В логове льва - Гарри Гаррисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Без единого слова Шерман покинул мостик и через считаные секунды уже спускался на ожидающий баркас. Восемь весел ударили по воде, как одно, и суденышко стремительно заскользило вперед. Когда оно подошло к черному борту британского крейсера, показался шторм-трап, спущенный до самой воды. Шерман принялся карабкаться по нему со всей возможной прытью.
Перебираясь через планширь, он увидел дожидающегося офицера-пехотинца.
— Следуйте за мной, — буркнул тот и отвернулся. Как только они зашагали к трапу, следом пристроились два матроса с мушкетами. В офицерской кают-компании дожидались двое пехотных генералов. Вытянувшись по стойке смирно, Шерман отдал им честь. Они ответили тем же на британский манер.
— Мы уже встречались, генерал Шерман, — заметил первый.
— Да, в Канаде. Вы бригадный генерал Соммервилл.
Соммервилл неспешно кивнул.
— А это генерал сэр Уильям Армстронг, главнокомандующий войск Ее Величества в Индии.
— Зачем вы здесь? — бесцеремонно поинтересовался Армстронг, едва сдерживая гнев при встрече с человеком, завоевавшим его страну.
— Чтобы спасти человеческие жизни, генерал Армстронг. Нам известен размер и сила вашей армии по документам, захваченным в Лондоне. За моей спиной вы видите главную флотилию броненосцев, которая не позволит вам пройти без боя, если вы попытаетесь войти в Английский канал. Они по мере возможности будут уклоняться от стычек с вашими линейными кораблями, стремясь пустить ко дну ваши транспортные суда. Если же каким-то из транспортов удастся прорваться, хочу уведомить вас, что все южное побережье Англии сейчас обороняют американские войска и артиллерия. Любое судно, попытавшееся высадить десант, будет уничтожено.
— Откуда вам известны наши намерения? — с ледяным гневом бросил Армстронг.
— Так бы поступил я сам, генерал. Это единственная возможность.
— Дадите ли вы слово, что ваши войска стоят здесь? — холодно осведомился Соммервилл.
— Даю вам слово, сэр. У нас была неделя на подготовку обороны. Нью-Хейвен-форт перевооружен. Двадцатый техасский полк окопался на берегу с «гатлингами», при поддержке пяти артиллерийских батарей. Следует ли мне перечислить подразделения, обороняющие остальные позиции?
— Довольно, генерал. Вы дали нам свое слово, — голос Соммервилла дрожал; плечи его сгорбились. Он сделал все, что мог. Все сделали, что могли. Но проиграли.
— Верните индийские войска в Индию, — сказал Шерман. — Если они придут сюда, то лишь для того, чтобы встретить смерть. Флот и артиллерия стоят наготове.
— Но моя страна! — голос Армстронга охрип от гнева. — Вы завоевали, уничтожили…
— Да, завоевали, — парировал Шерман. — Но не уничтожали. Мы хотим лишь мира и окончания этой безрассудной войны между нашими нациями. В это самое время ваши политики встречаются с новообразованным британским правительством. Когда они закончат переговоры, правление закона будет восстановлено. Мы же с нетерпением ждем возвращения домой. Мы хотим мира, а не продолжения конфликтов. Когда вы снова будете управлять своей страной, мы уйдем. Вот и все, чего мы желаем.
— И мы должны поверить этому? — с горечью промолвил Соммервилл.
— У вас нет выбора, генерал, ни малейшего выбора.
— Выведите этого человека за дверь и не пускайте сюда, — приказал Армстронг матросам, стоявшим на часах у двери.
Шерман передернул плечами, сбросив руки, потянувшиеся к нему, развернулся и вышел; дверь за ним захлопнулась. В коридоре он холодно оглядел матросов; те переминались с ноги на ногу, не решаясь встретиться с ним взглядом. Они прекрасно слышали, что говорилось в кают-компании. Тот, что повыше, — судя по нашивкам, главный старшина — оглянулся и негромко спросил:
— А что творится на берегу, сэр? Мы, почитай, ничего и не слыхали, только всякие ужасти.
— Война окончилась, — доброжелательно ответил Шерман. — Победа осталась за нашими войсками. Потери были с обеих сторон, но теперь все в прошлом. Если ваши политики не станут противиться, нас ждет долгосрочный мир. Если мы сможем покинуть страну, заручившись гарантиями этого мира, так мы и поступим. К этому мы стремимся, как должны стремиться и вы.
Тут Шерман услышал, что дверь позади открывается, повернулся и вошел в кают-компанию.
— Вы пришли к решению, — это было утверждение, а не вопрос.
— Да, — тяжко проронил генерал Армстронг. — Индийские войска вернутся в Индию. Вы можете гарантировать им безопасный проход?
— Могу. А как быть с британскими войсками? Они сдадутся?
— Сперва надо обсудить условия.
— Конечно. А ваши военные корабли?
— Это следует обсудить с адмиралом. Говорить от его лица я не уполномочен.
— Естественно. Полагаю, вы приняли мудрое решение.
— Не мудрое, а единственно возможное, — с безысходностью в голосе вымолвил Соммервилл, и генералу Шерману оставалось лишь кивнуть в ответ.
Наконец-то затяжная война, начавшаяся, когда конфедератских представителей арестовали на британском судне, из Америки перекинувшаяся в Мексику и Ирландию, а оттуда шагнувшая в Англию, завершилась.
РАССВЕТ НОВОГО ДНЯ
— Отец, за дверью дожидается какой-то джентльмен, хочет повидаться с тобой, — сообщила Хелен. — Передал свою карточку.
Взяв карточку, Джон Стюарт Милл поднес ее к свету.
— А-а, мистер Уильям Гладстон! Значит, он получил мое письмо и отреагировал соответственно. Пожалуйста, пригласи его.
Когда Хелен ввела Гладстона, мужчины обменялись теплым рукопожатием, потому что оба ждали этой встречи с нетерпением.
— Явился, как только получил вашу записку. Увы, во время последней парламентской сессии я был за пределами страны и очень сожалею, что пропустил ее. Коллеги отзываются о ней весьма противоречиво, но все сходятся в том, что, простите за выражение, только перья летели.
— Да уж действительно! — хохотнул Милл, проникшийся к политику добрым чувством.
— Мистер Гладстон, — вставила Хелен, — не выпьете ли с нами чаю?
— С удовольствием!
— Присаживайтесь, пожалуйста, — пригласил Милл. — Я давно ждал этой встречи. Я читал ваши политические статьи с огромным интересом.
— Вы очень любезны.
— Но это чистая правда! Ведь это вы стояли за Железнодорожным биллем 1844 года, открывшим поездки в третьем классе для всех жителей Британии. Только благодаря вашим настояниям поезда теперь останавливаются на каждой станции страны. Я восхищен вашим вниманием к интересам простого народа.
— Люди мне действительно небезразличны, потому что все они граждане, в точности как вы да я.
— Да, несомненно, но такую точку зрения популярной не назовешь. Я также обратил внимание, что хоть вы всегда и отвергали идею парламентских реформ, но высказались в их пользу, когда Эдвард Бэйнс представил свой проект. Вы доказывали, что предоставлять право голоса лишь одной пятидесятой части рабочего класса — вопиющая несправедливость.
— Это действительно так. Вероятно, главным образом поэтому мои воззрения на реформы изменились.
Милл подался вперед.
— Значит, как я могу заключить, вы за всеобщее избирательное право? — голос его дрогнул: уж больно важен был вопрос.
— Действительно, за. Я считаю, что право голоса должен иметь каждый мужчина в стране.
Тут дверь открылась: Хелен внесла поднос с чайным сервизом и невольно услышала последнюю реплику.
— Но, мистер Гладстон, чтобы право было воистину всеобщим, оно ведь должно распространяться не только на мужчин, но и на женщин?
Гладстон тут же встал и с улыбкой галантно поклонился.
— Моя дорогая мисс Милл, ваш отец писал о неоценимой помощи, оказываемой вами при написании его трудов. Ныне же, познакомившись с вами, я вполне этому верю. Да, я согласен, что в один прекрасный день право голоса распространится и на женщин. Но самый длинный путь начинается с простого шага. Мы живем в консервативной стране, и нам придется всерьез побороться, чтобы добиться всеобщего избирательного права для мужчин. Но я обещаю, что, когда подходящее время придет, избирательное право станет поистине всеобщим.
Хелен улыбнулась, ответив на поклон грациозным реверансом.
— Ловлю вас на слове, сэр. А теперь давайте налью вам чаю и покину вас, джентльмены, чтобы вы могли дискутировать дальше.
Отхлебнув чаю, Гладстон кивнул в сторону закрывшейся двери.
— Ваша дочь — настоящее сокровище, мистер Милл. Надеюсь, вас не оскорбит, если я скажу, что у нее мужской ум.
— Я понимаю, о чем вы, сэр, однако Хелен могла бы счесть это оскорблением.
— У меня и в мыслях не было! Я просто хотел сказать, что понимаю, в чем ценность ее вклада в вашу работу.
— Да, и немалая. Это она убедила меня, что на всеобщих выборах голосование должно быть тайным. Это воспрепятствует работодателям и землевладельцам влиять на выбор трудящегося люда.