Уоррен XIII и Тринадцатилетнее проклятие - Таня дель Рио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но стол, со всеми соблазнительными угощениями, спасать было некому. Уоррен горестно проводил взглядом блюда, опрокинувшиеся в бушующее море. Тарталетки, и пирожки, и пирожные-пудинги — БУЛЬ! БУЛЬ! БУЛЬ! — все пожрала пена морская.
— HEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEET! — завопил дядя Руперт, словно у него на глазах только что в море сгинул задушевный друг, а не стол с праздничным ужином.
— Забудь о еде! — прикрикнул на дядю Уоррен, хотя у него самого сердце разрывалось при мысли о прекрасном, напрасно пропавшем угощении. — Лезь в портал!
С помощью Скетчи он запихал пухлого дядюшку в портал и приказал Скетчи идти следом. Беатриса жестом велела и ему уходить, но Уоррен покачал головой: настоящий управляющий отелем в первую очередь заботится о безопасности постояльцев.
— Теперь Петула! — крикнул он, но голос его был заглушен воем ветра. Дождь падал сплошной ледяной завесой, молнии так и сверкали, гром непрерывно гремел: БУМ! БУМ! БУМ! Золотые локоны Уоррена плоско прилипли к черепу, пропитавшись влагой дождя и океанской пены.
Вдруг Петула, вытаращив глаза, указала пальцем куда-то за спину Уоррена. Уоррен резко обернулся и заморгал, не веря своим глазам. В океане образовалась странная вмятина, словно ткнули гигантским пальцем. Уоррен смотрел на эту вмятину, не в силах тронуться с места, а вмятина все росла в ширину и в глубину, и наконец Уоррен сообразил: это же невероятных размеров водоворот!
Вода закручивалась по часовой стрелке все быстрее, быстрее, быстрее, быстрее. Отель содрогнулся, оказавшись на кромке водоворота, и тоже начал вращаться, словно волчок. Надо срочно действовать, иначе все здание поглотит эта зияющая пасть!
Уоррен почувствовал, как пальцы Беатрисы сомкнулись на его руке, и перфюмьерша втолкнула его и Петулу в портал. Они с грохотом приземлились по другую сторону портала, в рубке отеля, где все деньрожденные гости сгрудились, ошеломленные — с них уже натекли большие лужи. Отсюда, из подвала отеля, не слышно было, как ревут ветер и гром, но со всех сторон чувствовалось давление напирающей воды, деревянные стены стонали, скрипели, протестуя.
Портал закрылся с громким ВЖУХ!
— А где же Беатриса? — всполошился Уоррен.
— Она попытается своей магией удержать водоворот, чтобы отель не утонул, — крикнула в ответ Петула. — Но ей надо помочь!
Уоррен кинулся к приборной доске, ухватился за штурвал, который управлял движением отеля. Штурвал бешено крутился, Уоррен, вцепившись в ручки, напряг все силы, чтобы удержать его. «М-м-м-м!» — застонал он, пытаясь повернуть штурвал в другую сторону. Шеф Буньон поспешил на помощь, и его мощные руки сумели-таки повернуть штурвал и остановить безумное вращение отеля. Но этого было недостаточно для того, чтобы вырваться из засасывающей воронки.
Уоррен приник к перископу и через видоискатель попытался разглядеть, как там Беатриса на крыше. Хоть она и могучая ведьма, он тревожился за нее.
Он увидел, как Беатриса спускает парус и развязывает канат на мачте. Взмах руки — и канат будто ожил. Извиваясь, как змея, он выскользнул из рук Беатрисы и скрылся из виду.
— Что она задумала? — крикнул Уоррен. Такого колдовства он еще не видел.
Петула отпихнула его и сама заглянула в перископ.
— Веревочная магия! — озабоченно пояснила она. — Иногда с ее помощью мы набрасываем лассо на злых ведьм, которые пытаются ускользнуть… но она хочет заарканить отель!
— И вытянет нас из водоворота! — подхватил Уоррен. — Здóрово!
— Не знаю, получится ли у нее с отелем, уж очень он большой, — сказала Петула. — Это непростая магия. Веревки по природе своей непослушны.
Уоррен не мог больше слушать Петулу — происходившее в рубке требовало его немедленного внимания. Сквозь оконные рамы просачивалась вода, лампы жужжали и искрили. Скетчи старался заткнуть щупальцами каждую щель, но все время появлялись новые. За окном размазывалась бело-голубая спираль — они уже оказались внутри водоворота.
— Вода слишком сильно напирает! — завопил Уоррен. — Она раздавит отель!
Штурвал задрожал, завибрировал — вода колотила подводную часть руля, с которым он был соединен. Раздалось громкое ТРАААХ! — и на глазах Уоррена деревянная рулевая панель пронеслась за окном и пропала в белой пене.
— Мы потеряли руль! — еще громче завопил он. — Мы не можем управлять кораблем!
— ПРОКЛЯТЫ! ОБРЕЧЕНЫ! — визжал Руперт, вторя визгу ломающейся обшивки.
А потом громкое ТРЫН! — и все обитатели отеля дружно вскрикнули: свет отключился.
Глава III,
в которой «Уоррен» терпит крушение
Настало утро, сквозь дыры и щели в фасаде отеля проникли солнечные лучи. Шторм давно стих, ласковые волны тихо плескались вокруг отеля, выброшенного на песчаную отмель.
«Мы потерпели крушение!» — с горечью подумал Уоррен, осматривая снаружи отель и прикидывая, какой потребуется ремонт. Жак Ржавые Боты часто терпел крушение, и всегда это было началом захватывающих приключений. Но сейчас перед ними не книга, а реальная жизнь. И, пока не удастся приладить руль и подлатать стены, отель дальше не поплывет. Правда, их занесло на таинственный, не обозначенный на картах остров, и это, конечно, увлекательно.
Остров оказался маленьким, он сплошь зарос тропическими лесами, в листве различных оттенков зеленого цвета вспыхивали ярко-розовые, лиловые и оранжевые цветы и плоды. Легкий бриз доносил приятные ароматы, внутри зарослей громко верещали мартышки и экзотические птицы.
— В других обстоятельствах этот остров мог бы стать чудесным местом для стоянки, — заметила Петула.
— Боюсь, стоянка у нас выйдет долгая, — ответил Уоррен, — если не отыщем нужные материалы, чтобы починить отель. Как твоя мама?
— Отдыхает, — сказала Петула. — Ей, наверное, понадобится несколько дней, чтобы прийти в себя.
Веревочная магия Беатрисе прекрасно удалась, и Уоррен был благодарен ей за спасение отеля. Вот только сама перфюмьерша надорвалась. Ее магия предназначалась для борьбы со злыми ведьмами, а не с разбушевавшейся стихией, и после этой схватки друзья подобрали Беатрису почти без сознания.
К счастью, все остальные