Прикладная крапология - Верчик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я вот тоже не мечтал, - Гарри тепло улыбнулся, глянув на лежавшего возле него крапа, - и немного растерян, но постараюсь не загубить стараний. А знаете, - он вдруг поежился, - Каридона ведь убили бы… Вчера я увидел его на кладбище, и он пошел за мной, а ведь уже хотели бригаду по уничтожению опасных животных вызывать. А еще его декоративный крап укусил, - не удержавшись, пожаловался он Скорпиусу, - и сумочкой стукнули… и зонтиком.
- Немудрено, - с сочувствием покачал головой Скорпиус. - У нас в отделе год назад трагедия случилась - убили лучшего нашего караульного. Он был породы цербер со всеми вытекающими - три головы, огненное дыхание, ну вы понимаете. Гулял в парке с хозяином, никого не трогал, так какому-то идиоту показалось, что он собирается на него напасть. Брызнул ему в морды перцовым баллончиком, так у несчастного цербера аллергия оказалась. Так и умер от анафилактического шока на руках у хозяина.
- И это ведь магический Лондон, - Гарри потряс головой, отгоняя страшное видение - как в Каридона летит зеленый луч Авады, - представляю, что будет, если он каким-то образом в маггловскую часть попадет. Вы простите, что отняли у вас столько времени. Я… - замявшись, он поправился, - мы зайдем вечером и определимся с расписанием занятий, только вот мой вечер раньше девяти не начинается. Камин я вам открою, на всякий случай. Спасибо еще раз.
И он поднялся на ноги, протягивая Скорпиусу руку.
Скорпиус без промедления крепко и тепло пожал ему руку и посоветовал:
- Мистер Поттер, вы главное не нервничайте, он это чувствует. И не оставляйте одного - боюсь, ему на долгие годы суждено стать вашей тенью, и к этому надо начинать привыкать уже сейчас. В нем же кровь Грима-преследователя, - он усмехнулся. - Но более верного друга вам не найти. Когда он признает вас хозяином, то умрет за вас и убьет.
- Я понял, - улыбнулся Гарри, - придется чуть расширить кабинет, чтобы ему было хоть где лапы размять. До вечера, - и, взяв поводок, как учил его Скорпиус, покинул крапологический отдел.
* * *
В Аврорате появление у него нового фамилиара было встречено по-разному. О том, что это крап Анри, конечно, знали многие, и кто-то воспринял поступок Гарри как дань погибшему другу и тепло пожимал руку, норовя погладить Каридона, но раздумывая, едва взглянув в горящие огнем глаза, другие же недоуменно качали головами, спрашивая, зачем он взваливает на себя эту ответственность. В конце концов, Гарри настолько надоели и те и другие, что он поспешно скрылся у себя в кабинете, заперев дверь.
- Выбирай себе место, - кивнул он вжимающемуся в него Каридону, - мы с тобой тут надолго.
И трансфигурировал из запасной мантии толстое покрывало, чтобы крапу было где прилечь.
Каридон, то ли успевший запомнить слово, после которого следовало длительное сидение на одном месте, то ли просто сообразивший, что человек снова собирается усесться за стол и просидеть там черте сколько, быстро обнюхал углы и улегся под массивным - хотя и не настолько, чтобы огромный крап чувствовал там себя вольготно - письменным столом.
- Всегда мечтал иметь стол побольше, - пробормотал Гарри, увеличивая мебель так, чтобы Каридон мог вытянуть лапы, - извини, мальчик, но выше я его делать не буду, потому что придется тогда на стремянке сидеть, - развел он руками, когда крап уперся в столешницу головой, устраиваясь на расстеленном покрывале.
Работа быстро поглотила его, и вскоре Гарри позабыл обо всем, читая материалы одного особенно трудного дела.
Очнулся он от стука в дверь и обнаружил, что сидит без туфель, поставив ноги на мирно спящего Каридона. Правда, когда в дверь постучали, тот мгновенно проснулся и уставился на дверь, настороженно подняв уши.
- Да! - крикнул Гарри и весьма удивился, когда в дверь вошел Скорпиус.
- Мой рабочий день кончился, - сказал он, подходя к столу и бухая на него объёмную книгу. - И я решил занести вам сие краткое руководство, - он хмыкнул, наклонился потрепать Каридона по голове, увидел гаррины ноги в одних носках и хмыкнул ещё раз. - Так когда мне завтра к вам зайти? - поинтересовался как ни в чем не бывало.
- Если вы проснетесь к шести, то, думаю, это будет идеальным временем, - почти не задумываясь ответил Гарри, поспешно надевая туфли. - Мне погулять с ним до вашего прихода? - От сидения в одной позе затекла спина и гудела шея. Потянувшись, Гарри поинтересовался: - Я иногда бегаю по вечерам. С Каридоном мы можем это делать?
- Нужно, - кивнул Скорпиус, - и бегать, и гулять как можно дольше. А ещё - плавать. Аппарируйте куда-нибудь на пляж, с ним это будет сделать просто. Если вы не знаете - Гримад-5 прекрасно аппарируют, почти без ограничений по дальности.
- Знаю, - кивнул Гарри, - мы с ним уже аппарировали. Что ж, тогда спасибо за книгу и до завтра, - он поднялся из-за стола, - мы и так отняли у вас утро, не хватало, чтобы покушались еще и на вечер. И да, - вспомнил, доставая подписанный Главой аврората бланк, - я договорился об оплате.
- Прекрасно, спасибо, - широко и немного напряженно улыбнулся Скорпиус. - В таком случае я к вашим услугам в любое время. До встречи завтра утром.
Он развернулся и вышел, плотно притворив за собой дверь и оставив Гарри недоумевать, с чего вдруг денежный вопрос оказался для него так важен. Или он что-то неправильно понял?..
Над документами он просидел еще несколько часов, пока не разобрал все документы. Пообедать он так и не сходил, и буфетчик авроратской столовой, инструктированный Джинни, прислал ему сухой паек из чашки чая и пары сэндвичей. Отправив посуду обратно вместе с парой галлеонов оплаты, Гарри потянулся, чувствуя ломоту во всем теле.
- Каридон, - обратился он к мгновенно встрепенувшемуся крапу, - как ты смотришь на то, чтобы пробежаться перед сном?
Каридон его явно не понял, но на всякий случай вильнул одним из хвостов, со стуком пройдясь острой стрелообразной кисточкой на конце по полу.
- Идем, - вздохнул Гарри, - домой.
На этот раз крап его понял и с готовностью аппарировал вместе с ним на Гриммо. Дом был тих и пуст. Тяжело вздохнув, Гарри стянул с себя мантию и форменный брюки и тесные туфли, сменив их на спортивные штаны и кроссовки. Он очень надеялся, что за день Джинни остынет и вернется, но, по всей видимости, она решила проявить упрямство.
- Идем гулять, - проговорил, снова широко открывая дверь, но на этот раз крепко сжимая в руках поводок.
Впрочем, ни крепкая хватка, ни готовность к неожиданностям, ни даже многолетняя аврорская выучка не помогла остановить радостно ломанувшегося на улицу Каридона. Поводок, весело вжикнув и оставив на коже саднящие ожоги, вылетел из рук и исчез в ночи так же быстро, как и сам крап.
- Блядь! - сочно выругался Гарри в темноту и побежал следом, отчаянно надеясь, что хоть на этот раз не придется выручать Каридона из неприятностей.
Выручать не пришлось. Каридон просто исчез, не проявляя себя ни испуганными прохожими, ни стычками с местными псами, ни погоней за очередным книззлом. Гарри не меньше часа рыскал по району, выспрашивая, высматривая и зовя его на все лады, но тщетно.
- Ну вот и все, - вздохнул огорченно, выйдя наконец обратно к дому. - Теперь точно усыпят…
- Дяденька, это ваша собачка? - вдруг раздался за спиной детский голосок. Гарри резко развернулся и обнаружил ту самую девочку, что пыталась утром отогнать Каридона от книззла. В руках у нее был поводок, а невозмутимый Каридон возвышался над ее смешными хвостиками на добрых пару дюймов и ухмылялся во всю пасть.
- Моя… - протянул ошеломленный Гарри.
Он взял из рук девочки поводок, накручивая его петлями на кисть. Хотя вероятность того, что набегавшийся вволю Каридон снова куда-то рванет, была почти нулевой, но испытывать судьбу еще раз он точно не хотел.
- Он играл с Урчиком, - важно сказала девочка, - а потом загрустил. Я подумала, что он потерялся, и решила проводить его.
- Спасибо, - Гарри взял ее за руку, - а теперь мы пойдем тебя провожать. А Урчик… это твой книззл?
Девочка улыбнулась и принялась рассказывать о своем любимом книззле, как он подружился с Каридоном и даже играл с кисточками его хвостов, а Гарри, крепко сжимая в руке поводок, почти не слушал ее. Страх, испытанный им, когда он не смог отыскать крапа, отпустил, и теперь его неумолимо тянуло в сон.
Очнулся он только когда из двери нарядного маленького домика вышел отец девочки и приветственно ему кивнул.
- Добрый вечер, мистер Поттер, - поздоровался он. - Извините, что я утром вам нагрубил, ваш крап совсем не такой плохой. Только вы бы все же присматривали за ним, а то мало ли. Зонтиком побьют… Я Джон Беннер, - он протянул ему руку. - У нас, к слову, и крап тоже есть.
- Добрый вечер, - кивнул Гарри, - вы уж простите меня, мы с Каридоном, - кивнул он на привычно вжимающегося в него крапа, - только два дня вместе, и еще не всегда понимаем друг друга.
И тут из приоткрытой двери выскочил вчерашний декоративный крап. Визгливо лая, он, воинственно задрав кверху хвосты, направился к Каридону.