Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Искусство обольщения обнаженного оборотня - Молли Харпер

Искусство обольщения обнаженного оборотня - Молли Харпер

Читать онлайн Искусство обольщения обнаженного оборотня - Молли Харпер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 82
Перейти на страницу:

И это было проблемой.

– Что случилось? Кто сделал это с тобой? – спросил он более спокойным голосом. – Мне показалось, я заметил убегающего волка, большого и серого.

– Я не знаю. Я бегала. Клэй направился на север, за кроликом. Я просто сидела здесь, и вдруг у меня на голове оказывается мешок, и какой-то парень лапает меня.

– Лапает тебя? – Его брови подпрыгнули, и я увидела холодную ярость, заливающую его голубые глаза. Впервые мне стало немного страшно из-за того, на что он способен. Ник был достаточно умен, чтобы убить кого-то и остаться безнаказанным. Я положила ладонь на его щеку.

– Ровно настолько, чтобы разозлить меня и нарваться на неприятности. Потом я взбесила его сопротивлением, и он попытался задушить меня тем, что выглядит как дешевый вещмешок, – сказала я, отбросив пахучий кусок материи туда, где лежали оставленные злоумышленником драные грязные джинсы. – Вряд ли он хотел серьезно ранить меня. В противном случае просто сбросил бы меня с обрыва. Я думаю, он хотел… взять меня. Или просто напугать. Он продолжал душить меня и тащить прочь. А убежал, только когда ты выкрикнул мое имя. В любом случае, что ты здесь делаешь?

– Я был в городе, пытался побеседовать с твоим Попсом, которому я, кстати, не нравлюсь, и услышал, что ты с самого обеда здесь с Клэем. Вы уже давно ушли, и я подумал, что, может, нужно проверить, как вы.

Я бы поддразнила Ника насчет его беспокойства, но это казалось жестоким, учитывая, что он держал меня так, будто меня в любой момент оторвет от него и унесет прочь. Вместо этого я отстранилась, возведя между нами невидимую стену. Он понял, что значит этот жест, и нежность ушла из его голоса:

– Ты сказала, Клэй побежал на север? – тихо спросил он.

– Да, минут двадцать назад. Он, вероятно, уже в нескольких милях отсюда.

– Ты так думаешь? – спросил Ник.

– Что? Ты считаешь, что он вернулся, чтобы накинуть мешок мне на голову? – Я рассмеялась.

– А почему это должно быть бредовой мыслью? Ты знаешь его недолго. У него есть опыт в механике, и он, вероятно, знает, как испортить тормоза, чтобы они отказали в нужный момент.

– Начнем с того, что Клэй не нес с собой джинсы или мешок, пока мы бегали. К тому же, зачем ему причинять мне вред? Какова его выгода? Клэй из моей стаи. Они с сестрой заботятся о моей тете Билли. Он почти член семьи. И к тому же, мы встречаемся. – Я замолчала и вздрогнула. – Не так выразилась. Он живет с нами уже почти год. Если бы Клэй собирался что-то сделать, у него была куча возможностей причинить мне вред, пока мы были одни. Просмотры фильмов, долгие пробежки, поездки в Гранди…

– Ладно, я понял, – раздражительно оборвал он. – Вы много времени проводите вместе.

– Я просто хочу сказать – зачем ждать так долго, чтобы предпринять какую-то корявую, придуманную наспех попытку? Кроме того, он не захотел бы причинить мне вред, если только не является каким-то «пригласи-на-свидание-и-убей» серийным убийцей оборотней.

Ник нахмурился, словно рассматривая это в качестве версии.

– Ты уверен, что это не связано с ревностью?

– Конечно же, связано! – воскликнул он. – Но не означает, что это неправда. Послушай, просто расскажи тому, кому доверяешь, о том, что случилось сегодня. Расскажи членам своей стаи и посмотри, думают ли они, что в этом мог быть замешан Клэй.

– О, замечательная мысль. Я расскажу стае, что меня застал врасплох и почти задушил странный оборотень. Это действительно внушит им некоторую веру в мои способности быть альфой. Дядя Фрэнк уже вроде потребовал снять меня с поста. Ты и правда считаешь, что нужно сказать им, что я не могу защитить себя, не говоря уже о них? Я думаю, этот парень вполне мог быть каким-то сумасшедшим извращенцем, надеющимся заявить право на самку в стиле пещерного человека. И, вероятно, уже побежал искать другую стаю.

Ник явно не следовал этой линии логики, что неудивительно, поскольку даже мне самой с трудом верилось в это.

– Или он мог вернуться и застигнуть врасплох какую-то другую женщину. Ты должна кому-то рассказать, Мэгги. Куперу, Самсону, кому-нибудь.

– Нет. – Я поднялась на ноги, пытаясь не акцентировать внимание на том, что нахожусь в чем мать родила. – Я сама разберусь с этим. И если кто-то узнает, я пойму, что именно ты рассказал им. А затем…

– Да, да, никто не сможет найти мое тело, бла-бла-бла.

– Мне нужно придумать новые угрозы, – пробормотала я, поднимая джинсы. Как и мешок, они воняли кондиционером для белья. Я, вероятно, могла бы выследить негодяя, но в данный момент не чувствовала себя достаточно сильной, чтобы противостоять парню, который пытался задушить меня дешевой сумкой. К тому же, Ник, скорее всего, последовал бы за мной, а это могло кончиться плохо. Я фыркнула, сбросив джинсы с обрыва.

– Если он вернется, то не сможет найти свои штаны.

Ник вопросительно посмотрел на меня. Я пожала плечами.

– Я имею в виду маленькую победу.

– Я пойду назад с тобой, – настоял он.

– А как же Клэй?

– Мне вообще плевать на Клэя.

– Хорошо. – Я вздохнула, когда он завернул меня в свою куртку, и мы направились к долине. – Так ты не нравишься Попсу, да?

– Да, – сказал Ник, покачав головой. – Я спросил его, могу ли составить ему компанию, пока он работает в магазине, но он закрыл дверь перед моим носом. На самом деле, я получил дверью по носу.

– Но ему все нравятся. Даже Мо.

– Ну, очевидно, в число «всех» не входят люди, которые «приударяют» за его внучкой, – сказал Ник, безошибочно подражая Попсу. – Его точные слова.

Я усмехнулась.

– Уверена, он ничего такого не имел в виду.

– И это говорит человек, ни разу не получавший по носу дверью.

Глава 11

Судьба – просто распутная девка

Впервые я заметила у Никаспособности человека-паука примерно через неделю, увидев его лазающим по жутким верхушкам деревьев без всякой страховки. Держался на ветках он только благодаря силе тяжести.

Я представила, что проблеск красной куртки в добрых девяти метрах от земли – своего рода, сигнальная ракета среди белых и зеленых пятен. Попс сказал мне, что чуть ранее Ник с Самсоном проследовали в этом направлении с кучей высокотехнологичных штучек Ника.

Хотя, похоже, мой дед не был рад снова видеть Ника в долине, но, казалось, одобрял все, что тот собирался сделать… что, как он сказал, я должна увидеть своими глазами.

В последнее время я редко видела Ника или Самсона. Каждую свободную минуту я патрулировала внешние границы, поскольку не могла объяснить, почему членам моей стаи внезапно потребовалось усилить дозор. В большинстве случаев я просила Клэя присоединиться ко мне, в основном, чтобы посмотреть, попытается ли он домогаться меня, пока мы одни. С ним обычно весело и легко, и он на самом деле не пытался убить меня. Я ценю это качество в мужчинах. А раз уж он не покушался на мою жизнь, я позволила ему отвезти меня на фильм про команду саперов. Коробка пластинок-кислинок и еще несколько занятных закусок – и тетушки уже вовсю планируют для нас весеннюю свадьбу.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Искусство обольщения обнаженного оборотня - Молли Харпер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит