Ваш знакомый дьявол. Как распознать психопата - Кэрри Дейнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они фокусируются исключительно на том, что им нравится. Конечно, все мы в какой-то степени поступаем так же, но у психопатов эта тенденция доходит до крайности{67}. Как правило, они всю жизнь гоняются за удовольствиями — но, учитывая скудость их душевного мира, можно предположить, что они получают от жизни не большее, а то и меньшее удовлетворение, чем все остальные. Но, вероятно, ориентированность на приятные вещи (или, может быть, неспособность глубоко переживать) хорошо сказывается на душевном здоровье психопатов: те, кто набирает много баллов по тесту на психопатию, не страдает депрессией{68}.
Вывод и совет
Если вы читали эту книгу и на каждой странице пугались, не психопат ли вы, то, скорее всего, ответ «нет». Настоящий психопат себя таковым не считает: ему и в голову не придет, что он «плохой», — а если до него и дойдет, что книжка про него, его это нисколько не обеспокоит.
Важно запомнить, что, если мы можем вести себя психопатически в определенных ситуациях, то психопат такой всегда. Если даже вы нашли у себя одну-две психопатические черты, этого недостаточно — нужно, чтобы у вас был целый букет симптомов. И потом, дело не в том, совершаете ли вы дурные поступки или нет — дело в том, как вы вообще относитесь к людям. Конечно, если вы кого-то убили, это ужасно — но это не значит, что вы непременно психопат. И наоборот, можно быть психопатом, но при этом ни разу не нарушить закон.
Психопаты не сумасшедшие, у них нет галлюцинаций, и они не совершают свои чудовищные поступки из-за того, что ими руководит голос, который никто кроме них не слышит. Они прекрасно отдают себе отчет в своих действиях и контролируют свое поведение. Им не знакомы внутренние конфликты и угрызения совести — поэтому, если вы хоть раз раскаялись в каком-нибудь своем проступке, вы не психопат.
Конечно, бывают моменты, которые вынуждают нас вести себя психопатически. Каждый раз, когда мы испытываем сильное эмоциональное давление, у нас может появиться психопатическая «зашоренность»: мы будем нестись к своей цели — будь то идеальная свадьба или месть обидчику, — не замечая ничего вокруг. Но, опять же, чего бы мы ни наворотили в таком состоянии, мы не становимся при этом настоящими психопатами. Мы не безнадежны, мы можем искупить свою вину.
Если же вы настоящий психопат, вы можете добиться в жизни большого успеха. У вас нет никаких моральных ориентиров, поэтому вы будете руководствоваться лишь соображениями выгоды и удовольствий. Психопаты, как правило, не страдают депрессией, не чувствуют тревоги и, конечно, не задумываются о чувствах окружающих. А значит, могут вести относительно ненапряжное существование. В таком случае вашим близким остается одно утешение: с возрастом вы чуть смягчитесь.
С другой стороны, жизнь психопатов обычно крайне нестабильна, они постоянно с кем-то ссорятся и расходятся — и потому порой чувствуют себя неудачливыми и всеми гонимыми. Кроме того, психопаты склонны к саморазрушению, и даже если в их жизни устанавливается хоть какая-то гармония, они сами ее очень быстро крушат. Со своей неспособностью вписаться в социальные нормы наиболее проницательный психопат будет чувствовать себя «не таким, как все», несправедливо изгнанным из общества. Так что не стоит завидовать процветающим психопатам из-за их, скажем так, умения добиваться богатства любыми путями. Только подумайте: будь у него даже все золото мира, оно все равно не поможет ему испытать хоть немного настоящего человеческого счастья.
Благодарности
Я хотела бы поблагодарить Николу Ибисон из издательства James Grant за то, что дарила мне вдохновение по пути к Роуэну Лоутону из Peters Fraser & Dunlop и Юджинии Фернисс из William Morris; Шарлотту Хейкок из Hodder & Stoughton за ее терпение и особенно — малыша Джорджа за то, что он так точно установил срок сдачи этой книги.
Об авторах
Кэрри Дейнс — судебный психолог. Она занимается частной практикой и вместе со своей командой психологов и психиатров работает над множеством разнообразных задач — в том числе принимает участие в полицейских расследованиях. В течение рабочей недели ей приходится общаться с самыми разными клиентами: от родителей, доведенных до отчаяния их «трудными детьми», до серийных маньяков. Кэрри также выступает в качестве эксперта на судебных заседаниях. Ей доводилось работать с самыми сложными и знаменитыми британскими заключенными. Кэрри часто дает профессиональные комментарии для теле- и радиопередач, таких как Killing Mum and Dad [«Убить маму с папой»] телеканала Sky и Mania [«Мания»] телеканала Channel 4. Кроме того, она сама подготовила серию передач The Making of a Monster [«Как становятся монстрами»], посвященных особенностям происхождения и воспитания известных убийц.
Джессика Феллоуз — журналистка, внештатный корреспондент таких изданий, как Mail on Sunday, Daily Telegraph, Sunday Times Style и Psychologies. В прошлом работала заместителем главного редактора журнала Country Life.
Примечания
1
По сюжету она пробирается в дом объекта своей страсти, убивает ручного кролика и оставляет его вариться в кастрюле. — Зд. и далее прим. пер.
2
Cleckley H. The Mask of Sanity.
3
Одна из самых знаменитых сцен фильма — убийство в ванной.
4
Норман постоянно «перевоплощается» в свою давно умершую мать и совершает преступления, которые потом не может вспомнить, — он считает, что это его мать убивает людей.
5
Babiak Р., Hare R. When Psychopaths Go To Work.
6
Получившая известность шутка из популярного телесериала канала ВВС «Офис»: один из сотрудников находит в ящике своего стола тарелочку с ярким желе, в котором красуется его «именной» степлер, — которая вызвала волну подражаний в офисах действующих западных компаний.
7
Хедж-фонд — инвестиционный фонд спекулятивного характера, занимающийся высокорискованными операциями.
8
В нашем прокате фильм вышел под названием «Аферист».
9
Реалити-шоу канала ВВС, участники которого соревнуются за право работать в корпорации бизнес-магната лорда Шугара (его помощниками в рамках проекта выступают Ник Хьюэр и Карен Брэди). Название передачи дословно переводится как «ученик», «подмастерье». Ее клон на российском ТВ — «Кандидат».
10
Во многих западных странах пенсии выплачивает не государство, а бывший работодатель.
11
Ричард Брэнсон — британский предприниматель, основатель корпорации Virgin; Дональд Трамп — американский бизнесмен, продюсер и телеведущий; Берни Экклстоун — руководитель группы компаний «Формула-1»; Билл Гейтс — создатель и руководитель компании Microsoft.
12
Название компании — явная аллюзия на фразеологизм «Where there's muck there's brass» — дословно «Где навоз, там и монетка».
13
Алекс Тью, британский студент, придумал этот сайт, чтобы собрать деньги на свое обучение (в Англии нет бесплатного высшего образования): любой желающий мог приобрести место размером 10x10 пикселей для размещения своей картинки, рекламы или ссылки на свой сайт — вскоре все пиксели были полностью распроданы, и Алекс заработал 1,037,100 долларов.
14
Официального перевода этой книги на русский нет, но в Сети существует версия под названием «Социопат, живущий по соседству».
15
У слова bull есть значение «подстава», «враки».
16
Arvedlund E. Madoff: The Man Who Stole $65 Billion
17
Аллюзия на сериал Ugly Betty (российский аналог — «Не родись красивой»), где главная героиня: смешная, внешне непривлекательная девушка — устраивается на работу в гламурный журнал Mode.
18
Блюдо средиземноморской кухни: копченая тресковая икра, приправленная оливковым маслом, лимонным соком и чесноком.
19
Папилломавирусная инфекция, передающаяся половым путем.
20
У нас этот закон был ранее сформулирован Толстым: «Мы любим людей не за добро, которое они нам сделали, а за то добро, которое мы сделали для них». Говорят, что Франклин позаимствовал идею у русского классика.
21
До полового созревания в мозгу ребенка существует множество синаптических цепей, которые позволяют ему быстро усваивать поступающую информацию и обучаться, но с возрастом мозг устраняет избыток синапсов.