Русская фантастика – 2017. Том 1 (сборник) - Василий Головачёв
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Борис и впрямь задремал. Долгий, полный необыкновенных впечатлений день растворился в полярной ночи, которая незаметно перешла в вечную тьму междупланетного пространства. Силы оставили могучее тело петербуржского приват-доцента, свесив голову на грудь, он спал, не ведая, что этеронеф продолжает плавно подниматься над Землей. Тэо не стал будить пассажира. Он стоял у круглого окна, наблюдая, как развертывается за бортом панорама самого большого континента третьей планеты. Крохотный островок, со всех сторон осажденный паковым льдом, скоро пропал из виду. Через несколько минут под выпуклым днищем этеронефа расстилались лишь озаренные бледно-зелеными всполохами полярного сияния вечные ледяные поля холодного океана.
Эфирный корабль уходил в междупланетное пространство по огромной дуге, постепенно смещаясь, относительно Земли, от северного полюса к экватору. И чем выше он поднимался, тем сильнее земная поверхность напоминала географическую карту. Белые стада облаков скрывали детали, но Тэо все-таки различил очертания Скандинавии у самого края выпуклого земного щита. А дальше, на юго-западе, сразу за ясными контурами Средней Европы, темнело неровное пятно Туманного Альбиона. Инженер-пилот перешел к окну по правому борту и вдруг со щемящей тоской в сердце разглядел заснеженные просторы Среднерусской равнины, широкий размах волжских заледеневших плесов за ними, а еще дальше, ощетинившийся лесами, каменный хребет Урала, уже озаренный восходящим солнцем.
Без малого год провели марсиане в этом громадном, полном света, влаги и жизни мире. Тэо хорошо помнил свои первые впечатления. Его повергали в трепет нагромождения искрящегося на солнце льда в Ледовитом океане. Сумрачные хвойные леса по берегам величавых северных рек будили подавленные тысячелетиями культуры, атавистические инстинкты. Исполинский голубой купол, раскинувшийся над необозримыми полями, от края до края которых ходили волны золотого жита, вызывал благоговение. Но более всего потрясла Тэо первая встреча с землянами – обыкновенными мужиками и бабами, которые себя называли поморами. Как ни странно, они говорили на певучем языке, чем-то напоминающем наречия древних племен, некогда населявших Экваториальные нагорья Марса.
От языка этих племен в современном всеобщем языке Красной планеты осталось лишь несколько слов: «эол», означающее «человек», «хизма» означающее «смирение», «ормо» означающее «очаг». Поэты Шэола любили складывать из этих трех слов причудливые комбинации, претендующие на мудрость. Самая простая: «Эол но хизма со ормо» – «Человек смиреннее очага». Как ни странно, в многочисленных языках людей Земли встречались схожие по звучанию слова, хотя имеющие иное значение. Это могло оказаться чистым совпадением, ведь по физическому строению разумные обитатели четвертой и третьей планет близки, а следовательно, число звуковых комбинаций, которые способны произнести столь схожие существа, ограничено. Однако при всей соблазнительности гипотезы о едином происхождении людей и эолов такого рода лингвистических доказательств явно недостаточно.
Тэо и не нужны были доказательства. В диковатых обитателях странных деревянных поселений, в живописном беспорядке разбросанных среди вечнозеленых лесов и стылых рек, он с первого же дня почувствовал родственные души. Поморы принимали его за ученого иноземца, неведомыми путями забредшего в их глухомань. Тэо же впитывал своей тренированной памятью образы и понятия их языка, учился управляться с лошадиной упряжкой, выбирать невод, колоть дрова. Он уже успел стать для поморов вполне своим – этот чудак-иноземец, удивляющийся самым простым вещам, когда пришлось покинуть гостеприимных поселян ради не менее странной, но все же более понятной городской жизни. Лао, поселившийся в столице самого обширного государства Земли, призвал инженера-пилота на помощь.
Миссия, ради которой марсиане прибыли на третью планету, близилась к завершению. В Санкт-Петербурге Тэо пришлось расстаться с полюбившимися поморскими словечками, вроде «порато», «обезделье», «опристать», которые среди каменных дворцов и набережных великого города звучали не менее странно, нежели слова всеобщего марсианского языка. Здесь Тэо увидел, что машины постепенно покоряют и этот девственный мир. В домах сияли электрические огни, среди конных повозок все чаще сновали механические, свистели покоренным паром гигантские локомотивы, трещали телеграфы, квакающими голосами бормотали телефоны. К своему огорчению, в столичных жителях, бездумно уверовавших в благотворность научного, а главным образом – технического прогресса, Тэо обнаружил признаки болезни, давно поразившей марсиан-эолов. Тяга к бездумному времяпровождению была в них сильнее любознательности.
К счастью, многомудрый Лао нашел среди этих пресыщенных, разочарованных, томимых жаждой разрушения горожан того, кто достоин представлять человечество Земли на Шэоле. С первого взгляда на Бориса Аркадьевича Беляева Тэо определил, что к болезни бездумья у того стойкий иммунитет. И хотя приват-доцент мало чем напоминал простодушных поморов, было в нем что-то и от них, нечто искреннее, вызывающее уважение и доверие. Землянин стойко переносил путешествие на лодке, не раздумывая, движимый чувством товарищества, помог погрузить воздушное суденышко в трюм этеронефа, а главное – вступился за обреченную волчьим зубам клячу. Думать о судьбе бессловесной твари, стоя на пороге величайшего приключения в своей жизни, – воистину поступок великодушного человека.
Тэо оторвался от созерцания удаляющейся Земли, похожей уже не на карту, а на глобус, правда громадный, занимающий половину всего обозримого пространства. Бегло осмотрел циферблаты приборов. Бдительный тектограф автоматически вносил поправки к курсу эфирного корабля, что ощущалось незначительными боковыми рывками, но в целом полет проходил в штатном режиме. Тэо стало скучно, к тому же захотелось есть, и он решил разбудить землянина. Приват-доцент забавно всхрапнул, когда марсианин коснулся его плеча, и проснулся. Еще полные сонных видений, синие глаза его недоумевающе уставились на инженера-пилота. Землянин вдруг с силой потер их крепкими кулаками и пробормотал:
– Кажется, я все проспал, дружище…
– Что вы, Борис Аркадьевич! – отозвался Тэо. – Как говорят у нас: «Моро утара эо», что можно перевести, как «Мудрый видит дальше зари»…
– Кстати… о заре, – тщетно подавляя зевок, произнес Борис. – Который теперь час?
– Смотря где, – сказал инженер-пилот. – В Петербурге примерно два часа пополудни, а у нас на борту – утро. Время завтрака!
– Признаться, я бы и от обеда не отказался, – пробурчал приват-доцент. – Чертовски проголодался… А ваша Мэй отняла у меня консервы…
Тэо рассмеялся.
– Мэй – бдительный страж нашего здоровья, – сказал он. – И в этой области ее авторитет непререкаем, как авторитет Суэ во всем, что касается машин.
– Поэтому придется идти к ней на прививки…
– О-о, это неизбежно, – вздохнул инженер-пилот. – Не забывайте, что она защищает не только нас, но и вас…
– Я понимаю…
Обмениваясь полушутливыми репликами, они покинули ходовую рубку и спустились на палубу ниже. Оказалось, что одна из кают отведена под кают-компанию и в ней уже собрались остальные члены экипажа. Суэ, Мэй и Лао сидели за овальным столом, занимающим половину помещения. Перед ними стояли блестящие, видимо металлические, судки, наполненные розоватой, с белыми кусочками, напоминающими рахат-лукум, желеобразной кашицей. В кашицу были воткнуты лопаточки. Рядом с судками стояли грушеобразные сосуды с узким горлышком, неприятно схожие с медицинскими клизмами. Мэй повелительным жестом указала Борису на его место. Он благодарно кивнул и уселся. Перед ним тоже оказался судок, но наполненный обыкновенными мясными консервами. Приват-доцент ожидал, что завтрак будет сопровожден каким-нибудь ритуалом, но марсиане дождались, когда за стол усядутся все, и молча принялись за еду.
Борис произнес про себя молитву и подцепил лопаточкой ароматные волокна консервированной свинины. От соленого мяса сразу захотелось пить, но прежде, чем прикоснуться к «клизме», он решил понаблюдать за сотрапезниками. Оказалось все просто. Марсиане с заметным усилием отрывали сосуды от столешницы и припадали к узким горлышкам, как младенцы прикладываются к соскам. Приват-доцент решился и потянул «клизму» на себя. Оказалось, что сосуд прикреплен днищем к столешнице, видимо, посредством магнита – стол был выполнен из металла. Заметив недоумение на лице пассажира, Тэо счел нужным пояснить:
– Таро, или по-русски – чаши, сделаны таким образом, чтобы в случае утраты этеронефом веса жидкость, в них содержащаяся, не разливалась где попало.
– Понимаю, – отозвался Борис, которого уже тяготило это молчаливое застолье. – Потому и горлышко узкое.