую смесь с обезболивающим и усыпляющим действием.
Команда вельбота начала табанить вовремя, успев погасить скорость как раз к моменту броска и даже начав отдаляться от зверя. Расстояние тоже оказалось рассчитано верно: дотянуться своими щупальцами до метателя Кракен не успевал…
Зато контактным гидрокинезом — дотянулся.
Краткий миг — и вот уже вместо юркого вельбота на взбаламученной поверхности моря плавают лишь щепки, а вместо гарпунёра и четвёрки гребцов пузырится розовая пена.
(— Я одного понять не могу, — нахмурился Ригар, — на кой чёрт вообще нужен этот риск, эти жертвы, эти полуусилия со стороны слабаков? Два-три подмастерья магии с хорошо подобранным комплектом артефактов у каждого, и…
— И Кракен просто уйдёт на дно, не желая связываться с чрезмерно сильным врагом, — тут же перебил Мийол. — Это тебе не кит и не кашалот, которым надо всплывать, чтобы продышаться. Напуганный зверодемон может таиться под водой дни и недели. А напугать его не сказать, чтобы очень сложно.
— Но всё равно организация этой Великой Морской Охоты, — отец пожевал губами, выбирая слово, — отвратительна.
— Согласен полностью. Но тут уж ничего не поделаешь: традиции.
— В дупу такие традиции! Родне жертв своего героизма и незнания ситуации хотя бы какой-то пенсион выплатили?
— Не спрашивал. Но подозреваю, что нет. Да и некому выплачивать: в команды вельботов по той самой традиции идут круглые сироты и холостяки, а ещё — реже — преступники средней руки, готовые рисковать шкурой ради смягчения наказания.
— Удобненько, — слегка покривился Ригар.
— Не поспоришь.)
Быстрая и страшная гибель одного вельбота не остановила остальных