Фантастические тетради - Ирина Ванка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На пассажирской палубе порта топталось человек двести. Трудно было понять, чем они занимались: то ли встречали кого-то, то ли провожали, то ли просто проводили время. Народ снизу прибывал, но какого-либо ярко выраженного лидера в этом скопище не наблюдалось. Первый остановленный ими - юноша с большим цилиндром в руках, услышав имя Лэя-Матри-Биорга, притормозил, поддерживая коленом цилиндр; указал пальцем в самый центр толпы и побежал дальше. Тут-то и произошло то, что окончательно развеяло все сомнения Матлина. Из толпы прямо на него выскочил мальчишка лет девяти и застыл, как вкопанный. - Феликс Матлин? - воскликнул он на чистейшем русском языке. - Вы еще живы? Пока к Феликсу Матлину возвращался дар речи, мальчишка кинулся наутек, да так шустро, что проследить траекторию его движения было невозможно. Матлин выскочил на перила площадки, с которой были видны все лифты и спусковые панели, но все, что ему удалось разглядеть, - это маленькую фигурку, улепетывающую в направлении подземной трассы. - Стой!!! - изо всех сил заорал он. - Остановись! - их уже разделяла почти стометровая высота яруса. Как мальчишке удалось спуститься вниз с такой скоростью, Матлин не понял, да и не время было... Точно также он впоследствии не понимал, каким образом ему удалось сорваться с перил. Лишь пролетев метров двадцать вниз, вспомнил, что на нем нет ремонтного жилета со страховочным "карманом". А еще через двадцать метров его начало тошнить, и он принял решение тормозить любой ценой, обо что попало, но дальше аварийной планки манжета реакция не сработала. Все, что успела для него сделать защитная система костюма, это отшвырнуть его в сторону за три метра до камней нижней площади. Он еще разглядел впереди силуэт убегающего мальчика и даже попытался броситься за ним, но на ноги встать не смог: вся левая часть тела оказалась переломана. Он не почувствовал боли и еще несколько раз пробовал встать, пока не наткнулся на вязкое страховочное поле, как раз на том месте, куда должен был приземлиться изначально. Это сработала страховка Суфа и, если б он не хватал манжет был бы в полном порядке. Он уткнулся лицом в каменную плиту... его очень сильно тошнило.
Матлину так и не удалось ни на минуту потерять сознание. К своему жесточайшему отвращению, он помнил все до ничтожных подробностей: переполох, который произошел на верхней площадке из-за его нетрадиционного способа перемещаться по ярусам; его погрузку и транспортировку в некое подобие гостиницы. Впрочем, он не исключал, что это, может быть, КПЗ в своем цивилизованном варианте или камера для психбольных. Он наблюдал, как спаивали его кости очень интересным "паяльником", издающим шипение и запах жареной курицы; как стягивали его порванные сосуды, отсасывали гематомы. Возможно, пытались давать наркоз, но наркоз на него не действовал так же, как боль. С ним еще много чего делали интересного, но, не дождавшись конца процедур, он уснул. Может, на нервной почве, может, от обычной усталости и спал, пока Али с Суфом его не разбудили. Было утро следующего дня. - Извини, - сказал ему Суф, - знал бы сразу, что ты выкинешь такой идиотский номер - подключили бы синхронную страховку... - Ты слышал, что сказал пацан? - Да, Али перевел мне. - Он сказал, что мне давно уже следует быть покойником. - Безусловно, он был прав, - согласился Суф, и Матлин заскрипел зубами от ярости. - Только не вздумайте поругаться! - вмешался Али. Обе конфликтующие стороны выдержали паузу, свирепо взирая друг на друга. - Я уже сам говорил с ним, - продолжил Суф. - С Лэем (мать его...) Биоргом? - Матри-Биоргом. Если ты намерен иметь с ним дела, произноси имя полностью. И вообще, здесь так принято, даже если имя содержит адрес и род занятий, - будь любезен... - Ладно, ладно, кто он такой? - Мрачный тип, - Суф изобразил на лице гримасу отвращения, - зануда. Но, кажется, он тоже тебя узнал.
К вечеру того же дня мрачный тип Лэй-Матри-Биорг сам стоял на пороге его покоев. Он оказался человеком лет 45, среднего роста, чуть полноватым с милой наружностью провинциального бухгалтера, не чуждого никаким человеческим слабостям. Ни страха, ни отвращения это существо у Матлина никоим образом не вызывало. - А... - протянул Биорг, - я не верил ни ушам, ни глазам своим до последней минуты! Передо мною действительно Феликс Матлин? Я не сплю и не нахожусь в плену безумных иллюзий? - весь этот монолог он произнес на чистейшем русском языке, без какого-либо даже намека на акцент. - Присаживайтесь, - пригласил его Матлин. - Благодарю вас, покорно благодарю. Надолго ли в наши края? - Мне хотелось бы повидать Короеда и я тотчас же вас покину. - Как жаль, право же, как жаль. Не стоило бы так торопиться, - его подчеркнутая театральность начинала действовать на нервы, - тем более, того, кого вы пожелали видеть, здесь нет. Но я, пожалуй, взялся бы устроить вам встречу с Лоином Гренсом. Мне кажется, она доставит вам удовольствие. - Меня интересует Андрей Короед. - Ни секунды не сомневаюсь, что это достойнейшая личность, но, кажется, мы с вами с трудом понимаем друг друга. Я бы, с позволения сказать, настаивал на вашей встрече с Лоином Гренсом. В противном случае, я отказываюсь понимать причину такого визита. - Откуда вы меня знаете? - Господин Лоин Гренс знает о вас все. - Это он вез меня сюда? - Точнее, он пытался это сделать, но после неудачи бесконечно об этом сожалел. - Что ему от меня понадобилось? Биорг сделал удивленное лицо. - Ему от вас? Спаси Господи! Ровным счетом ничего. Ему нужно было всего лишь от вас избавиться, отвязаться. Это вы, позвольте заметить, пристали к нему, как банный лист. - Вы хорошо говорите по-русски. - Это мой третий родной язык. - Прошу вас, будьте внимательнее и уточните: избавиться или отвязаться? - Право же, - удивился он еще больше, - не вижу разницы. Он всего лишь хотел, чтобы вы оставили его в покое. - Прекрасно. Ведите меня к нему.
Поздней ночью на транспортный этаж здания гостиницы, вышли двое и, преодолев пешком несколько пролетов вниз, уселись в длинную белую машину. Машина поднялась над дорогой, со свистом пронеслась до конца улицы и нырнула в туннель на оживленную подземную магистраль, о существовании которой праздные туристы, падающие с перил космопортов, возможно, не догадывались. По крайней мере, это наводило на мысль, что подземная часть города не заканчивается прозаическим подвалом. Спустя несколько часов, машина вонзилась в круглую дыру, служащую воротами павильона, из которого торчали лифтовые шахты, приглашающие спуститься еще ниже. Лифт работал, как стандартный технопарковый лифт Ареала: по любой траектории - вниз, вбок, по диагонали, как в детской игре с шариком, который должен прокатиться по доске препятствий и шлепнуться в нужную лунку - ни за что не уследишь, как он до этой лунки докатится. Биорг прямо из кабины отомкнул тяжелую дверь, за которой показался широкий, залитый светом коридор, похожий на холл дорогого отеля. Пол был устлан ковровой дорожкой, на стенах висели светильники дневного света. Здесь же, в керамических вазах, росли обычные комнатные растения: фикусы, кактусы, ни чем не отличающиеся от своих собратьев, выросших где-нибудь в Калифорнии или в московских столовках. - Прошу вас, точно следуйте за мной, - Биорг провел его мимо зала с фонтаном, по мраморной лестнице в коридорный тупичок, в который выходили двери двух апартаментов. На одной из них красовалась полированная деревянная коробка, похожая на почтовый ящик. Биорг тихонько постучал по ящику и, приоткрыв дверь, просунул голову внутрь. - Господин Лоин Гренс, к вам посетитель. Но в комнате было темно и тихо. - Зайдите, Феликс, подождите там, а я тем временем разыщу его, - он почти силой впихнул Матлина в комнату и закрыл дверь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});