Одиссей Фокс - Антон Александрович Карелин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пять секунд, инсектоид в корзинке пытался сгруппироваться и встать, но резкие повороты сбивали его снова и снова, а паралич половины тела не очень способствует координации движений. Впереди показались припорошенные инеем саркофаги с деликатесными тушками экзотической дичи и роскошные витрины с замороженной снедью.
— Открывай! — скомандовал Одиссей.
Створки большого фарш-котлетного морозильника распахнулись, как врата ледяного дворца. Тележка разгрузила хисса прямо на пол, и дверь сомкнулась у него перед носом.
— Выпустите! — хрипел громкоговоритель хисса, который бился в стекло. Но бронированные двери были рассчитаны на бешеный напор покупателей.
— Шоковая заморозка! — злорадно сообщила корзинка, и хисса обдало ледяной волной, второй, третьей.
— Ненавижу… читателей… убить… съесть… — хрипел громкоговоритель поэта, озвучивая творческие замыслы. Но он уже покрылся инеем и остекленел: инсектоиды плохо переносят холод, но отлично в нём сохраняются, впадая в летаргию. Одним подозрительным типом меньше!
— Отлично сработано, — похвалил Фокс корзинку.
— А ты не безумный бомж, как мы с подружками думали, — весело ответила та.
Одиссей заметил, что и другие корзинки съехались к отделу заморозки, чтобы укатать хисса, если тот попробует сбежать. Две из них подперли створки котлетной витрины, словно стражи древнего зла, спящего внутри.
— Мы покараулим, — обещали они.
— Давай обратно к кассе, быстрее.
— А чего такое? — удивилась тележка. — Взяли же твоего преступника.
— Нет, — вздохнул Одиссей. — Я говорил о другом.
* * *
— Вы тоже грабитель? — уточнил хозяин магазина, испуганно глядя на луура с парализатором в одной руке. Вопрос был вполне закономерный, потому что остальные руки немолодого пушистика лежали в карманах, набитых чем-то тяжёлым, а на спине топорщился горб в форме импульсной винтовки.
— Н-нет, — дяденька неуверенно покачал головой. — Не совсем.
Он со странным выражением смотрел то на оконные бронещиты и термопластовые двери, то на остальных запертых здесь, и что-то решалось в его душе.
— Идиоты… — продолжала плаксиво жаловаться Эллеонора. Она подлетела на левикресле к окну и пыталась отодрать бронепластину. Которая была немного вмята от прямого попадания астероида. Предсказуемо, ничего не получилось.
— Жанночка, хоть ты меня понимаешь? — всхлипнула дама. — Они потратили три драгоценные минутки, может, последние минутки нашей жизни на какого-то графомана. А кто будет обезвреживать бомбу, открывать двери, спасать нас? Нет, лучше все сдохнем, ах, нас взорвёт и мои бедные клеточки разлетятся по Тау Барбариса… Вот увидите, мои клеточки и после смерти от вас не отстанут, кретины!
— Ш-ш-ш, она сумашшшедшая? — тихо спросила змея.
— Не ошкорбляй нежнакомых инопланетянок! — строго шикнул муж. — Вдрух у неё такая хультура.
— Замолчите и слушайте, — подъезжая, рявкнул Фокс, у которого в голове тикал мысленный таймер. — Нас шестеро, один из нас террорист. Вычислим кто — узнаем, как предотвратить взрыв. Может, у него есть план бегства или способ отключить бомбу.
— Пятеро, — педантично возразил луур, привычно показывая счёт на пальцах. — Шестой пришёл сюда грабить, и мы его упаковали.
«Мы». Значит, луур заметил, как Одиссей нацелился тележкой на поэта, и специально спровоцировал, чтобы отвлечь.
— Теперь пятеро, — согласился Фокс. — Я частный сыщик, и, если все прямо сейчас согласятся сотрудничать с расследованием, террористу тоже придётся подыграть, иначе он выдаст себя.
— Раскомандовался! — выкрикнула Эллеонора. — Может, ты и есть террорист?!
Все испытующе посмотрели на неё.
— Чего смотрите? Да не террористка я! Я же богата, видите кресло, шляпу?! Моя Жанночка стоит дороже, чем половина этого магазина…
— У каждого из нас двойное дно, — прервал её Фокс. — Но то, что ты жалкая мошенница и бусы у тебя поддельные, это не скрытый, а очевидный факт. Твоё двойное дно заключается в другом.
— Что?! Как ты смеешь, мятый аутист, да кто тебя спрашивал?!
— Жанночка, — резко сказал Фокс. — Заткни своего питомца.
Глаза Эллеоноры округлились, рот открылся в новом крике, но внезапно она застыла в трансе: руки опустились, лицо разгладилось, пустые глаза смотрели в никуда.
— Фрр, — фыркнула белая пушистая прелесть, а в голове у всех присутствующих раздался мягкий голос, причём, у каждого на родном языке:
Ой, простите, моя Эллеонорочка немного невоспитанная. Но я стараюсь без крайней нужды её не отключать. У малышки после ментального блока болит головка.
— Что ты с ней делаешь? — строго спросил Одиссей.
З-забочусь о ней… слегка испуганно подумала няша. И параллельно исследую для научной работы «Бихевиоризм в поведенческих паттернах людей». У меня есть разрешение, честно!
Законно это или нет, сейчас Одиссею было абсолютно плевать.
— Ничего себе! — до старого гепардиса наконец дошло. — Она не питомец, а наоборот!
— Подозззрительно, — зашипел змей-муж.
Нет-нет, я простая ментальная ния, студентка Планетариума… Я так же испугана, как и вы! С большим трудом сдерживаюсь, чтобы не заскулить. Пожалуйста, поверьте… Я вам откроюсь.
Одиссей внезапно стал няшей: слабой, опасливой, пушистенькой, беленькой, красивой, любознательной и совсем не злой. Ведь жизнь — это чудесное приключение, которое так радостно разделять с другими. Пусть их разумы несовершенны и не способны к единению, я помогу! Но сейчас мне так страшно, неужели сегодня моё приключение оборвётся? Неужели чья-то злая и равнодушная воля перечеркнёт мои замыслы и мечты?
На секунду каждый из присутствующих выпал из своей шкуры и побывал в шкурке Жанночки.
— Надо же, — пробормотал пожилой луур, бездумно, но чётко поправляя воротничок. Было видно, что он впечатлён.
— Страх ничего не доказывает, — возразил Одиссей, — Преступник тоже боится смерти.
Н-но это не я, ч-честно! Я открою воспоминания, и вы убедитесь…
— Телепат может сфабриковать воспоминания, которых не было.
Но это не так легко сделать, искренне удивилась няша. А если бы я была такой сильной, как х’сарны, то просто взяла бы вас под контроль.
Одиссей понятия не имел, о ком она говорит, видимо, какая-то раса с мощной телепатией. Но по сути няша была права.
— Скорее всего, план террориста был поставить бомбу и улететь, — Фокс торопливо размышлял вслух, — Однако, защитные системы космаркета оказались слишком старые и глючные. Их сбой и нелогичная системная реакция включили локдаун, которого преступник не ожидал. И теперь он пойман в ловушку вместе с нами.
— Значит, если Жанночка террористка, то левикресло должно быть приспособлено для полёта в космосе, — догадался луур. — Иначе как ей отсюда убраться.
— Именно.
Ой, скорее проверьте кресло и убедитесь, что оно обыкновенное! Защитного поля в нём нет, моя человечиха не такая богатая, как хочет казаться. Она мелкая мошенница и ест в основном консервированные бобы…
— Корзинка! Ваша система безопасности может изучить левикресло? Понять, пригодно оно к полётам в космосе или нет.
— Да хоть на болтики его разобрать, — поклялась корзинка. — Ща всё будет.
— А пока магазин проверяет Эллеонору