Одиссей Фокс - Антон Александрович Карелин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Юная леди, — миролюбиво прошамкал гепардис, поднимая лапу, — этот хисс не первый раз сюда захаживает, я немного выучил его язык. Он трясётся в приступе сердечных извинений и невыразимо сожалеет, что его усики оказались на вашем пути и послужили причиной такого бесчестья. Он готов позволить вам себя растоптать, чтобы загладить свою вину.
— Хрррсссщ!! — визжал и тряся истеричный инсектоид, оказывается, рассыпаясь в извинениях.
— Брр, какая гадость, — возмутилась дама. — Топтать это мерзкое существо? Да ни за что на свете. Передайте ему, что он прощён, только пусть отодвинется и станет третьим в очереди, как и положено. И хватит шипеть!
Сказав «третьим в очереди», дама многозначительно посмотрела на Фокса; Жанночка, склонив головку, наблюдала бусинками умильных глаз. Детектив промолчал, осознав безнадёжность попыток воззвать к разуму этой леди и к важности своего вопроса. А ещё потому, что дело супругов-змеев отступило на второй план — ибо перед Фоксом появился уже третий подозрительный тип за какие-то пять минут! И он был самый явно-подозрительный из всех.
Одиссей внимательно смотрел на хисса-палочника, подмечая и его недавно распиленную и приваренную обратно клешню; и тонкий порез посередине спинной раковины; и пробивной наконечник на сегментном хвосте, похожем на скорпионий; и две пустые субпространственные сумки, плотно пригнанные к хитиновой броне по бокам.
— Меня зовут Эллеонора, с двумя «эл»! — воскликнула дама. — Мы с Жанночкой (с двумя «эн») выражаем полное неудовлетворение купленным у вас товаром!
Она потрясла маленьким флаконом в форме ленты мёбиуса, и вокруг разлился чарующий аромат, смесь каких-то масел и орехов, корней и коры. Одиссей будто оказался в тихом, пронизанном солнечными лучами лесу огромных секвой. Было удивительно, как можно выражать неудовлетворение таким прекрасным товаром.
— Ваше четырёхмерное аромасло вместо успокоения моей малышки вызвало у неё аллергию! А может и хуже!
Жанночка, словно поняв, о чём говорит хозяйка, громко чихнула и жалобно пропищала, растирая лапкой нос. Ооо, какая милашка.
— Наверняка это масло просрочено и испорчено, как и всё в вашем магазине! — кричала дама. — Вы видите, что сотворили с моей малышкой?
Она сунула гепардису в лицо клок белой шерсти, старый кошак от неожиданности чихнул, белые шерстинки облепили его нос и разлетелись в стороны, паря в воздухе.
— Мы будем требовать компенсации, согласно тысяча сто восьмидесятой статье Торгового Кодекса! — не унималась дама. — Средств на лечение малышки и доплату за моральный ущерб! Она уникальной породы, победительница и обладательница Гран-при Эталонного хвостика!
Говоря это, дама раскрывала перед гепардисом одну светящуюся визиограмму за другой, обкладывая его различными документами и сертификатами, словно загоняя в угол.
— О, кварк всемогущий, посмотрите, что стало с нашим эталонным хвостиком! — вопила дама. — Нам завтра на Гибернаторский фестиваль, а мы в таком виде не-мо-жем! Вы причинили нам недополученный ущерб и бездну моральных страданий!
Одиссей скривился при виде такой наглости. Ему было очевидно, что скандалистка выбивает компенсацию, а якобы выпавшей шерсти из своей Жанночки старательно надёргала сама. Больше того, это должно быть очевидно любому опытному продавцу; пригрозить дамочке экспертизой и крупным штрафом за мошенничество — её и след простынет. Но старый кошак принял всё за чистую монету и расстроился.
— Ох, — его облезлый хвост свернулся несчастным колечком, а уши виновато поникли. — От лица руководства магазина… то есть, от своего лица приношу вам скорбные извинения! Мы, то есть я, сделаем всё возможное, чтобы подобное больше не повторя…
— ТРЕВОГА! — оглушительно крикнуло изо всех динамиков, заверещало из каждого угла космаркета. — ОБНАРУЖЕНО ВЗРЫВНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА «SUPERIOR». НЕЙТРАЛИЗАЦИЯ НЕВОЗМОЖНА, ИНИИЦИИРУЮ ЛОКДАУН!
Повсюду замигали красные лампочки — допотопные устройства на простейших диодах, довольно ненадёжные, ведь они постоянно перегорают под воздействием космической радиации и служат не больше пары десятков лет! Разумеется, в этом магазине половина лампочек уже перегорели.
Вход (и выход) перекрыли двойные термопластовые плиты, способные выдержать нападение космических мародеров — или остановить беснующиеся толпы покупателей в чёрную пятницу. Сверху каждого из окон рухнули бронированные щиты: один погнутый от удара астероидом, второй кривой и сплющенный от постоянных сбоев магазинной гравитации, а третий немного дырявый, не спрашивайте, от чего.
— ВЕДЁТСЯ ПРОСЧЁТ НАИЛУЧШИХ ВАРИАНТОВ ВАШЕГО СПАСЕНИЯ, — пообещали динамики. — НЕ ПАНИКУЙТЕ И ОСТАВАЙТЕСЬ НА СВОИХ МЕСТАХ. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ТРОГАЙТЕ ТОВАРЫ! ПРИЯТНОГО ВАМ ПРЕБЫВАНИЯ В «КОРОЛЕВСТВЕ ВКУ»!
Наступила секундная тишина. Жанночка с широко разинутыми глазами привстала на верхушке шляпы своей хозяйки и немного нервно оглядывалась туда-сюда. Одиссей исподлобья наблюдал за ней, но его отвлекли: к кассе подлетела тележка с крулианской парой — которые даже в минуту смертельной опасности не сплелись друг с другом, а остались на противоположных концах тележки. Муж по-прежнему полировал чешуйки, а жена яростно жевала несчастную жвачку.
Из тёмного коридора, аккуратно шагая, приблизился опрятный луур в плаще с карманами, набитыми чем-то тяжёлым. Похоже, сюда сбежались все, кого коварная судьба заманила в космаркет именно сегодня.
— Что? — фальцетом воскликнула Эллеонора, к которой вернулся дар речи. — В вашем паршивом магазинишке ещё и бомба?!
— Хрррщпш, — заметался по проходу инсектоид, мотая длинными усиками во все стороны. Он явно был… испуган? Впрочем, кто его разберёт.
— Если обнаружена бомба, то зачем закрывать магазин? — резко спросил Фокс. — Надо, наоборот, всех эвакуировать.
Одно противоречило другому.
— Да! — возмутилась Эллеонора. — Открывай двери, плешивый!
— Я бы с радостью, — залепетал гепардис, — но алгоритмы у нас устаревшие, не обновлялись уже лет тридцать, наверняка что-то переклинило…
— СУПЕР-СКИДКИ! — радостно воскликнули динамики. — В СВЯЗИ СО СКОРОЙ ЛИКВИДАЦИЕЙ МАГАЗИНА ОБЪЯВЛЯЕТСЯ ТОТАЛЬНАЯ РАСПРОДАЖА! УСПЕЙТЕ КУПИТЬ, ВРЕМЯ АКЦИИ ОГРАНИЧЕНО: ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО ДВАДЦАТЬ СЕМЬ МИНУТ!
Повсюду затренькали и замигали ценники, с белых меняясь на жёлтые и зелёные (20–30 %), оранжевые и красные (50–75 %) и, наконец, на чёрные (99 %). Весь космаркет запестрел тревожными алыми и чёрными ценниками, напоминая похоронный зал. Неужто самые выгодные цены дают перед смертью? В этом была какая-то философская завершённость, но ни у кого из присутствующих не хватило духу обдумать эту мысль.
— О боже, мы умрём! — взвыла Эллеонора. — Нам осталось полчаса, вы слышите?! Сделайте что-нибудь!
Постоянные крики этой особы уже начинали приедаться, поэтому никто не отреагировал на её призыв: все озирались, думая, как спастись. Разум Фокса заработал с космической скоростью, взгляд прошёлся по столпившимся у кассы посетителям:
Плешивый старый гепардис, владелец космаркета.
Тучная скандалистка в левикресле, с пушистой белой няшей.
Истеричный инсектоид со следами недавних операций.
Муж и жена змеи с говорящим содержимым корзинки.
Молчаливый и опрятный пожилой луур в плаще, под которым угадывается оружие.
И, наконец, Одиссей Фокс в халате