Торговец отражений - Мария Валерьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— К чему вы говорите это?
Грейс не улыбнулась и не смутилась. По правде говоря, она ничего не почувствовала. Тело вдруг стало тяжелым, а душа — легкой. Одно с другим перестали соприкасаться. Грейс была где-то посередине, а удерживал ее Джексон.
— Разве только вы можете вводить кого-то в заблуждение? — спросила Грейс и, наконец, улыбнулась.
Уайтхед, кажется, задохнулся на секунду. Глаза блеснули недобро, испуганно, но быстро потухли. Сердце колотилось, кожа покрылась пупырышками мурашек.
— Вы ввели в заблуждение весь Ластвилль. Вы заставили жену переживать, а город сходить с ума от нетерпения. Ваши друзья прочесывали город, а коллеги собирали деньги на еще одну поисковую операцию. И все, пока вы сидели в подвале собственного дома, в котором никогда не была ваша семья. Вы подняли на уши всех. Неужели таково ваше последнее желание?
— Что вы говорите? Почему моя семья никогда не была здесь?! — воскликнул Уайтхед.
— Как думаете, если бы вы на самом деле проводили время здесь все вместе, не направилась бы ваша жена искать вас сюда в первую очередь?
Уайтхед закусил щеку, стиснул зубы.
— Уж больно вы любопытная, — прошипел он.
— А вы хитрый. Вы даже переписали дом на другого человека, чтобы вас здесь не нашли, если что-то случится. Вы хотя бы вписали в наследство жену?
— Школа — не конец жизни. Интересы детей меняются, — ответил Уайтхед на прежний вопрос.
— Но Джон Уайтхед и сейчас числится в рядах студенческого театра и, если верить фотографиям в официальной группе на сайте университета, посещает каждый спектакль. Он играет второстепенные роли только потому, что не может посвящать театру все свое время. И чтобы вы ненароком не узнали о его запретном хобби, — продолжила Грейс.
— Какая разница, что он там посещает? — воскликнул Уайтхед. — Он учится! Мы платим за его учебу! Он должен быть благодарен! А глупости уже после учения!
— А как Джесси? Уже вышла замуж? — не дав ему закончить, спросила Грейс.
— Откуда ты знаешь про Джесси? — прошипел Уайтхед.
— Она успела родить, не так ли?
— Если ты что-то…
— Не переживайте, навредить ей успели и до нас, — сказала Грейс и чуть улыбнулась. — Я никогда не видела вашу дочь.
— Если ты обманываешь!
— Если я обманываю, — достаньте из ящика стола припрятанный там нож и бросьте в меня, — сказала Грейс и пожала плечами.
Соломон Уайтхед не ожидал такого. Выпучил глаза, нахмурился. А Грейс улыбнулась.
— Если уверены в том, что я могу врать — бейте. Бейте, я не уйду. Мне некуда бежать. Это не мой дом.
Грейс улыбалась. Она была как яркая мишень на темном фоне. Если Уайтхед вытащит нож и бросится на нее, не сможет увернуться. Нож рядом, его холод чувствовался. А если Уайтхед швырнул бы нож в них, то попал бы в кого-то — слишком кучно сидели.
Но Грейс знала, что он не сделает этого.
— Муж вашей дочери выкладывал фотографии в интернет, — продолжила Грейс, — Джесси уже успела родить.
— Заткнись! У нее замечательные близнецы мальчики! — прошипел Уайтхед.
— Дети — это замечательно, — проговорила Грейс, — приложенные к груди, вгрызающиеся в тонкую кожу, они прекрасно прикрывают следы побоев.
Уайтхед позеленел.
— О каких побоях ты говоришь?! У Джесси прекрасная семья!
— Люди верят в то, что хотят верить, и видят то, что желают. Отражение — вот истина каждого. Позволяет видеть то, что человек хочет.
— Что ты бормочешь? — крикнул Уайтхед. Жилы на шее набухли, на лбу прорисовались морщины.
— Вы хотите, чтобы я проговорила это громче? — повысив тон, спросила Грейс. — Хотите, чтобы я громко заявила о том, что вы за отец?
— Джесси счастлива в браке! Вы ее даже не знаете! — продолжал кричать Уайтхед.
— На вашего друга есть заявления в полиции, о них даже писали в интернете, но никто не решился наказать его. Никто не поверил ей. Никто, даже вы. — Голос Грейс стал грубее. — Вы же с ним друзья. Вы знаете, что Джессика лежала в больнице, что выкладывала в сеть мольбу о помощи, но никто не обратил внимания. Все слышат только вашего друга.
— Она сама решила выйти за него! Она сама решила родить! Тут я ни при чем!
Уайтхед смотрел на Грейс широко распахнутыми глазами.
— Она любит его.
— Откуда вы знаете?
— А вы?
Грейс услышала шелест волн. Легкий запах прорывавшейся к огню влаги наполнил подвал. Пыль притаптывалась под шагами невидимого Блага, спустившегося в подземный мир. Никто не видел его, но каждый чувствовал. И даже Уайтхед ощущал, что все переменилось. Ощущал, но делал вид, что не понимал.
— Как ты смеешь… — прошипел Уайтхед, и в глазах зажглось так долго скрывавшееся в тени пламя. Пальцы сомкнулись в кулаки, зубы стучали, тело тряслось от ненависти.
Грейс же была спокойна.
— А Джексон? — спросила она.
— Что?
— Джексон. Что стало с Джексоном?
— Кто это?! — взревел было Уайтхед, но, на удивление, вдруг стал успокаиваться. Пламя в глазах потухало.
— Джексон Брайт. Вы слышали о таком?
— Кто?
— Это человек, которому вы когда-то сделали плохо.
— Вы не помните, кто такой Джексон Брайт? — спросила удивленная Лиза.
— Откуда я должен знать, кто это?!
— Все должны рано или поздно узнать, кто такой Джексон Брайт, — уверенно ответила Лиза.
— Это с чего это?!
— Потому что вы знаете его. — Грейс была серьезна. — Вы знали его, когда он бывал в вашем доме. Когда он и его доверительное лицо договорились с вами, но вы не сдержали обещание. Когда вы поспорили с ним, сказали, что справитесь без него. Вы предали его.
Уайтхед даже позеленел от возмущения.
— Джексон Брайт осветил этот мир и наказал всем жить без зла и ненависти, — прошептала Сабрина.
— Что вы вообще говорите? Если какой-то недоумок утопился в пруду, это не значит, что я в этом виноват! — воскликнул было Уайтхед, но оборвал себя на полуслове.
— Джексон Брайт не